|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
2436TCT/ĐTNN
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Thuế
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Huyến
|
Ngày ban hành:
|
06/08/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 2436 TCT/ĐTNN
V/v thuế TNCN và thuế TNDN của chi nhánh hạch
toán phụ thuộc
|
Hà
Nội, ngày 06 tháng 8 năm 2004
|
Kính
gửi: Công ty TNHH Yamaha Motor Việt Nam
Trả lời Công văn số YMVN/CT-001 ngày
16 tháng 7 năm 2004 của Công ty TNHH Yamaha Motor Việt Nam về việc thuế thu nhập
cá nhân và thuế thu nhập doanh nghiệp cho chi nhánh hạch toán phụ thuộc, Tổng cục
thuế có ý kiến như sau:
1. Thuế thu nhập cá nhân: theo quy định
tại Thông tư số 05/2002/TT-BTC ngày 17 tháng 1 năm 2000 của Bộ Tài chính thì
thuế thu nhập cá nhân được thực hiện theo nguyên tắc khấu trừ tại nguồn. Tổ chức
cá nhân chi trả thu nhập có nghĩa vụ khấu trừ tiền thuế thu nhập để nộp vào
NSNN trước khi chi trả thu nhập cho cá nhân. Vì vậy, đối với các nhân viên của
Công ty làm việc tại Chi nhánh ở Cần Thơ, nếu toàn bộ tiền lương và các Khoản
thu nhập của họ do Công ty chi trả dưới hình thức chi trực tiếp hoặc chuyển Khoản
từ tài Khoản của Công ty vào tài Khoản của các nhân viên làm việc tại Chi nhánh
thì Công ty thực hiện khấu trừ, kê khai nộp thuế và quyết toán thuế TNCN cho
các nhân viên của Chi nhánh tại Cục thuế TP. Hà Nội nơi Công ty đặt trụ sở
chính.
2. Thuế thu nhập doanh nghiệp: theo
quy định tại Điểm 3, Mục I, Phần D Thông tư số 128/2003/TT-BTC
ngày 22 tháng 12 năm 2003 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số
164/2003/ NĐ-CP ngày 22/12/2003 của Chính phủ quy định chi Tiết thi hành Luật
thuế TNDN thì các đơn vị hạch toán báo cáo sổ phụ thuộc cơ sở kinh doanh chính
chỉ đăng ký thuế tại địa phương, không có nghĩa vụ kê khai thuế, nộp thuế tại địa
phương; cơ sở kinh doanh chính có nghĩa vụ kê khai, nộp thuế, quyết toán thuế
phần kinh doanh của mình và của các đơn vị hạch toán phụ thuộc báo sổ. Vì vậy
Chi nhánh của Công ty tại tỉnh Cần Thơ phải đăng ký thuế tại Cục thuế tỉnh Cần
Thơ nhưng không có nghĩa vụ kê khai thuế, nộp thuế tại địa phương. Công ty có
trụ sở chính tại Hà Nội thì có nghĩa vụ kê khai, nộp thuế, quyết toán thuế phần
kinh doanh của mình và của Chi nhánh tại tỉnh Cần Thơ với Cục thuế TP. Hà Nội.
Tổng cục thuế trả lời để Công ty biết
và thực hiện.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC THUẾ PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Phạm Văn Huyến
|
Công văn số 2436 TCT/ĐTNN ngày 06/08/2004 của Tổng cục Thuế về việc thuế TNCN và thuế TNDN của chi nhánh hạch toán phụ thuộc
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
2436 TCT/DTNN
Re: Personal income tax and corporate income tax applicable to dependent
accounting branches
|
Hanoi, August
6, 2004
|
To: Yamaha
Motor Vietnam Co., Ltd. In
response to Office Letter No. YMVN/CT-001 dated July 16, 2004 of the Yamaha
Motor Vietnam Co., Ltd. regarding to personal income tax and corporate income
tax applicable to dependent accounting branches, the General Department of
Taxation has opinions as follows: 1.
Personal income tax: pursuant to Circular No. 05/2002/TT-BTC dated January 17,
2002 of the Ministry of Finance, the payment of personal income tax shall be
implemented on the basis of the principle of deduction at the income source.
Organizations and individuals paying income shall have the responsibility of
deducting income tax from income prior to payment of income to individuals and
of paying the income tax to the State budget. So, for the Company’s employees
working in the Can Tho branch, if all their salary and other incomes received
directly from the Company or directly remitted from the Company’s account to
accounts of employees working in the branch, the Company shall make the deduction,
declaration and finalization of personal income tax for these staffs at the
Taxation Department of Hanoi where the head office of the Company is located. 2.
Corporate income tax: according to Section I.3 of Part D of Circular No.
128/2003/TT-BTC dated December 22, 2003 of the Ministry of Finance guiding the
implementation of Decree No. 164/2003/ND-CP dated December 22, 2003 of the
Government making detailed provisions for the implementation of the Law on
Corporate Income Tax, dependent cost accounting units of business
establishments shall only carry out tax registration in their localities and
shall not have the obligation of tax declaration and payment in their
localities. Head business establishments shall have the obligation of tax
declaration, payment and finalization in respect of their own business and the
business of their affiliated units which practise dependent cost accounting.
So, the Company’s branch in Can Tho province shall carry out the tax
registration in the Tax Department of Can Tho Province and shall not have the
obligation of tax declaration and payment in its locality. The Company where
the head office located in Hanoi shall have the obligation of tax declaration,
payment and finalization in respect of its own business and its Can Tho branch
in the Taxation Department of Hanoi. The
General Department of Taxation hereby replied to the Company for information
and implementation. FOR the GENERAL DIRECTOR OF GENERAL DEPARTMENT OF
TAXATION
DEPUTY OF GENERAL DIRECTOR
Pham Van Huyen ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Công văn số 2436 TCT/ĐTNN ngày 06/08/2004 của Tổng cục Thuế về việc thuế TNCN và thuế TNDN của chi nhánh hạch toán phụ thuộc
5.374
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|