|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1398/BGDĐT-GDTC 2020 bảo đảm an toàn cho học sinh đi học trở lại
Số hiệu:
|
1398/BGDĐT-GDTC
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giáo dục và Đào tạo
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Hữu Độ
|
Ngày ban hành:
|
23/04/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Vệ sinh, tẩy trùng trường, lớp trước khi học sinh đi học lại
Bộ GD&ĐT vừa ban hành Công văn 1398/BGDĐT-GDTC hướng dẫn các điều kiện đảm bảo an toàn khi học sinh đi học trở lại.Theo đó, trước khi học sinh đi học trở lại, nhà trường cần chuẩn bị những việc sau:
- Thực hiện vệ sinh, tẩy trùng trường, lớp.
- Đảm bảo cơ sở vật chất, trang thiết bị y tế, vệ sinh môi trường tại trường học như: thiết bị đo thân nhiệt, nước sát khuẩn, nơi rửa tay bằng nước sạch có xà phòng...;
Độ giãn cách và các phương án bảo đảm sức khỏe cho giáo viên, học sinh, cán bộ quản lý và nhân viên nhà trường theo hướng dẫn của Bộ Y tế.
- Tập huấn và giao nhiệm vụ cho giáo viên, cán bộ quản lý, nhân viên nhà trường quy trình phòng, chống dịch bệnh để thực hiện và hướng dẫn học sinh thực hiện khi trở lại trường học.
- Có biện pháp tổ chức dạy học theo từng khối/ lớp và nhóm học sinh để thực hiện giãn cách hợp lý, bảo đảm an toàn cho học sinh, giáo viên khi đến trường;
Kết hợp giữa dạy học qua Internet và trên truyền hình với dạy học trực tiếp để rút ngắn thời gian hoàn thành chương trình đảm bảo kết thúc năm học trước ngày 15/7/2020…
Xem nội dung chi tiết tại Công văn 1398/BGDĐT-GDTC được ban hành ngày 23/4/2020.
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1398/BGDĐT-GDTC
V/v hướng dẫn các điều kiện bảo đảm an toàn
cho học sinh đi học trở lại và xử trí trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 trong
trường học
|
Hà
Nội, ngày 23 tháng 4 năm 2020
|
Kính gửi:
|
- Các Sở Giáo dục và Đào tạo;
- Các Đại học, Học viện; Trường Đại học, Trường Cao đẳng Sư phạm và Trường Trung
cấp Sư phạm;
- Các đơn vị trực thuộc Bộ.
|
Thực hiện Chỉ thị số 15/CT-TTg ngày
27/3/2020 về quyết liệt thực hiện đợt cao điểm phòng, chống dịch COVID-19, Chỉ
thị số 16/CT-TTg ngày 31/3/2020 của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện các biện
pháp cấp bách phòng, chống dịch COVID-19, trên cơ sở hướng dẫn của Bộ Y tế tại
Công văn số 1244/BYT-MT ngày 13/3/2020 và Công văn số 2234/BYT-MT ngày
21/4/2020 về việc triển khai phòng, chống dịch COVID-19 trong các cơ sở giáo
dục, Bộ Giáo dục và Đào tạo (GDĐT) hướng dẫn việc bảo đảm an toàn cho trẻ mầm
non, học sinh, học viên và sinh viên (sau đây gọi chung là học sinh) đi học trở
lại và xử trí trường hợp nghi ngờ mắc
COVID-19 trong trường học, cụ thể như sau:
1. Tiếp tục thực hiện Công văn số
550/BGDĐT-GDTC ngày 25/02/2020 về việc hướng dẫn thực hiện
các biện pháp phòng, chống dịch bệnh trong các cơ sở giáo dục và Công văn số 696/BGDĐT-GDTC
ngày 04/3/2020 về những việc cần làm để phòng, chống dịch bệnh COVID-19 trong
trường học.
2. Triển khai các điều kiện bảo đảm
an toàn cho học sinh đi học trở lại
a) Chuẩn bị của nhà trường trước khi
học sinh đi học trở lại
- Thực hiện vệ sinh, tẩy trùng
trường, lớp.
- Đảm bảo cơ sở vật chất, trang thiết
bị y tế, vệ sinh môi trường tại trường học như: thiết bị đo thân nhiệt, nước
sát khuẩn, nơi rửa tay bằng nước sạch có xà phòng....; độ giãn cách và các
phương án bảo đảm sức khỏe cho giáo viên, học sinh, cán bộ quản lý và nhân viên
nhà trường khi học sinh đi học trở lại theo hướng dẫn của Bộ Y tế.
- Tập huấn và giao nhiệm vụ cho giáo
viên, cán bộ quản lý, nhân viên nhà trường quy trình phòng, chống dịch bệnh để
thực hiện và hướng dẫn học sinh thực hiện khi trở lại trường học.
- Xây dựng kế hoạch giáo dục của nhà
trường theo quy định của Bộ GDĐT[1] phù hợp với điều
kiện thực tế của nhà trường và thực tiễn dịch bệnh tại địa
phương có biện pháp tổ chức dạy học theo từng khối/ lớp và nhóm học sinh
để thực hiện giãn cách hợp lý, bảo
đảm an toàn cho học sinh, giáo viên khi đến trường; kết hợp
giữa dạy học qua Internet, trên truyền hình với dạy học trực tiếp để rút ngắn
thời gian hoàn thành chương trình đảm bảo kết thúc năm học trước ngày 15/7/2020.
b) Khi học sinh đi học trở lại
- Trước khi học sinh đến trường.
+ Không đến trường khi đang trong
thời gian cách ly tại nhà theo yêu cầu của cơ quan y tế.
+ Nếu học sinh, giáo viên, cán bộ,
nhân viên nhà trường có biểu hiện sốt, ho, khó thở thì phải nghỉ ở nhà, thông
tin ngay cho nhà trường, đồng thời đưa đến cơ sở y tế để được khám, tư vấn,
điều trị.
+ Gia đình kiểm tra thân nhiệt cho
trẻ mầm non, học sinh phổ thông; sinh viên, học viên, giáo viên, cán bộ, nhân
viên nhà trường tự đo thân nhiệt trước khi đến trường.
+ Thực hiện nghiêm việc đeo khẩu
trang trên đường đến trường.
- Khi học
sinh đến trường.
+ Không cho phụ huynh học sinh, người
không có nhiệm vụ vào trong trường. Nhà trường bố trí người đón và giao nhận
trẻ mầm non và học sinh tiểu học tại cổng trường. Thực hiện việc đo thân nhiệt cho học sinh, giáo viên, cán bộ
quản lý và nhân viên trước khi vào trường và lớp học.
+ Bố trí chỗ ngồi giữa 2 học sinh có
khoảng cách phù hợp theo hướng dẫn của ngành Y tế; theo
dõi và thường xuyên nhắc nhở học sinh, giáo viên, cán bộ, nhân viên nhà trường
đảm bảo giãn cách ngoài lớp học, phòng làm việc theo quy định; đeo khẩu trang
đúng cách; thường xuyên rửa tay bằng xà phòng; không dùng chung các đồ dùng cá
nhân; bỏ rác đúng nơi quy định; kịp thời báo cáo lãnh đạo nhà trường nếu phát
hiện có học sinh, giáo viên, cán bộ, nhân viên nhà trường có biểu hiện không
bình thường về sức khỏe để có biện pháp xử lý.
+ Tổ chức chào cờ và các hoạt động
giáo dục trong phạm vi từng lớp học; bố trí giờ vào lớp, giải lao, tan học xen kẽ giữa các khối lớp để tạo
giãn cách và giám sát, nhắc nhở học sinh không tụ tập trong giờ ra chơi.
+ Tổ chức lau khử khuẩn, vệ sinh các
bề mặt thường xuyên tiếp xúc, khu vực rửa tay, nhà vệ sinh, cầu thang, phương
tiện đưa đón học sinh theo quy định.
+ Tăng cường tuyên truyền về các giải
pháp phòng, chống dịch cho học sinh, giáo viên, cán bộ quản lý và nhân viên.
- Kết thúc mỗi buổi học
+ Thực hiện nghiêm việc giãn cách khi
ra khỏi cổng trường, đeo khẩu trang trên đường về nhà.
+ Nhà trường duy trì thực hiện vệ sinh, tẩy trùng trường, lớp theo quy
định; kiểm tra, rà soát và bổ sung kịp thời nước sát khuẩn hoặc xà phòng và các
vật dụng cần thiết khác để chuẩn bị cho buổi học tiếp theo.
2. Về xử trí các trường hợp có biểu hiện sốt, ho, khó thở hoặc nghi ngờ mắc COVID-19 trong trường
học (theo Phụ lục gửi kèm).
Bộ GDĐT đề nghị Giám đốc các sở GDĐT,
Giám đốc các Đại học, Học viện, Hiệu trưởng các Trường Đại học, Trường Cao đẳng Sư phạm và Trung cấp Sư phạm nghiêm túc chỉ đạo và thực hiện các nội
dung hướng dẫn nêu trên. Đồng thời, chịu trách nhiệm kiểm
tra, giám sát tình hình phòng, chống dịch bệnh trên địa bàn thuộc trách nhiệm
quản lý và báo cáo kịp thời về Ban Chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh COVID-19 của
Bộ GDĐT qua thư điện tử: bcd_ncov@moet.gov.vn; điện thoại: 078.678.3535.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Thủ tướng Chính phủ (để b/c);
- PTTgCP Vũ Đức Đam (để b/c);
- Ban Chỉ đạo Quốc gia (để b/c);
- Bộ trưởng, Trưởng Ban Chỉ đạo (để b/c);
- UBND các tỉnh/PT trực thuộc TƯ (để p/h c/đ);
- Bộ Y tế (để p/h chỉ đạo);
- Các thành viên Ban Chỉ đạo (để t/h);
- Cổng thông tin điện tử của Bộ GDĐT;
- Lưu: VT, Vụ GDTC.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Hữu Độ
|
PHỤ LỤC
XỬ TRÍ
CÁC TRƯỜNG HỢP CÓ BIỂU HIỆN SỐT, HO, KHÓ THỞ HOẶC NGHI NGỜ MẮC COVID-19 TRONG
TRƯỜNG HỌC
(Kèm theo Công văn số 1398/BGDĐT-GDTC
ngày 23/4/2020 của Bộ GDĐT)
Khi phát hiện có học sinh mắc một
trong các triệu chứng như sốt, ho, khó thở hoặc nghi ngờ mắc Covid-19 (gọi
chung là người nghi ngờ) trong trường học cần thực hiện theo các bước sau:
1. TIẾN HÀNH CÁCH LY VÀ ĐIỀU TRA
DỊCH TỄ
Bước 1. Giáo
viên cho lớp học tạm ngừng học, thực hiện biện pháp hạn chế tiếp xúc giữa người
nghi ngờ với những người khác trong khoảng cách dưới 02 mét.
Bước
2. Giáo viên liên hệ với nhân viên y tế/giáo viên kiêm
nhiệm công tác y tế trường học (sau đây gọi tắt là cán bộ y tế trường học) để thực hiện nhiệm vụ cách ly và điều tra dịch tễ.
Bước
3. Cán bộ y tế trường học phải
được trang bị trang phục, dụng cụ y tế (đeo khẩu trang y tế, găng tay, trang
phục y tế[2]) thực hiện việc cung cấp khẩu trang y
tế cho người nghi ngờ và hướng dẫn đeo đúng cách.
Bước 4. Cán
bộ y tế trường học đưa người nghi ngờ đến khu cách ly riêng trong phòng y tế
hoặc khu vực do nhà trường bố trí theo hướng dẫn của Bộ Y tế tại Công văn số 1244/BYT-MT ngày 13/3/2020.
Bước 5. Cán
bộ y tế trường học thực hiện việc khai thác tiền sử tiếp xúc dịch tễ của người
nghi ngờ:
- Đối với học sinh trung học phổ
thông, sinh viên, học viên: thực hiện việc hỏi trực tiếp;
- Đối với trẻ mầm non, học sinh tiểu
học, trung học cơ sở: mời cha mẹ học sinh đến trường để phối hợp hỏi tiền sử
tiếp xúc dịch tễ và thực hiện các biện pháp xử lý.
Nội dung điều tra dịch tễ:
- Trong 14 ngày gần nhất học sinh có
đến và đi về từ vùng dịch theo khuyến cáo của Bộ Y tế (cả trong và ngoài nước). Nếu có, nêu địa điểm cụ
thể;
- Trong vòng 14 ngày gần nhất có tiếp
xúc gần (sống cùng nhà, học cùng lớp, sinh hoạt chung, tiếp xúc trực tiếp trong
khoảng cách ≤ 1-2m, di chuyển trên cùng phương tiện,...) với những người đi về từ vùng dịch
theo khuyến cáo của Bộ Y tế, người nghi ngờ hoặc xét nghiệm có dương tính với
Covid-19.
Tham vấn ý kiến của cán bộ y tế xã,
phường, thị trấn hoặc đơn vị y tế địa phương theo quy định để khẳng định
về tiền sử tiếp xúc dịch tễ. Nếu cần thiết thì mời cán bộ
y tế khu vực, tuyến huyện, tuyến tỉnh đến hỗ trợ.
2. CÁC XỬ TRÍ SAU KHI ĐIỀU TRA
DỊCH TỄ
2.1. Trường hợp người nghi ngờ không có yếu tố tiếp xúc dịch tễ
- Cán bộ y tế
trường học đưa học sinh, sinh viên,
học viên hoặc phối hợp với cha mẹ đưa
trẻ mầm non, học sinh phổ thông có biểu hiện sốt, ho, khó thở đến cơ sở y tế gần nhất để xử lý kịp thời. Thực hiện việc ghi lại các thông tin vào sổ
theo dõi sức khỏe giáo viên và học sinh theo quy định tại Thông
tư liên tịch số 13/2016/TTLT-BYT-BGDĐT ngày 12/5/2016 của Bộ Y tế và Bộ Giáo
dục và Đào tạo quy định về công tác y tế trường học;
- Giáo viên tiếp tục cho lớp học học
tập trở lại.
2.2. Trường hợp người nghi ngờ
có yếu tố tiếp xúc dịch tễ
a) Vận chuyển đến cơ sở y tế để cách ly và điều trị
Cán bộ y tế trường học phối hợp với
trạm y tế xã hoặc cơ quan y tế có thẩm quyền tại địa
phương để đưa người có biểu hiện nghi ngờ đến cơ sở y tế
theo quy định để cách ly và điều trị. Việc vận chuyển người nghi ngờ phải thực hiện
đúng theo quy định về phòng chống lây nhiễm.
b) Các biện pháp xử lý tại nhà trường
- Đối với trường hợp có tiếp xúc gần thì thực hiện theo hướng dẫn của cơ quan y tế có thẩm
quyền tại địa phương;
- Thông báo cho toàn thể giáo viên, học sinh, cha mẹ học sinh cho học sinh nghỉ học cho đến khi
nhà trường có thông báo mới. Thường xuyên liên lạc với học sinh, gia đình học
sinh để cập nhật tình hình sức khỏe của học sinh;
- Khử khuẩn môi trường: thực hiện khử
trùng và xử lý môi trường ổ dịch theo hướng dẫn của Bộ Y
tế.
[1] Quyết định số 736/QĐ-BGDĐT ngày 13/3/2020 về việc sửa đổi, bổ sung
khoản 3, khoản 4, khoản 5 Điều 1; điểm b khoản 2 Điều 4 Quyết định số 2071/QĐ-BGDĐT
ngày 16/6/2017 ban hành khung kế hoạch thời gian năm học đối với giáo dục mầm
non, giáo dục phổ thông và giáo dục thường xuyên áp dụng từ năm học 2017-2018;
Công văn số 1113/BGDĐT-GDTrH
ngày 30/3/2020 về việc hướng dẫn thực hiện điều chỉnh nội dung dạy học học kỳ II năm
học 2019-2020 đối với cấp THCS, THPT;
Công văn số 1125/BGDĐT-GDTH
ngày 31/3/2020 về việc hướng dẫn thực hiện điều chỉnh nội dung dạy học học kỳ II năm học
2019-2020 đối với cấp Tiểu học;
Công văn số 1175/BGDĐT-GDTX
ngày 06/4/2020 về việc hướng dẫn điều chỉnh nội dung dạy học học kỳ II năm học 2019-2020 tại
các cơ sở thực hiện chương trình giáo dục thường xuyên.
[2] Trang phục y tế phải được thay trước khi ra khỏi phòng y tế và giặt sạch
với chất tẩy rửa hoặc xà phòng trước khi dùng lại, không giặt
chung với các đồ vải khác.
Công văn 1398/BGDĐT-GDTC năm 2020 về hướng dẫn điều kiện bảo đảm an toàn cho học sinh đi học trở lại và xử trí trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 trong trường học do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
THE
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 1398/BGDDT-GDTC
Re: guidelines for measures applied to
ensure safety for students returning to schools and actions taken against
suspect COVID-19 cases in schools
|
Hanoi,
April 23, 2020
|
To: - Departments of Education and Training;
- Universities, institutes; senior colleges, pedagogical colleges and
pedagogical post-secondary schools;
- Affiliated entities of Ministry of Education and Training. In accordance with the Directive No. 15/CT-TTg
dated March 27, 2020 on drastic measures taken in the peak phase of prevention
and control of COVID-19 pandemic, the Directive No. 16/CT-TTg dated March 31,
2020 of the Prime Minister on urgent measures taken to prevent and control
COVID-19 pandemic, upon the guidelines of the Ministry of Health in the
Official Dispatch No. 1244/BYT-MT dated March 13, 2020 and the Official
Dispatch No. 2234/BYT-MT dated April 21, 2020 on initiation of prevention and
control of COVID-19 pandemic in education institutions, the Ministry of
Education and Training (MET) provide guidelines for measures applied to ensure
safety for kids of kindergartens and students (hereinafter referred to as
students) returning to schools and actions taken against suspect COVID-19 cases
in schools as follows: 1. Keep implementing the Official Dispatch No.
550/BGDDT-GDTC dated February 25, 2020 on guidelines for measures taken to
prevent and control epidemics in educational institutions and the Official
Dispatch No. 696/BGDDT-GDTC dated March 4, 2020 on things to do to prevent and
control COVID-19 in schools. 2. Adopt measures to ensure safety for students
returning to schools a) Preparedness of schools before students return
to schools - Clean and disinfect school buildings and
classrooms. - Prepare necessary facilities and medical
equipment, ensure environment hygiene: Prepare thermometers, sanitizers,
stations to wash hands with soap, etc; ensure the social distance and wellbeing
of teachers, students, school administrators and staff when students return to
school under guidance of the Ministry of Health. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Formulate an education plan of school as per
regulations of the Ministry of Education and Training[1] in
compliance with actual circumstances of the school and progress of the pandemic
in the locality in order to provide teaching for grades, classes and groups of
students in turn to ensure reasonable social distance and keep students and
teachers safe at the school; combine teaching online, via television and at
classrooms so as to shorten the length of school curriculum and ensure that the
academic year will be finished by July 15, 2020. b) Students returning to schools - Before students go to school. + No student is allowed to go to school if he/she
has been isolated at home at the request of the health authority. + If a student, teacher, school administrator or
staff member has fever, cough, or shortness of breath, he/she must stay at home
and notify the school of his/her sickness without delay and need to be referred
to a health facility to receive medical examination, advice and treatment. + Families will check body temperature of
kindergarten kids and students of elementary and secondary schools; students of
postsecondary schools, learners, teachers, school administrators and staff will
check their own temperature before coming to school. + Strictly follow the order to wear masks on the
way to school. - When students come to school. + No parent or unauthorized person is allowed to
come into school. The school shall place persons to pick up kindergarten kids
and elementary students at the school gate. Check body temperature of students,
teachers, school administrators and staff before they come into school and
classes. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 + Salute the flag and carry out educational
activities within classroom; stagger the beginning time, break time, end time
of the school day between grades to create suitable distance; monitor and
remind students not to gather in the playtime. + Clean and disinfect frequently touched surfaces,
hand-washing stations, toilets, stairways, school buses as prescribed. + Raise awareness of students, teachers, school
administrators and staff about measures to prevent and control pandemic. - End of each class session + Strictly follow the order of social distancing
when going outside the school gate and wear masks on the way home. + The school maintains cleaning and disinfecting
school buildings and classrooms as prescribed; check and supply sanitizers or
soap and other necessary supplies for next class sessions. 2. Actions taken against cases showing symptoms of
fever, cough or shortness of breath or suspect COVID-19 cases in school (attached
Appendix). The Ministry of Education and Training requests
Directors of Departments of Education and Training, Directors of universities,
institutes, Headmasters of senior colleges, pedagogical colleges and
pedagogical post-secondary schools to strictly direct and follow the
above-mentioned guidelines; as well as take responsibilities for inspecting and
supervising prevention and control of epidemics under their authority and send
timely reports to the steering board of prevention and control of COVID-19
pandemic affiliated to the Ministry of Education and Training via email
bcd_ncov@moet.gov.vn or telephone 078.678.3535. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP.
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Huu Do APPENDIX ACTIONS TAKEN
AGAINST CASES SHOWING SYMPTOMS OF FEVER, COUGH OR SHORTNESS OF BREATH OR
SUSPECT COVID-19 CASES IN SCHOOL
(Enclosed with Official Dispatch No. 1398/BGDDT-GDTC dated April 23, 2020 of
Ministry of Education and Training) Upon detection of a student showing any of symptoms
such as fever, cough, shortness of breath or suspect Covid-19 case (hereinafter
referred to as suspect) in a school, the following steps must be taken: 1. ISOLATION AND EPIDEMIC INVESTIGATION Step 1. The teacher temporarily suspends the
class and then isolates the suspect at least 2 meters apart from others. Step 2. The teacher contacts the health
worker or the teacher-cum-health worker (hereinafter referred to as school
health worker) to carry out the isolation and epidemic investigation. Step 3. The school health worker must be
equipped with protective gear (facial mask, gloves, protective clothing[2])
and give a facial mask to the suspect and instruct him/her to wear it properly. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Step 5. The school health worker takes the
history of epidemiological exposure from the suspect: - Regarding students of upper secondary schools,
students of postsecondary schools, learners: ask the suspect in person; - Regarding kindergarten kids, students of
elementary schools and lower secondary schools: invite the suspect’s parents to
school and ask about the history of epidemiological exposure of the suspect and
take suitable action. Content of epidemic investigation: - In the last 14 days, if the suspect came to or
back from an outbreak as warned by the Ministry of Health (inbound or outbound
area). If yes, state specific place; - In the last 14 days, if the suspect has been in
close contact (living in the same house, studying in the same class, sharing
space or having physical contact in the distance ≤ 1-2m, traveling in the same
vehicle, etc.) with those coming back from outbreak as warned by the Ministry
of Health, or with suspected or confirmed Covid-19 cases. Seek medical advice
from health workers of communes, wards, or towns or local healthcare units as
per regulations to assert his/her history of epidemiological exposure.
Invite health workers of region, district or province to support if
necessary. 2. ACTIONS TAKEN AFTER EPIDEMIC INVESTIGATION 2.1. The suspect has no epidemiological exposure - The school health worker shall refer the student
of postsecondary school or learner by themselves, or refer the kid or student
of primary or secondary school together with their parents to the nearest
health facility for timely action if they show signs of fever, cough, and
shortness of breath. Keep records in the health logbook of teacher and student
as specified in the Joint Circular No. 13/2016/TTLT-BYT-BGDDT dated May 12,
2016 of Ministry of Health and the Ministry of Education and Training on
healthcare at school; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.2. The suspect has epidemiological exposure a) Referral to health facility for isolation
and treatment The school health worker shall cooperate with the
health station of commune or local competent health authority in referring the
suspect to a health facility as per regulations on isolation and treatment. The
referral of the suspect shall comply with regulations on prevention and control
of infection. b) Action taken at school - Regarding close contact, the school shall follow
guidelines of the local health authority; - Announce all teachers, students, students’
parents that the school is closed until a new announcement is made. Keep
regular contact with students and students’ families to update wellbeing of
students; - Disinfect environment: Disinfect and take actions
against outbreak environment as guided by the Ministry of Health. [1] Decision
No. 736/QD-BGDDT dated March 13, 2020 on amendments to clause 3, clause 4,
clause 5 Article 1; point b clause 2 Article 4 Decision NO. 2071/QD-BGDDT dated
June 16, 2017 promulgating framework plan of academic year for preschool
education, compulsory education and continuing education applicable from
2017-2018; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Official Dispatch No. 1125/BGDDT-GDTH dated March
30, 2020 on guidelines for adjustments of curriculum in second semester of
academic year 2019-2020 applicable to elementary schools; Official Dispatch No. 1175/BGDDT-GDTX dated April
6, 2020 on guidelines for adjustments of curriculum in second semester of
academic year 2019-2020 applicable to continuing education. [2] The
protective clothing must be changed before the wearer goes outside the
infirmary and be washed with detergents or soap before being reused and not be
washed together with other garments.
Công văn 1398/BGDĐT-GDTC ngày 23/04/2020 về hướng dẫn điều kiện bảo đảm an toàn cho học sinh đi học trở lại và xử trí trường hợp nghi ngờ mắc COVID-19 trong trường học do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
6.336
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|