|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 2041-QLNH/TT hướng dẫn chế độ thủ tục phí nghiệp vụ đối ngoại Ngân hàng
Số hiệu:
|
2041-QLNH/TT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng quốc gia
|
|
Người ký:
|
Dương Văn Lan
|
Ngày ban hành:
|
29/06/1959
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG QUỐC GIA
******
|
VIỆT
NAM DÂN CHỦ CỘNG HÒA
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
2041-QLNH/TT
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 06 năm 1959
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN THI HÀNH CHẾ ĐỘ THỦ TỤC PHÍ TRONG NGHIỆP VỤ ĐỐI
NGOẠI CỦA NGÂN HÀNG.
Căn cứ vào Quyết định số
166-VP/QLNH ngày 3 tháng 6 năm 1959 của Ngân hàng quốc gia Việt nam quy định chế
độ thủ tục phí trong nghiệp vụ đối ngoại của Ngân hàng.
Chúng tôi thấy cần nói rõ thêm một số vấn như sau:
1. Quyết
định số 166-VP/QLNH thay thế thông tư số 906-VP/TT ngày 15/4-1958, chỉ áp dụng
trong nước tức là chỉ áp dụng giữa Ngân hàng Quốc gia Việt nam với các khách
hàng trong nước (kể cả người ngoại quốc). Đối với Ngân hàng nước ngoài sẽ có thể
lệ riêng.
2. Thủ tục
phí chỉ thu thêm mà không hoàn lại trừ trường hợp sai lầm do Ngân hàng quốc gia
Việt nam hoặc Ngân hàng nước ngoài gâynên.
Do đó nếu gặp khi thủ tục phí điều
chỉnh cao hơn thủ tục phí trước kia thì Ngân hàng Quốc gia Việt nam sẽ thu thêm
phần chênh lệch đó (ví dụ điều chỉnh từ phương thức trả tiền ngay qua Ủy thác
thụ.)
3. Thủ tục
phí tính cho toàn bộ một công việc không kể thời gian sử dụng ngắn hay dài.
4. Thủ tục
phí không bao gồm điện phí, nếu dùng điện, khách hàng phải chịu riêng.
5. Về thanh
toán Mậu dịch:
a) Bản thủ tục phí về Mậu dịch
áp dụng chung cho cả phần xuất khẩu và nhập khẩu.
b) Đối với Quốc doanh, nếu công
việc giao dịch trị giá dưới 200 đồng Việt nam thì Ngân hàng Quốc gia Việt nam sẽ
gộp hai hoặc nhiều công việc cùng một loại phương thức thanh toán và cùng một
loại phương thức thanh toán và cùng một Ngân hàng nước ngoài vào một phiếu rồi
trên tổng số tiền gộp lại những giao dịch đó sẽ tính thủ tục phí.
Nhưng nếu công việc giao dịch trị
giá trên 200 đồng Việt nam thì dù cho Ngân hàng Quốc gia Việt nam có gộp hai hoặc
nhiều công việc giao dịch cùng một phiếu, nhưng vẫn tính rời thủ tục phí cho từng
công việc.
6. Về thanh
toán phí Mậu dich:
a) Chuyển tiền đi ra nước ngoài
bao gồm các hình thức điện hối, thư hối, séc, tín dụng thư lữ hành, séc lữ
hành, tiền mặt, v.v…
b) Việc chuyển tiền từ nước
ngoài vào nước Việt nam dân chủ cộng hoà bằng các hình thức nói trong đoạn a
nói trên đều được miễn thủ tục phí. Nhưng cần lưu ý những trường hợp sau đây:
- Nếu người được hưởng muốn chuyển
số tiền đó cho một cơ quan hoặc một người khác ở trong nước, thì người được hưởng
phải chịu một khoản thủ tục phí tính theo chế độ chuyển tiền trong nội địa.
- Nếu người được hưởng yêu cầu
Ngân hàng Quốc gia Việt nam chuyển chứng từ thanh toán ra nước ngoài thì phải
chịu tiền bưu phí.
- Đối với những khoản tiền ở nước
ngoài chuyển vào Việt nam và khách hàng đã lấy ra nhưng không dùng đến hoặc
không dùng hết, và nếu được phép chuyển trả lại người gửi tiền thì khách hàng
phải trả thủ tục phí số tiền đó theo thể lệ quy định về thụ tục phí chuyển tiền
đi.
c) Mấy điểm chú ý trong việc nhờ
nước ngoài thu hộ hoặc nước ngoài nhờ thu hộ:
Nếu Ngân hàng nước ngoài nhờ
Ngân hàng Quốc gia Việt nam thu hộ một số tiền, có quy định rõ là người trả tiền
phải trả tất cả các chi phí thì Ngân hàng Quốc gia Việt nam sẽ thu thủ tục phí
của người trả tiền theo thể lệ quy định đối với việc nước ngoài nhờ thu hộ.
- Nếu khách hàng trong nước nhờ
Ngân hàng Quốc gia Việt nam thu hộ một số tiền ở nước ngoài bằng các hình thức
trả tiền ngay, bảo chứng thư, ủy thác thu, phiếu cử, v.v… thì người nhờ thu hộ
(tức là khách hàng trong nước) phải chịu thủ tục phí theo thể lệ quy định đối với
việc nhờ thu hộ nước ngoài.
|
T.L TỔNG GIÁM ĐỐC
NGÂN HÀNG QUỐC GIA VIỆT
NAM
GIÁM ĐỐC CỤC QUẢN LÝ
NGOẠI HỐI
Dương Văn Lan
|
Thông tư 2041-QLNH/TT năm 1959 hướng dẫn chế độ thủ tục phí trong nghiệp vụ đối ngoại của Ngân hàng do Ngân hàng Quốc gia ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông tư 2041-QLNH/TT ngày 29/06/1959 hướng dẫn chế độ thủ tục phí trong nghiệp vụ đối ngoại của Ngân hàng do Ngân hàng Quốc gia ban hành
4.531
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|