THE
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
3025/QD-BCT
|
Hanoi , June 01, 2012
|
DECISION
ON ESTABLISHMENT OF THE MOTHER COMPANY - POWER
GENERATION CORPORATION 03
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the
Government’s Decree No.187/2007/ND-CP, of December 27, 2007 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Industry and Trade, has been adjusted and supplemented by the Government’s
Decree No. 44/2011/ND-CP, of June 14, 2011;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 111/2007/ND-CP,of June 26, 2007 on organization and management of state-owned corporations and
transformation of state-owned corporations, independent state-owned companies,
parent companies being state-owned companies upon the form of parent -
subsidiary companies operating under the Law on Enterprise;
Pursuant to the
Official Dispatch No. 138/TTg-DMDN, of February 03,
2012 of the Prime Minister on establishment of power generation corporations directly managed by the Electricity of Vietnam
Group;
At the proposal
of the Director of Officer organization,
DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The mother company – Power Generation Corporation 3 (hereinafter abbreviated as EVN GENCO 3) is a one member limited liability company and 100%
of charter capital is owned by EVN. It operates under the Enterprise Laws, has
a legal status, a seal and logo, and organizational and operational charter. It
has branches and representative offices in accordance with the laws. It is
eligible to open accounts in the State Treasury and banks. GENCO 3 does activities in production – business and
investment in its subsidiary companies and associate companies by itself. It
inherits legal rights and obligations which are transferred by the One Member Limited
Liability Company of Phu My
Thermal Power and EVN in the course of receiving related companies and the
rights of representative of owner on state capital at power generation companies.
It has responsibility to maintain and develop state capital in the parent
company and invested capital in subsidiary and associate companies.
2. The mother company:
a) Name in
Vietnamese:
Tổng công ty Phát điện 3.
b) Transaction
name in English: POWER GENERATION
CORPORATION 3.
c) Abbreviated name in English: EVN GENCO 3.
d) Head office:
Phu My town, Tan Thanh district, Tra Vinh province.
dd) The charter
capital of Power Generation Corporation 3 assigned by the
Member assembly of EVN after reaching uniform of the Ministry of Industry and
Trade and the Ministry of Finance.
3. Business industries of the mother company:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Producing and trading electricity and electric mechanics;
- Investing and managing invested capital in power resource projects;
- Managing, operating, repairing, maintaining, overhauling, doing
experiment, correcting and upgrading electrical equipments, mechanics, drivers
and automation equipments in electric production lines and power projects;
doing electrical experiments;
- Setting up investment projects in construction, providing consultation
in project management, managing investment projects in construction of works,
providing consultation in monitoring, constructing, installing works, consultation
in preparation for production of power plants;
- Training and developing human resources in management, operation,
maintenance and reparation equipments of power plants.
a) The business
industries related to the principal business industries:
- Export and import electrical fuels, raw materials, materials and
equipments;
- Constructing and installing power projects and constructions works;
- Exploiting, processing and trading fuels and raw materials for
electrical production;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Business other
trades in accordance with laws.
4. Management and
organizational structure of the mother company: The president, General Director of Corporation, controllers, deputy
general directors, chief accountant and assisting apparatus.
5. Rights and
obligations of the mother company; organization, management of the mother
company; relationship between subsidiary companies and
associate companies; relationship between the mother company with EVN and
competent state agencies stipulated in the Charter on organization and
operation of the mother company.
6. Dependent
accounting units of the mother company at the time of
establishment:
- Buon Kuop Hydro-power Company;
- Management Board of Hydro-power Project 1;
- Management Board
of Vinh Tan Thermal-power Project;
- Management Board
of Thermal-power Project 1;
7. Subsidiary
companies are held over 50% of
charter capital by the mother company at
the time of establishment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Ninh Binh Thermal-power Joint Stock Company.
8. Associate
companies are held over 50% of charter capital by the
mother company at the time of establishment:
- Thac Ba Hydro-power Joint Stock Company;
- Vinh Son –
Hinh River Hydro-power Joint Stock
Company;
- Se San 3A Electrical
Investment and Development Joint Stock
Company;
- Nhon Trach 2
Petro-Electricity Joint Stock Company;
- Viet – Laos
Electricity Joint Stock Company.
9. Electricity
resource investment projects of the Power Generation Corporation 3 at the time of establishment in the Annex enclosed in this Decision.
Article 2. Member assembly of EVN shall:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Deciding on
appoint titles as President, controllers; accepting appoint on title of general
director of the mother company as prescribed by law, the Charter on
organization and operation of EVN and of the mother company - Power Generation
Corporation 3.
3. Deciding on
transfer of rights and obligations of the representative of
owner of state capital in one-member limited liability companies, joint-stock
companies; transfer of dependent accounting companies, management boards of
project, relevant investment projects stated in clause 6, 7, 8, 9, Article 1 of
this Decision by EVN for the mother company – Power Generation Corporation 3 as prescribed by law.
4. Deciding on
assign the charter capital for the mother company as
prescribed after reaching uniform of the Ministry of Industry and Trade and the
Ministry of Finance. Deciding
on supplementation of business trades and adjustment of charter capital for the
mother company during the operation course as prescribed by law and the Charter
of EVN.
5. Exploiting
procedures relating to guarantee of foreign loans for investment projects of Power Generation Corporation 3, in the near future, for three years, since the
Corporation put in operation officially as prescribed by law.
6. Directing to
formulate business and trade plans, financial schemes of the mother company –
Power Generation Corporation 3, ensuring sufficient
resource to pay loan debt as prescribed, reporting to the Ministry of Industry
and Trade and relevant ministries for consideration before December 31, 2012.
Article 3. This decision effects from its signing.
The Chief of the
Ministry Office, the Chief Inspector, directors of ministerial departments,
general director of Energy deparment, Member assembly, General Director of EVN,
president, General Director of Power Generation Corporation 3 and heads of relevant units
shall implement this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE ANNEX
ELECTRICITY RESOURCE INVESTMENT PROJECTS OF POWER GENERATION
CORPORATION 3 AT THE TIME OF ESTABLISHMENT
(enclosed with the Annex in the Decision No. 3025/QD-BCT, of June 01, 2012,of the Minister
of Industry and Trade)
1. Electricity
resource projects managed by dependent accounting units of the mother company
and subsidiary companies:
No.
Investing
Projects
Capacity
(MW)
Unit
managing project
Operating
year
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Huoi Quang
Hydro-power
520
Management Board
of Hydro-power Project 1
2014-2015
2
Ban Chat Hydro-power
220
2012
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1000
Management Board
of Thermal-power Project 1
I/2014
4
Thai Binh Thermal-power
600
Ninh Binh Thermal-power Joint
Stock Company
2015
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1200
Management
Board of Vinh Tan Thermal-power project
III/2013
Total
3540
2. Electricity
resource projects managed by associate companies:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Investing
Projects
Capacity
(MW)
Unit
managing project
Operating
year
1
Thuong Kon-Tum Hydro-power
220
Vinh Son – Hinh River Hydro-power Joint
Stock Company
2014
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Se Kaman Hydro-power 3
250
Viet-Laos Electricity Joint Stock Company
2012
3
Se Kaman Hydro-power 1
290
2015
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
760