|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3687/TCT-ĐTNN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Huyến
|
Ngày ban hành:
|
19/10/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC THUẾ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 3687/TCT-ĐTNN
V/v: thuế GTGT của kho hàng
|
Hà
Nội, ngày 19 tháng 10 năm 2005
|
Kính
gửi : Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc trung
ương
Tổng cục Thuế nhận được công văn của Cục Thuế một số tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương và một số doanh nghiệp đề nghị hướng dẫn việc
kê khai nộp thuế giá trị gia tăng (GTGT) đối với các kho hàng của doanh nghiệp
đặt khác tỉnh, thành phố nơi doanh nghiệp đặt trụ sở chính. Để thống nhất thực
hiện trong cả nước, Tổng cục Thuế hướng dẫn như sau:
Theo hướng dẫn tại Điểm
5.6, Mục IV, Phần B Thông tư số 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 của Bộ Tài
chính: trường hợp kho hàng của các doanh nghiệp đặt khác tỉnh, thành phố nơi
doanh nghiệp đặt trụ sở chính chỉ tập kết, lữu giữ, trung chuyển hàng hoá cho
khách hàng, đảm bảo việc giao hàng hoá đúng kế hoạch theo hợp đồng thì chỉ được
xuất hàng hoá theo lệnh và hoá đơn GTGT do trụ sở chính phát hành (hoá đơn GTGT
do Tổng Giám đốc doanh nghiệp ký và đóng dấu của Văn phòng trụ sở chính). Vì vậy,
khi giao hàng hoá cho khách hàng, kho hàng không được lập hoá đơn GTGT nữa.
Doanh nghiệp thực hiện kê khai, nộp thuế GTGT (và thuế TNDN) cho số hàng hoá xuất
ra từ kho hàng theo lệnh và hoá đơn GTGT do trụ sở chính phát hành (nêu trên) tại
Cục Thuế tỉnh, thành phố nơi đóng trụ sở chính. Kho hàng không phải kê khai, nộp
thuế GTGT tại tỉnh, thành phố nơi đặt kho hàng.
Trường hợp kho hàng thực hiện việc
bán hàng hoá, phát sinh doanh thu thì kho hàng phải lập và giao cho khách hàng
hoá đơn GTGT, đồng thời phải kê khai, nộp thuế GTGT với cơ quan thuế địa phương
nơi đặt kho hàng theo hướng dẫn tại Điểm 2, Mục I, Phần C Thông
tư số 120/2003/TT-BTC nêu trên.
Tổng cục Thuế hướng dẫn để Cục Thuế
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương biết và hướng dẫn các đơn vị thực hiện.
Trong quá trình thực hiện, trường hợp có vướng mắc đề nghị báo cáo về Tổng cục
Thuế để được hướng dẫn.
|
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Văn Huyến
|
Công văn số 3687/TCT-ĐTNN của Tổng cục Thuế về việc thuế GTGT của kho hàng
MINISTRY
OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
3687/TCT-DTNN
|
Hanoi,
October 19, 2005
|
OFFICIAL LETTER ON
VALUE ADDED TAX (VAT) APPLICABLE TO WAREHOUSES To:
Provincial/municipal Tax Departments The General Department of
Taxation has recently received official letters from some provincial/municipal
Tax Departments and some enterprises, asking for guidance on VAT declaration
and payment for enterprises’ warehouses located in outside localities where
enterprises are headquartered. The General Department of Taxation hereby
provides the following guidance for uniform implementation throughout the
country: Under the guidance at Point 5.6,
Section IV, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of
December 12, 2003, for enterprises’ warehouses which are located outside
localities where enterprises are headquartered and used only for storage of
goods for customers so as to ensure goods delivery as contractually scheduled,
goods may only be delivered under orders and added value invoices issued by the
head-offices (added value invoices signed by enterprises’ general directors and
sealed by their head offices). Therefore, when delivering goods to customers,
warehouses must not make added value invoices. Enterprises shall declare and
pay VAT (and BIT) for the goods volumes delivered from warehouses under orders
and added value invoices issued by their head offices (as mentioned above) at
Tax Departments of provinces or centrally-run cities where they are
headquartered. Warehouses shall not have to declare and pay VAT at tax agencies
of localities where they are located. For cases where warehouses sell
goods, thus generating incomes, they must issue added value invoices to
customers and at the same time, have to declare and pay VAT at tax agencies of
localities where they are located under the guidance at Point 2, Section I,
Part C of the above-mentioned Circular No. 120/2003/TT-BTC. The General Department of
Taxation hereby notifies the aforesaid guidance to provincial/municipal Tax
Departments for understanding and guiding units in the implementation. Any
problems arising in the course of implementation should be reported to the
General Department of Taxation for guidance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR
THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Pham Van Huyen
Công văn số 3687/TCT-ĐTNN ngày 19/10/2005 của Tổng cục Thuế về việc thuế GTGT của kho hàng
3.669
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|