|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
225-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
17/04/1995
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 225-TTg |
Hà Nội, ngày 17 tháng 4 năm 1995 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC THÀNH LẬP LẠI & NBSP;TỔNG CÔNG TY MÁY VÀ PHỤ TÙNG
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992; Căn cứ Quy chế về thành lập và giải thể doanh nghiệp nhà nước ban hành kèm theo Nghị định số 388-HĐBT ngày 20 tháng 11 năm 1991 của Hội đồng Bộ trưởng (nay là Chính phủ); Xét đề nghị của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước và Bộ trưởng Bộ Thương mại về việc thực hiện Quyết định số 90-TTg ngày 07 tháng3 năm 1994 của Thủ tướng Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Thành lập lại Tổng công ty Máy và phụ tùng thuộc Bộ Thương mại, gồm các đơn vị thành viên ghi trong Phụ lục kèm theo Quyết định này.
Điều 2. Tổng công ty Máy và phụ tùng có:
1. Trụ sở chính đặt tại số 8 phố Tràng Thi, quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội.
2. Ngành nghề kinh doanh: Xuất nhập khẩu và kinh doanh xe, máy, thiết bị và phụ tùng.
3. Vốn ngân sách cấp và vốn tự bổ sung đăng ký trong đơn xin thành lập lại doanh nghiệp: 137 129 triệu đồng.
Điều 3. Bộ trưởng Bộ Thương mại căn cứ vào Điều lệ mẫu của Tổng công ty thành lập theo Quyết định số 90-TTg ngày 07 tháng 3 năm 1994 của Thủ tướng Chính phủ và tham khảo ý kiến của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước để duyệt Điều lệ của Tổng công ty Máy và phụ tùng.
Điều 4. Tổng công ty Máy và phụ tùng có nhiệm vụ đăng ký kinh doanh, hoạt động theo đúng Điều lệ Tổng công ty và các quy định của Nhà nước; đồng thời chịu trách nhiệm trước Nhà nước và pháp luật về hoạt động của mình.
Điều 5. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Bộ trưởng Bộ Thương mại và các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Tổng giám đốc công ty Máy và phụ tùng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
PHỤ LỤC (Kèm theo Quyết định số 225/TTg ngày 17 tháng 04 năm 1995 của Thủ tướng Chính phủ)
DANH SÁCH CÁC ĐƠN VỊ THÀNH VIÊN TỔNG CÔNG TY MÁY VÀ PHỤ TÙNG TẠI THỜI ĐIỂM THÀNH LẬP LẠI TỔNG CÔNG TY
1. Công ty thiết bị,
2. Công ty phụ tùng,
3. Công ty thiết bị phụ tùng Hà Nội,
4. Công ty vật tư và dịch vụ kỹ thuật Hà Nội,
5. Công ty thiết bị phụ tùng Hải Phòng,
6. Công ty thiết bị phụ tùng Đà Nẵng,
7. Công ty thiết bị phụ tùng thành phố Hồ Chí Minh,
8. Công ty vật tư và dịch vụ kỹ thuật thành phố Hồ Chí Minh,
9. Công ty xuất nhập khẩu máy thành phố Hồ Chí Minh.
Decision No. 225-TTg of April 17, 1995, on the re-establishment of the corporation of machinery and accessories
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------
|
No:
225-TTg
|
Hanoi,
April 17, 1995
|
DECISION ON THE RE-ESTABLISHMENT OF THE CORPORATION OF
MACHINERY AND ACCESSORIES THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Organization of the Government on the 30th of September 1992;
Pursuant to the Regulations on the establishment and dissolution of State
enterprises issued together with Decree No.388-HDBT on the 20th of November
1991 of the Council of Ministers (now the Government);
At the proposals of the Minister-Chairman of the State Planning Committee and
the Minister of Trade on the implementation of Decision No.90-TTg issued on the
7th of March 1994 by the Prime Minister, DECIDES : Article 1.- To re-establish the
Corporation of Machinery and Accessories under the Ministry of Trade.The list
of the member units of the Corporation is contained in the Appendix attached to
this Decision. Article 2.- 1. The main office of the
Corporation of Machinery and Accessories is located at No.8, Trang Thi Street,
Hoan Kiem district, Hanoi City. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. Budget allocation and
self-procured capital registered in the application for the re-establishment of
the enterprise: 137,129 million Vietnam Dong. Article 3.- The Minister of Trade
shall base himself on the model Statute of Corporations set up under Decision
No.90-TTg on the 7th of March 1994 of the Prime Minister, and, after consulting
with the Minister-Chairman of the State Planning Committee, ratify the Statute
of the Corporation of Machinery and Accessories. Article 4.- The Corporation of
Machinery and Accessories has the task of registering its business lines and
conducting its operation in conformity with the Statute of Corporations and the
State regulations, and is responsible before the State and law for its
activities. Article 5.- This Decision takes
effect from the date of its signing. The Minister of Trade, the other
Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the
agencies attached to the Government, the Presidents of the People's Committees
of the provinces and cities directly under the Central Government, and the
General Director of the Corporation of Machinery and Accessories shall have to
implement this Decision. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Phan Van Khai ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. (Attached to Decision No.225-TTg issued on
the 17th of April 1995 by the Prime Minister) LIST
OF MEMBER UNITS OF THE CORPORATION OF MACHINERY AND ACCESSORIES
(at the time of the re-establishment of
the Corporation) 1. The Equipment Company, 2. The Accessories Company, 3. The Hanoi Equipment and
Accessories Company, 4. The Hanoi Material and Technical
Service Company, 5. The Haiphong Equipment and
Accessories Company, 6. The Danang Equipment and
Accessories Company, 7. The Equipment and Accessories
Company of Ho Chi Minh City, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 9. The Import-Export Machinery
Company of Ho Chi Minh City.
Decision No. 225-TTg of April 17, 1995, on the re-establishment of the corporation of machinery and accessories
1.192
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|