Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 2241/NHNN-QLNH Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Nguyễn Văn Bình
Ngày ban hành: 01/04/2009 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 2241/NHNN-QLNH
V/v các TCTD báo cáo hoạt động Sàn giao dịch vàng

Hà Nội, ngày 01 tháng 04 năm 2009

 

Kính gửi: Các tổ chức tín dụng

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đang phối hợp với các Bộ, ngành liên quan soạn thảo các quy định quản lý hoạt động Sàn giao dịch vàng. Để tổng hợp tình hình các Tổ chức tín dụng (TCTD) hoạt động kinh doanh liên quan đến sàn giao dịch vàng, Ngân hàng Nhà nước yêu cầu:

1. Các TCTD trực tiếp mở sàn giao dịch vàng

a. Báo cáo cụ thể như sau:

- Tên Sàn giao dịch vàng, thời gian mở Sàn giao dịch vàng, thời gian chính thức hoạt động.

- Cơ sở, hình thức pháp lý (thành lập Công ty, bộ phận trực thuộc …).

- Phương thức giao dịch, quy trình nghiệp vụ, hạch toán kế toán, quản lý rủi ro.

- Số lượng khách hàng đến thời điểm lập báo cáo (trong đó nêu rõ số lượng khách hàng là tổ chức, cá nhân).

- Doanh số giao dịch bình quân tháng từ thời điểm hoạt động đến ngày lập báo cáo, doanh số giao dịch ngày cao nhất, thấp nhất.

b. Cung cấp tài liệu có liên quan:

- Quy chế hoạt động, các quyết định thành lập.

- Mẫu hợp đồng với khách hàng.

2. Các TCTD có hoạt động liên doanh, liên kết và cung cấp dịch vụ cho sàn giao dịch vàng báo cáo các nội dung sau

- Đối tác tham gia mở Sàn giao dịch vàng, cơ chế liên doanh, liên kết.

- Vai trò của TCTD trong tổ chức, hoạt động Sàn giao dịch vàng.

- Các dịch vụ TCTD cung cấp cho hoạt động của Sàn giao dịch vàng.

3. Các TCTD đã nêu tại điểm 1 và điểm 2 của công văn này phải chấp hành nghiêm chỉnh các tỷ lệ an toàn trong hoạt động theo quy định hiện hành.

4. Tính đến thời điểm ban hành văn bản này, Ngân hàng Nhà nước yêu cầu các TCTD chưa có hoạt động nêu tại điểm 1 và điểm 2 không thực hiện các hoạt động này cho đến khi có văn bản hướng dẫn cụ thể của Ngân hàng Nhà nước.

5. Báo cáo của các TCTD và tài liệu liên quan gửi về Ngân hàng Nhà nước (qua Vụ Quản lý Ngoại hối) trước ngày 10/4/2009, báo cáo có thể gửi trước theo số fax: 04.39.343.468 hoặc 04.39.367.692. Đến hết ngày 10/4/2009, TCTD không gửi báo cáo được hiểu là không có các loại hình hoạt động nêu tại điểm 1 và 2 công văn này.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Lưu VP, QLNH.

KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Nguyễn Văn Bình

 

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom - Happiness
----------------------

No. 2241/NHNN-QLNH
Ref: making report on operation of Gold trading center by CIs

Hanoi, April 1, 2009

 

To: - Credit institutions

The State Bank of Vietnam is coordinating with relevant Ministries, industries to draft provisions on operation management of Gold Trading Centers. In order to summarize business activities related to gold trading centers of credit institutions (CIs), the State Bank would like to request:

1. CIs that directly open gold trading centers

a. To make specific report as follows:

- Name of the gold trading center, time of opening the gold trading center, official operating time.

- Legal grounds, form (to establish company, subsidiary unit, etc)

- Method of transaction, operational process, process of accounting, risk management

- Number of customers as of the time of drawing report (clearly stating the number of customers being organizations, individuals)

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



b. To provide such related documents as

- Operation regulations, establishment decisions

- Contract forms entered into with customer

2. CIs which take part in joint-venture, associated activity and provide services to gold trading centers to make report about following contents:

- Partners taking part in opening the Gold Trading Center, joint venture, association mechanism

- Roles of CIs in organization, operation of Gold Trading Center

- Services supplied by CIs for operation of Gold trading centers

3. CIs mentioned in point 1 and point 2 of this Official Dispatch must seriously comply with prudential ratios in operation under current provisions.

4. As of the time of issuing this document, the State Bank would like to require CIs which have not engaged in such activities as stipulated in point 1 and point 2 not to carry out these activities till the State Bank issues specific guiding document.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Van Binh

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Official Dispatch No. 2241/NHNN-QLNH of April 1, 2009, making report on operation of Gold trading center by credit institutions

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


1.532

DMCA.com Protection Status
IP: 3.15.203.0
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!