|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 05/2010/TT-BTTTT sửa đổi Thông tư 01/2005/TT-BBCVT hướng dẫn cấp giấy phép kinh doanh dịch vụ chuyển phát thư đăng ký làm đại lý
Số hiệu:
|
05/2010/TT-BTTTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thành Hưng
|
Ngày ban hành:
|
09/02/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THÔNG TIN VÀ
TRUYỀN THÔNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
05/2010/TT-BTTTT
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 02 năm 2010
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 01/2005/TT-BBCVT NGÀY
06 THÁNG 5 NĂM 2005 CỦA BỘ BƯU CHÍNH, VIỄN THÔNG HƯỚNG DẪN VỀ CẤP GIẤY PHÉP
KINH DOANH DỊCH VỤ CHUYỂN PHÁT THƯ VÀ ĐĂNG KÝ LÀM ĐẠI LÝ CHUYỂN PHÁT THƯ CHO TỔ
CHỨC CHUYỂN PHÁT NƯỚC NGOÀI
BỘ TRƯỞNG BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
Căn cứ Pháp lệnh Bưu chính,
Viễn thông ngày 25 tháng 5 năm 2002;
Căn cứ Nghị định số 157/2004/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2004 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Bưu chính, Viễn thông;
Căn cứ Nghị định số 187/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ về
quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và
Truyền thông,
QUY ĐỊNH:
Điều 1. Sửa
đổi, bổ sung Thông tư số 01/2005/TT-BBCVT ngày 06 tháng 5 năm 2005 của Bộ Bưu
chính, Viễn thông hướng dẫn về cấp giấy phép kinh doanh dịch vụ chuyển phát thư
và đăng ký làm đại lý chuyển phát thư cho tổ chức chuyển phát nước ngoài như
sau:
1. Thay cụm từ
“Bộ Bưu chính, Viễn thông” bằng cụm từ “Bộ Thông tin và Truyền thông”.
2. Sửa đổi, bổ
sung Khoản I mục III như sau:
“1. Doanh nghiệp kinh doanh dịch
vụ chuyển phát thư quốc tế được thực hiện việc làm đại lý dịch vụ chuyển phát
thư cho tổ chức chuyển phát nước ngoài kể từ ngày có xác nhận của Bộ Thông tin
và Truyền thông về việc đăng ký làm đại lý chuyển phát thư cho tổ chức chuyển phát
nước ngoài.”
3. Sửa đổi, bổ
sung điểm 2.1 khoản 2 mục III như
sau:
“2.1. Hồ sơ đăng ký làm đại lý
được lập 01 bộ và gồm các loại giấy tờ sau:
a) Đơn đề nghị đăng ký làm đại lý
dịch vụ chuyển phát thư cho các tổ chức nước ngoài được lập thành 02 bản theo mẫu
quy định tại Phụ lục 5 Thông tư này.
b) Bản sao giấy phép kinh doanh
dịch vụ chuyển phát thư quốc tế (đối với doanh nghiệp trong nước) hoặc bản sao
có công chứng giấy phép đầu tư (đối với doanh nghiệp có vốn nước ngoài) của
doanh nghiệp nhận làm đại lý;
c) Tài liệu chứng minh tư cách
pháp nhân của tổ chức chuyển phát nước ngoài;
d) Bản sao Hợp đồng đại lý có chữ
ký, dấu của các bên được doanh nghiệp nhận làm đại lý chứng thực từ bản chính;
đ) Mẫu hợp đồng cung cấp và sử dụng
dịch vụ (phiếu gửi hoặc vận đơn); bảng giá cước và tiêu chuẩn chất lượng dịch vụ;
quy định về nguyên tắc và mức bồi thường của dịch vụ mà doanh nghiệp nhận làm đại
lý.”
Điều 2. Thông
tư này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày kể từ ngày ký.
Điều 3. Vụ
trưởng Vụ Bưu chính, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông,
doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ chuyển phát trong nước và nước ngoài tham gia
hoạt động trong lĩnh vực bưu chính, chuyển phát tại Việt Nam chịu trách nhiệm
thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Sở TTTT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử của Chính phủ, Bộ TTTT;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Lưu: VT, BC.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thành Hưng
|
Thông tư 05/2010/TT-BTTTT sửa đổi Thông tư 01/2005/TT-BBCVT hướng dẫn về cấp giấy phép kinh doanh dịch vụ chuyển phát thư và đăng ký làm đại lý chuyển phát thư cho tổ chức chuyển phát nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
THE
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
05/2010/TT-BTTTT
|
Hanoi,
February 09, 2010
|
CIRCULAR AMENDING
AND SUPPLEMENTING THE POST AND TELEMATICS MINISTRY'S CIRCULAR NO.
01/2005/TT-BBCVT OF MAY 6, 2005, GUIDING THE LICENSING OF MAIL DELIVERY SERVICE
BUSINESS AND REGISTRATION OF MAIL DELIVERY AGENCY FOR FOREIGN DELIVERY
ORGANIZATIONS THE MINISTRY OF INFORMATION
AND COMMUNICATIONS Pursuant to the May 25, 2002
Ordinance on Post and Telecommunications;
Pursuant to the Government's Decree No. 157/2004/ND-CP of August 18, 2004,
detailing a number of articles of the Ordinance on Post and Telecommunications;
Pursuant to the Government's Decree No. 187/2007/ND-CP of December 25, 2007,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Information and Communications, DECIDES: Article 1. To amend and
supplement the Post and Telematics Ministry' Circular No. 01/2005/TT-BBCVT of
May 6, 2005, guiding the licensing of mail delivery service business and
registration of mail delivery agency for foreign delivery organizations, as
follows: 1. To replace the phrase
"Ministry of Post and Telematics" with the phrase "Ministry of
Information and Communications". 2. To amend and supplement
Clause 1 of Section III as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. To amend and supplement Point
2.1, Clause 2 of Section III as follows: "2.1. An agency
registration dossier shall be made in one set, comprising the following papers: a/ An application for
registration of mail delivery agency for a foreign delivery organization, made
in 2 originals according to the form provided in Appendix 5 to this Circular
(not printed herein); b/ A copy of the international
mail delivery service business license (for domestic enterprises) or a
notarized copy of the investment license (for foreign-invested enterprises) of
the enterprise to act as an agent; c/ Documents evidencing the
legal entity status of the foreign delivery organization; d/ A copy of the agency contract
bearing the signatures and seals of the parties, certified as a true copy by
the enterprise to act as an agent; e/ The model contract on service
provision and use (delivery bill or bill of lading); the service charge tariff
and quality standards; regulations on compensation principles and levels
applicable to services to be provided by the enterprise as an agent." Article 2. This Circular
takes effect 45 days from the date of its signing. Article 3. The Director
of the Post Department and heads of units of the Ministry of Information and
Communications and domestic and foreign delivery service enterprises conducting
post and mail delivery operations in Vietnam shall implement this Circular.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE MINISTER OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thanh Hung
Thông tư 05/2010/TT-BTTTT ngày 09/02/2010 sửa đổi Thông tư 01/2005/TT-BBCVT hướng dẫn về cấp giấy phép kinh doanh dịch vụ chuyển phát thư và đăng ký làm đại lý chuyển phát thư cho tổ chức chuyển phát nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
4.137
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|