|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 268/QĐ-TTg 2020 phê duyệt Đề án Thí điểm tự chủ của Bệnh viện Bạch Mai
Số hiệu:
|
268/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Vũ Đức Đam
|
Ngày ban hành:
|
17/02/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 268/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 17 tháng 02 năm 2020
|
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT
ĐỀ ÁN THÍ ĐIỂM TỰ CHỦ CỦA BỆNH VIỆN BẠCH MAI GIAI ĐOẠN 2020 - 2021
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính
phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Khám bệnh, chữa bệnh
ngày 23 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ
Nghị quyết số 33/NQ-CP ngày 19 tháng 5 năm 2019 của
Chính phủ về thí điểm tự chủ của 04 Bệnh viện thuộc Bộ Y tế;
Căn cứ Nghị quyết số 117/NQ-CP
ngày 09 tháng 12 năm 2019 của Chính phủ về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng
11 năm 2019;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế
và Bệnh viện Bạch Mai,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Phê duyệt Đề án Thí điểm tự chủ của Bệnh viện Bạch Mai
giai đoạn 2020 - 2021 với các nội dung sau đây:
I. MỤC TIÊU
1. Thực hiện mục tiêu quy định tại Nghị
quyết số 33/NQ-CP ngày 19 tháng 5 năm 2019 của Chính phủ về thí điểm tự chủ của
04 Bệnh viện thuộc Bộ Y tế (Nghị quyết số 33); đặc biệt là hạn chế tối đa tình
trạng lạm dụng các dịch vụ, thuốc, vật tư, xét nghiệm không cần thiết để tăng
thu; giảm tỷ lệ giường bệnh điều trị theo yêu cầu; tiết kiệm chi từ bảo hiểm y
tế và từ người bệnh.
2. Quản lý, sử dụng hiệu quả vốn và
tài sản của Bệnh viện, không để thất thoát, lãng phí. Phát triển nguồn nhân lực
chất lượng cao.
3. Nâng cao chất lượng khám, chữa bệnh,
thực hiện việc chăm sóc toàn diện, giải quyết được tình trạng quá tải. Từng bước
xây dựng bệnh viện hiện đại ngang tầm với các bệnh viện uy tín trong khu vực và
trên thế giới và thực hiện tốt vai trò bệnh viện tuyến cuối.
4. Thực hiện quản trị bệnh viện theo
hướng hiện đại, minh bạch, tăng trách nhiệm giải trình. Ứng dụng công nghệ thông tin trong quản lý toàn diện hoạt động của Bệnh viện, đáp ứng yêu cầu của cơ
quan quản lý nhà nước và Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
II. TỰ CHỦ VỀ THỰC HIỆN NHIỆM VỤ
CHUYÊN MÔN
Thực hiện theo quy định tại Nghị quyết
số 33 và quy định của pháp luật.
III. TỰ CHỦ VỀ TỔ CHỨC BỘ MÁY VÀ
NHÂN SỰ
1. Thực hiện theo quy định tại Nghị
quyết số 33 và quy định của pháp luật.
2. Hội đồng quản lý bệnh viện (Hội đồng
quản lý) gồm 11 thành viên.
Bộ trưởng Bộ Y tế chỉ định thành viên
Hội đồng quản lý, Chủ tịch Hội đồng quản lý. Hội đồng quản lý là cơ quan quản
lý cao nhất của Bệnh viện cho tới khi Bộ trưởng Bộ Y tế phê chuẩn thành viên Hội
đồng quản lý theo quy định tại Điểm 3 Mục III Điều 1 Quyết định này.
3. Trong thời hạn 6 tháng, Hội đồng
quản lý quyết nghị trình Bộ trưởng Bộ Y tế phê chuẩn: Quy chế hoạt động của Hội
đồng quản lý, thành viên Hội đồng quản lý, Giám đốc, Phó Giám đốc Bệnh viện.
4. Hội đồng quản lý có các chức năng,
nhiệm vụ quy định tại Nghị quyết số 33 và quy định tại Quy
chế hoạt động của Hội đồng quản lý.
5. Ban kiểm soát:
a) Ban Kiểm soát có 07 thành viên.
b) Tiêu chuẩn; thành phần; quy trình bầu,
phê chuẩn Trưởng ban và thành viên Ban kiểm soát; cách thức hoạt động của Ban
kiểm soát; phê duyệt quy chế hoạt động của Ban kiểm soát: Thực hiện theo quy định
tại Nghị quyết số 33.
c) Quyền và nghĩa vụ của Ban Kiểm
soát thực hiện theo quy định của Luật Doanh nghiệp năm 2014 và Quy chế hoạt động
của Bệnh viện, Ban Kiểm soát Bệnh viện.
6. Tổ chức và bộ máy lãnh đạo của Bệnh
viện Bạch Mai:
a) Bệnh viện Bạch Mai có các bệnh viện
thành viên như quy định tại Nghị quyết 33, bao gồm Bệnh viện Bạch Mai tại thành
phố Hà Nội, Bệnh viện Bạch Mai tại thành phố Phủ Lý, tỉnh Hà Nam.
b) Việc xếp hạng các bệnh viện thành
viên thực hiện theo quy định hiện hành.
c) Bộ máy lãnh đạo của Bệnh viện Bạch
Mai gồm: Hội đồng quản lý và Ban Giám đốc.
d) Ban Giám đốc Bệnh viện gồm Giám đốc
và các Phó Giám đốc.
IV. TỰ CHỦ VỀ ĐẦU TƯ, MUA SẮM, QUẢN
LÝ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN
Việc đầu tư, mua sắm, quản lý và sử dụng
tài sản thực hiện theo quy định của pháp luật về đầu tư (bao gồm đầu tư công),
quản lý, sử dụng tài sản công và Nghị quyết số 33.
V. TỰ CHỦ VỀ TÀI CHÍNH, TIỀN
LƯƠNG, GIÁ DỊCH VỤ Y TẾ
1. Bệnh viện thực hiện cơ chế tự chủ
tài chính đối với đơn vị sự nghiệp công lập theo quy định của pháp luật về đơn
vị sự nghiệp công và Nghị quyết số 33.
2. Phân phối kết
quả tài chính trong năm đảm bảo công khai, minh bạch, tăng tỷ lệ trích Quỹ phát
triển hoạt động sự nghiệp và Quỹ hỗ trợ người bệnh.
3. Bệnh viện được Nhà nước tiếp tục bố
trí vốn để hoàn thành các dự án đầu tư công thuộc kế hoạch đầu tư công trung hạn
giai đoạn 2016 - 2020.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
1. Bộ trưởng Bộ Y tế:
a) Thực hiện các nhiệm vụ được giao tại
Nghị quyết số 33 và Nghị quyết số 117/NQ-CP ngày 09 tháng 12 năm 2019 của Chính
phủ về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 11 năm 2019;
b) Kịp thời xử lý các vấn đề phát
sinh theo thẩm quyền để đảm bảo thực hiện đúng định hướng, mục tiêu của Nghị
quyết số 33 và Quyết định này; trường hợp vượt thẩm quyền
báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
2. Các bộ, ngành, địa phương liên
quan theo chức năng, nhiệm vụ hỗ trợ Bệnh viện Bạch Mai trong việc triển khai
thực hiện Quyết định này.
3. Bệnh viện Bạch Mai tổ chức triển
khai thực hiện Quyết định này; sơ kết sáu tháng một lần báo cáo Bộ Y tế.
Điều 3.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.
Điều 4. Bộ
trưởng Bộ Y tế, Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng
cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương, Thủ trưởng các cơ quan liên quan và Chủ tịch Hội đồng quản lý Bệnh
viện Bạch Mai chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: KTTH, TCCV, PL,
TKBT, TH;
- Lưu: VT, KGVX(3b).LT
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Vũ Đức Đam
|
Quyết định 268/QĐ-TTg năm 2020 về phê duyệt Đề án Thí điểm tự chủ của Bệnh viện Bạch Mai giai đoạn 2020-2021 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME
MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 268/QD-TTg
|
Hanoi, February
17, 2020
|
DECISION APPROVING
SCHEME FOR PILOT AUTONOMY IN BACH MAI HOSPITAL FOR 2020 - 2021 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015; Pursuant to the Law on Medical Examination and
Treatment dated November 23, 2009; Pursuant to the Government’s Resolution No.
33/NQ-CP dated May 19, 2019 on pilot autonomy in 04 hospitals affiliated to the
Ministry of Health; Pursuant to the Government’s Resolution No.
117/NQ-CP dated December 09, 2019 on Government’s regular meeting of November
2019; At the request of the Minister of Health and
Bach Mai Hospital, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. The scheme for pilot autonomy in Bach Mai Hospital for 2020
- 2021, with the following contents, is approved: I. OBJECTIVES 1. Achieve the objectives set
in the Government’s Resolution No. 33/NQ-CP dated May 19, 2019 on pilot autonomy
in 04 hospitals affiliated to the Ministry of Health (hereinafter referred to
as “Resolution No. 33”); especially minimizing unnecessary services, drugs and
tests; lowering number of beds for request-based treatment; and reducing
payments made by health insurance and patients. 2. Efficiently manage and use
capital and property of Bach Mai Hospital, avoiding loss and wastefulness.
Develop a high-quality workforce. 3. Improve medical examination
and treatment quality, provide comprehensive care and address overload.
Gradually build a modern hospital of equal standing to reputable hospitals in
the region and around the world, and properly perform the duties of a tertiary
hospital. 4. Manage Bach Mai Hospital in
a modern and transparent manner with enhanced accountability. Apply information
technology in management of all hospital operations, meeting requirements of
state agencies and Vietnam Social Security. II. AUTONOMY IN PERFORMANCE OF
PROFESSIONAL DUTIES Autonomy in performance of professional duties
shall be carried out in accordance with regulations in Resolution No. 33 and
regulations of law. III. AUTONOMY IN TERMS OF
ORGANIZATIONAL STRUCTURE AND PERSONNEL ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The management council of
Bach Mai Hospital (hereinafter referred to as “management council”) shall
comprise 11 members. The Minister of Health shall appoint members and
head of the management council. The management council shall be the most
superior supervisory body of Bach Mai Hospital until the Minister of Health
approves of its members according to regulations in Point 3 Section III Article
1 of this Decision. 3. Within 6 months, the
management council shall agree on and propose the operating regulation of the
management council, members of the management council, and director and deputy
directors of Bach Mai Hospital to the Minister of Health for approval. 4. Functions and duties of the
management council are provided for in Resolution No. 33 and its operating
regulation. 5. Regulations on the Control
Board: a) The Control Board shall consist of 07 members. b) Standards for, composition of and procedures for
election of and approval for the head and members of the Control Board;
operating method of the Control Board; and approval for the operating
regulation of the Control Board shall be carried out in compliance with
regulations in Resolution No. 33. c) Rights and obligations of the Control Board are
provided for in the 2014 Law on Enterprises, operating regulation of Bach Mai
Hospital and operating regulation of the Control Board. 6. Organization and leaders of
Bach Mai Hospital: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Member hospitals shall be ranked as prescribed
by law. c) Leaders of Bach Mai Hospital include the
management council and Board of Directors. d) Board of Directors of Bach Mai Hospital consists
of the director and deputy directors of the hospital. IV. AUTONOMY IN PROPERTY
INVESTMENT, PROCUREMENT, MANAGEMENT AND USE Property investment, procurement, management and
use shall be carried out in compliance with regulations of law on investment
(including public investment) in and management and use of public property and
Resolution No. 33. V. AUTONOMY IN TERMS OF FINANCE,
WAGES AND MEDICAL SERVICE PRICES 1. Bach Mai Hospital shall
exercise the financial autonomy mechanism applicable to public service
providers according to regulations of law on public service providers and
Resolution No. 33. 2. Distribute income generated
within the year in a transparent manner, and increase contributions to the fund
for development of professional operations and fund for patient assistance. 3. Bach Mai Hospital may
continue to receiving state funding to complete public investment projects of
the mid-term public investment plan for 2016 - 2020. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. The Minister of Health
shall: a) Perform tasks assigned in the Government’s
Resolution No. 33 and Resolution No. 117/NQ-CP dated December 09, 2019 on
Government’s regular meeting of November 2019; b) Promptly resolve issues arising within their
competence to ensure proper implementation of Resolution No. 33 and this
Decision; and report issues beyond their competence to the Prime Minister. 2. Relevant ministries,
central authorities and local governments shall support Bach Mai Hospital in
implementing this Decision intra vires. 3. Bach Mai Hospital shall
organize the implementation of this Decision; and submit preliminary reports to
the Ministry of Health on a biannual basis. Article 3. This Decision takes effect from the date on which it is
signed. Article 4. Minister of Health, Ministers, heads of ministerial-level
agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees
of provinces and central-affiliated cities, heads of relevant bodies and head
of the management council of Bach Mai Hospital shall implement this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quyết định 268/QĐ-TTg ngày 17/02/2020 về phê duyệt Đề án Thí điểm tự chủ của Bệnh viện Bạch Mai giai đoạn 2020-2021 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.006
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|