|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1426/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thiện Nhân
|
Ngày ban hành:
|
01/10/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
1426/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 10 năm 2012
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC CÔNG NHẬN BẢO VẬT QUỐC GIA
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày
25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật di sản văn hóa ngày 29
tháng 6 năm 2001 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa
ngày 18 tháng 6 năm 2009;
Căn cứ Nghị định số 98/2010/NĐ-CP
ngày 21 tháng 9 năm 2010 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều
của Luật di sản văn hóa và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản
văn hóa;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tại tờ trình số 129/TTr-BVHTTDL ngày 06
tháng 7 năm 2012; ý kiến thẩm định của Hội đồng Di sản văn hóa quốc gia tại
công văn số 06/BC-HĐDSVHQG ngày 02 tháng 3 năm 2012,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Công
nhận bảo vật quốc gia (đợt 1) cho các hiện vật, nhóm hiện vật sau:
1. Trống đồng Ngọc Lũ (Văn hóa Đông
Sơn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
2. Trống đồng Hoàng
Hạ (Văn hóa Đông Sơn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
3. Thạp đồng Đào Thịnh (Văn hóa Đông
Sơn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
4. Tượng đồng hai người cõng nhau
thổi khèn (Văn hóa Đông Sơn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng
Lịch sử quốc gia).
5. Cây đèn đồng hình người quỳ (Văn
hóa Đông Sơn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
6. Trống đồng Cảnh Thịnh (thời Tây
Sơn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
7. Ấn đồng “Môn Hạ Sảnh ấn” (thời
Trần, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
8. Bình gốm hoa
lam vẽ Thiên Nga (thời Lê sơ, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
9. Cuốn “Đường Kách mệnh” (tác phẩm
của Chủ tịch Hồ Chí Minh, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quốc gia).
10. Tác phẩm “Ngục trung nhật ký
(Nhật ký trong tù) (tác phẩm của Chủ tịch Hồ Chí Minh, hiện lưu giữ tại Bảo
tàng Lịch sử quốc gia).
11. Bản thảo “Lời kêu gọi toàn quốc
kháng chiến” (bản viết tay của Chủ tịch Hồ Chí Minh, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch
sử quốc gia).
12. Bản thảo “Lời kêu gọi đồng bào và
chiến sĩ cả nước” (văn bản Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc trên đài Tiếng nói Việt Nam
sáng ngày 17 tháng 7 năm 1966, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Hồ Chí Minh).
13. Bản Di chúc của Chủ tịch Hồ Chí
Minh (văn bản gốc Bác Hồ viết từ ngày 10 tháng 5 năm 1965 đến ngày 19 tháng 5
năm 1969, hiện lưu giữ tại Cục lưu trữ Văn phòng Trung ương Đảng).
14. Tượng Phật Đồng Dương (Văn hóa Chăm Pa, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử thành phố Hồ Chí Minh).
15. Tượng Nữ Thần Devi (Hương Quế)
(Văn hóa Chăm Pa, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử thành phố Hồ Chí Minh).
16. Tượng Thần Vishnu (Văn hóa Óc Eo,
hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử thành phố Hồ Chí Minh).
17. Tượng Phật Lợi Mỹ (Văn hóa Óc Eo,
hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử thành phố Hồ Chí Minh).
18. Tượng Thần Surya (Văn hóa Óc Eo, hiện
lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử thành phố Hồ Chí Minh).
19. Tượng Bồ tát Tara (Văn hóa Chăm Pa, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Điêu khắc Chăm, thành phố Đà Nẵng).
20. Đài thờ Mỹ Sơn E1 (Văn hóa Chăm Pa, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Điêu khắc Chăm, thành phố Đà Nẵng).
21. Đài thờ Trà Kiệu (Văn hóa Chăm Pa, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Điêu khắc Chăm, thành phố Đà Nẵng).
22. Tượng Phật A Di Đà (thời Lý, hiện
lưu giữ tại chùa Phật Tích, huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh).
23. Tượng Phật nghìn mắt nghìn tay
(thời Lê Trung Hưng, hiện lưu giữ tại chùa Bút Tháp, huyện Thuận Thành, tỉnh
Bắc Ninh).
24. Bộ Cửu vị thần công (thời Nguyễn, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Cổ vật Cung đình Huế thuộc
Trung tâm Bảo tồn di tích Cố đô Huế).
25. Bộ Cửu đỉnh (thời Nguyễn, hiện
lưu giữ tại Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế thuộc Trung tâm
Bảo tồn di tích Cố đô Huế).
26. Pháo cao xạ 37mm (súng phòng
không của Quân đội nhân dân Việt Nam trong Chiến dịch lịch sử Điện Biên Phủ năm
1954, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Phòng không - Không quân).
27. Máy bay Mic 21 F96, số hiệu 5121
(máy bay chiến đấu của Không quân nhân dân Việt Nam trong trận “Điện Biên Phủ
trên không”, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quân sự Việt Nam).
28. Sổ trực ban “Chiến dịch Hồ Chí
Minh” (sổ trực ban chép tay tình hình chiến sự Chiến dịch Hồ Chí Minh từ ngày
25 tháng 4 đến ngày 01 tháng 5 năm 1975, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Quân khu 7).
29. Xe tăng T54B, số hiệu 843 (tham
gia chiến đấu trong Chiến dịch Hồ Chí Minh, tiến vào Dinh Độc Lập vào trưa ngày
30 tháng 4 năm 1975, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Lịch sử quân sự Việt Nam).
30. Xe tăng T59, số hiệu 390 (tham
gia chiến đấu trong Chiến dịch Hồ Chí Minh, tiến vào Dinh Độc Lập vào trưa ngày
30 tháng 4 năm 1975, hiện lưu giữ tại Bảo tàng Tăng thiết giáp).
Điều 2. Bộ
trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân các cấp nơi có bảo vật quốc gia, Thủ trưởng Bộ, ngành, người đứng đầu
tổ chức được giao quản lý bảo vật quốc gia được công nhận tại Điều 1 của Quyết định này trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình
thực hiện việc quản lý đối với bảo vật quốc gia theo quy định của pháp luật về
di sản văn hóa.
Điều 3. Quyết
định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.
Điều 4. Bộ
trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân các cấp nơi có bảo vật quốc gia, Thủ trưởng Bộ, ngành, người đứng đầu
tổ chức được giao quản lý bảo vật quốc gia được công nhận tại Điều 1 chịu trách
nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Hội đồng Di sản văn hóa Quốc gia;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ: ĐP, TH;
- Lưu: Văn thư, KGVX (5b).
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Thiện Nhân
|
Quyết định 1426/QĐ-TTg năm 2012 công nhận bảo vật quốc gia do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 1426/QD-TTg
|
Hanoi,
October 01, 2012
|
DECISION ON
RECOGNIZATION OF NATIONAL PRECIOUS OBJECTS THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Government organization, of December 25, 2001; Pursuant to the Law on Cultural
Heritages, of June 29, 2001 and the Law amending and supplementing a number of
articles of Law on Cultural Heritages, of June 18, 2009; Pursuant to the Government’s
Decree No.98/2010/ND-CP, of September 21, 2010 detailing the implementation of
a number of articles of Law on Cultural Heritages, and the Law amending and
supplementing a number of articles of Law on Cultural Heritages; At the proposal of the Minister
of Culture, Sports and Tourism at the report No.129/TTr-BVHTTDL, of July 06,
2012; the appraisal opinion of the Council of National Cultural Heritages in
the official dispatch No.06/BC-HDDSVHQG, of March 02, 2012, DECIDES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Ngoc Lu ancient bronze drum
(Dong Son culture, currently being kept at the National History Museum). 2. Hoang Ha ancient bronze drum
(Dong Son culture, currently being kept at the National History Museum). 3. Dao Thinh ancient bronze jar
(Dong Son culture, currently being kept at the National History Museum). 4. The bronze
statue of a piggybacking and panpipe-playing couple (Dong Son culture,
currently being kept at the National History Museum). 5. The bronze lamp shaped as a
kneeling man (Dong Son culture, currently being kept at the National History Museum). 6. Canh Thinh ancient bronze drum
(Tay Son era, currently being kept at the National History Museum). 7. Bronze royal stamp “official
seal” (Tran dynasty, currently being kept at the National History Museum). 8. Pottery jar with swan patterns
(Le dynasty, currently being kept at the National History Museum). 9. “Revolutionary Road” book (a
work of President Ho Chi Minh, currently being kept at the National History Museum). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 11. A draft of the “Call on the
whole nation to carry out the resistance war” (a handwritten draft of president
Ho Chi Minh, currently being kept at the National History Museum). 12. A draft of the “Call on fellow
citizens and soldier of whole nation” (a written was read on the Vietnam radio
by president Ho Chi Minh on the morning of July 17, 1966, currently being kept
at the Ho Chi Minh Museum). 13. The will of president Ho Chi
Minh (the original was written by Uncle Ho from May 10, 1965 to May 19, 1969,
currently being kept at the Archive Department of Central Party Office). 14. Dong Duong Buddhist statue
(Champa Culture, currently being kept at the Ho Chi Minh History Museum). 15. Devi Goddess statue (cinnamon)
(Champa Culture, currently being kept at the Ho Chi Minh History Museum). 16. God Vishnu statue (Oc Eo
Culture, currently being kept at the Ho Chi Minh History Museum). 17. Loi My Buddha Statue (Oc Eo
Culture, currently being kept at the Ho Chi Minh History Museum). 18. God Surya statue (Oc Eo
Culture, currently being kept at the Ho Chi Minh History Museum). 19. Tara Bodhisattva statue
(Champa Culture, currently being kept at the Champa Sculpture Art Museum, in Danang city). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 21. Tra Kieu altar (Champa
Culture, currently being kept at the Champa Sculpture Art Museum, in Danang
city). 22. Buddha Amitabha Statue (Ly
dynasty, currently being kept at the Phat Tich pagoda, Tien Du district, Bac
Ninh province). 23. Statue of Buddha with a
thousand eyes and hands (Le Trung Hung dynasty, currently being kept at the But
Thap pagoda, Thuan Thanh district, Bac Ninh province). 24. The set of nine bronze cannons
(Nguyen dynasty, currently being kept at the Hue Royal Antiquities Museum managed by the Center for Hue Monuments Conservation). 25. The Nine Tripod Cauldrons
(Nguyen dynasty, currently being kept at the Hue Royal Antiquities Museum managed by the Center for Hue Monuments Conservation). 26. A 37mm anti-aircraft gun (air-defence gun of the Vietnamese
People's Army in the historical Battle of Dien Bien Phu in 1954, currently
being kept at the Air-Defence and Air Force Museum). 27. A MiG 21 F96 aircraft, numbered 5121, (fighting aircraft of Vietnam People's Air Force in the historical
battle of “Dien Bien Phu in the air”, currently being kept at the Vietnam
Military History Museum). 28. A “Ho Chi Minh
Campaign”notebook (notebook recording fighting situation of the Ho Chi Minh
Offensive from April 25 to May 1, 1975, currently being kept at the Military
Zone 7 Museum). 29. A T54 tank numbered 843 (used in the
Ho Chi Minh Offensive, march into the Doc Lap palace on midday of April 30,
1975, currently kept at the Vietnam Military History Museum). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. The Minister of Culture, Sports and Tourism, the Presidents of the
People’s Committee at all levels where possessing national precious objects,
heads of Ministries, sectors, heads of organizations being assigned to manage
the national precious objects recognized in Article 1 of this Decision within
their scope of tasks and powers shall implement management for national
precious objects as prescribed by law on Cultural Heritages. Article 3. This decision takes effect in the day of signing. Article 4. The Minister of Culture, Sports and Tourism, the Presidents of the
People’s Committee at all levels where possessing national precious objects,
heads of Ministries, sectors, heads of organizations being assigned to manage
the national precious objects recognized in Article 1 shall implement this
Decision. FOR THE
PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Thien Nhan
Quyết định 1426/QĐ-TTg ngày 01/10/2012 công nhận bảo vật quốc gia do Thủ tướng Chính phủ ban hành
7.249
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|