|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 2046/BHXH-CSYT mức lương cơ sở theo 47/2016/NĐ-CP thanh toán chi phí khám chữa bệnh 2016
Số hiệu:
|
2046/BHXH-CSYT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bảo hiểm xã hội Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Minh Thảo
|
Ngày ban hành:
|
06/06/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Kính
gửi:
|
- Bảo hiểm xã hội các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Bảo hiểm xã hội Bộ Quốc phòng;
- Bảo hiểm xã hội Công an nhân dân;
- Trung tâm Giám định BHYT và Thanh toán đa tuyến khu vực phía Bắc;
- Trung tâm Giám định BHYT và Thanh toán đa tuyến khu vực phía Nam.
(Sau đây viết tắt là BHXH các tỉnh)
|
Ngày 26/5/2016 Chính phủ ban hành Nghị
định số 47/2016/NĐ-CP quy định mức lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng
vũ trang, có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/7/2016 nhưng tính hưởng từ ngày 01/05/2016 là
1.210.000 đồng/tháng. Để thống nhất thực hiện trong thanh toán chế độ khám, chữa bệnh bảo hiểm y tế (BHYT), Bảo hiểm xã
hội Việt Nam hướng dẫn cụ thể như sau:
1. Người có thẻ
BHYT đi khám, chữa bệnh đúng quy định, có tổng chi phí một
lần khám, chữa bệnh thấp hơn 181.500 đồng (một trăm tám mốt nghìn năm
trăm đồng) tương đương 15% mức lương cơ sở không phải thực
hiện cùng chi trả.
2. Mức chi trả tối đa cho một lần sử
dụng dịch vụ cao, chi phí lớn của một số đối tượng theo quy định là 48.400.000 đồng (bốn mươi tám triệu bốn trăm nghìn đồng) tương đương 40 tháng lương tối thiểu.
3. Mức cùng chi trả chi phí khám, chữa
bệnh trong năm lớn hơn 6 tháng lương
cơ sở là 7.260.000 đồng (bảy triệu hai trăm sáu mươi nghìn
đồng).
4. Các quy định
trên được thực hiện từ ngày 01/5/2016.
Đề nghị BHXH các tỉnh hướng dẫn các cơ sở khám, chữa bệnh BHYT thuộc
phạm vi quản lý để thực hiện, đảm bảo quyền lợi của người
bệnh BHYT theo đúng quy định./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Tổng Giám đốc (để b/c);
- Các Phó Tổng Giám đốc;
- Các đơn vị: TCKT, TTKT, DVT, KTNB, TT;
- Lưu: VT, CSYT (3b).
|
KT.
TỔNG GIÁM ĐỐC
PHÓ TỔNG GIÁM ĐỐC
Nguyễn Minh Thảo
|
Official dispatch No. 2046/BHXH-CSYT dated June 06th, 2016, using the statutory pay rate as per the Government's Decree No. 47/2016/ND-CP as the basis for payment of costs of medical examination and treatment covered by health insurance
VIETNAM SOCIAL SECURITY
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No.: 2046/BHXH-CSYT
Re: Using the statutory pay rate as per the
Government's Decree No. 47/2016/ND-CP as the basis for payment of costs of
medical examination and treatment covered by health insurance
|
Hanoi,
June 06, 2016
|
To: - Social security office of
central-affiliated cities or provinces;
- Social Security Office affiliated to Ministry of National Defense;
- Social Security Office affiliated to Ministry of Public Security;
- North Center for Medical Review and Tertiary Care payment;
- South Center for Medical Review and Tertiary Care payment.
(Hereinafter referred to as provincial social security offices) On May 26, 2016, the Government promulgates Decree
No. 47/2016/ND-CP, which takes effect as of July 15, 2016, to provide for the statutory
pay rate for officials, public employees and armed forces' personnel.
Accordingly, the statutory pay rate of VND 1,210,000 per month shall apply as
of May 01, 2016. For the consistent payment of costs of medical examination and
treatment covered by health insurance, Vietnam Social Security provides the
detailed guideline as follows: 1. Each health insurance card
holder must not make the co-payment if he/she has taken the medical examination
and treatment in a proper manner as regulated provided that total costs of one
time of medical examination and treatment does not exceed VND 181,500 (one
hundred eighty one thousand five hundred dongs), equivalent to 15% of the
statutory pay rate. 2. The maximum amount paid to
a health insurance card holder who is eligible for using high-quality services
with higher costs is VND 48,400,000 (forty eight million four hundred thousand
dongs), equivalent to the sum of minimum salaries of 40 months. 3. If the sum of costs of
medical examination and treatment is higher than the sum of statutory pay
rate-based salaries of 6 months, the co-payment rate shall be VND 7,260,000
(seven million two hundred sixty thousand dongs). 4. Regulations herein shall
take effect as of May 01, 2016. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP GENERAL
DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Nguyen Minh Thao
Official dispatch No. 2046/BHXH-CSYT dated June 06th, 2016, using the statutory pay rate as per the Government's Decree No. 47/2016/ND-CP as the basis for payment of costs of medical examination and treatment covered by health insurance
2.835
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|