|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 230/2009/TT-BTC hướng dẫn ưu đãi thuế hoạt động bảo vệ môi trường
Số hiệu:
|
230/2009/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
08/12/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
230/2009/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 08 tháng 12 năm 2009
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN ƯU ĐÃI VỀ THUẾ ĐỐI VỚI HOẠT ĐỘNG BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
QUY ĐỊNH TẠI NGHỊ ĐỊNH SỐ 04/2009/NĐ-CP NGÀY 14/01/2009 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ ƯU
ĐÃI, HỖ TRỢ HOẠT ĐỘNG BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
Căn cứ Luật thuế thu nhập
doanh nghiệp và các văn bản hướng dẫn thi hành;
Căn cứ Luật thuế giá trị gia tăng và các văn bản hướng dẫn thi hành;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 04/2009/NĐ-CP ngày 14/01/2009 của Chính phủ về ưu đãi, hỗ
trợ hoạt động bảo vệ môi trường;
Sau khi có ý kiến của Bộ Tài nguyên và Môi trường (Tổng cục môi trường) tại
công văn số 1803/TCMT-KHTC ngày 21/10/2009,
Bộ Tài chính hướng dẫn các ưu đãi về thuế đối với hoạt động bảo vệ môi trường
như sau:
Điều 1. Ưu
đãi về thuế thu nhập doanh nghiệp
1. Doanh nghiệp, hợp tác xã thực
hiện dự án đầu tư hoạt động bảo vệ môi trường quy định tại mục
II Phần A và mục II Phần B của Danh mục ban hành kèm theo Nghị định số
04/2009/NĐ-CP đáp ứng các tiêu chí cơ sở thực hiện xã hội hóa trong lĩnh vực
môi trường được hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp như sau:
a) Áp dụng thuế suất 10% trong
suốt thời gian hoạt động đối với phần thu nhập của doanh nghiệp, hợp tác xã có
được từ dự án đầu tư hoạt động trong lĩnh vực bảo vệ môi trường.
b) Doanh nghiệp, hợp tác xã
thành lập mới từ dự án đầu tư hoạt động trong lĩnh vực bảo vệ môi trường thực
hiện tại địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn hoặc đặc biệt khó khăn
theo quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định số 124/2008/NĐ-CP ngày
11/12/2008 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của
Luật thuế thu nhập doanh nghiệp được miễn thuế 4 năm, kể từ khi có thu nhập chịu
thuế và được giảm 50% số thuế phải nộp trong 9 năm tiếp theo.
c) Doanh nghiệp, hợp tác xã
thành lập mới từ dự án đầu tư hoạt động trong lĩnh vực bảo vệ môi trường thực
hiện tại địa bàn không thuộc Danh mục địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội khó
khăn hoặc đặc biệt khó khăn theo quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định
số 124/2008/NĐ-CP của Chính phủ được miễn thuế 4 năm, kể từ khi có thu nhập chịu
thuế và được giảm 50% số thuế phải nộp trong 5 năm tiếp theo.
2. Các ưu đãi về thuế thu nhập
doanh nghiệp quy định tại khoản 1 Điều này chỉ áp dụng đối với phần thu nhập từ
hoạt động bảo vệ môi trường; trường hợp doanh nghiệp, hợp tác xã hoạt động
trong lĩnh vực bảo vệ môi trường có các hoạt động sản xuất, kinh doanh khác thì
phải hạch toán riêng thu nhập từ hoạt động bảo vệ môi trường để kê khai xác định
đúng số thuế thu nhập doanh nghiệp được ưu đãi.
Trường hợp trong kỳ tính thuế
doanh nghiệp, hợp tác xã không hạch toán riêng được thu nhập từ hoạt động bảo vệ
môi trường và thu nhập từ hoạt động sản xuất kinh doanh khác thì phần thu nhập
từ hoạt động bảo vệ môi trường xác định bằng (=) tổng thu nhập chịu thuế của hoạt
động sản xuất kinh doanh (không bao gồm thu nhập khác) nhân (x) với tỷ lệ phần
trăm (%) của doanh thu hoạt động bảo vệ môi trường so với tổng doanh thu của
doanh nghiệp, hợp tác xã trong kỳ tính thuế.
3. Thu nhập từ hoạt động bảo vệ
môi trường được hưởng ưu đãi thuế theo quy định tại Điều này là khoản thu nhập
được tạo ra từ dự án bảo vệ môi trường đáp ứng các tiêu chí cơ sở thực hiện xã
hội hóa trong lĩnh vực môi trường, kể cả thu nhập từ bán các sản phẩm tận dụng
được trong quá trình thực hiện dự án đó và thu nhập từ các đề tài nghiên cứu
khoa học xử lý chất thải, nước thải.
4. Tiêu chí quy mô, tiêu chuẩn
cơ sở thực hiện xã hội hóa trong lĩnh vực môi trường thực hiện theo Danh mục
các loại hình, tiêu chí quy mô, tiêu chuẩn của các cơ sở thực hiện xã hội hóa do
Thủ tướng Chính phủ quy định.
Điều 2. Về
thuế giá trị gia tăng
Máy móc, thiết bị, vật tư thuộc
loại trong nước chưa sản xuất được mà tổ chức, cá nhân có dự án đầu tư hoạt động
bảo vệ môi trường quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị định số
04/2009/NĐ-CP cần nhập khẩu để sử dụng trực tiếp cho hoạt động nghiên cứu
khoa học và phát triển công nghệ thuộc đối tượng không chịu thuế giá trị gia
tăng.
Danh mục máy móc, thiết bị, vật
tư thuộc loại trong nước đã sản xuất được để làm cơ sở phân biệt với loại trong
nước chưa sản xuất được cần nhập khẩu sử dụng trực tiếp cho hoạt động nghiên cứu
khoa học và phát triển công nghệ để làm căn cứ xác định hàng hóa không chịu thuế
nêu tại Điều này do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành.
Để xác định hàng hóa thuộc đối
tượng không chịu thuế giá trị gia tăng ở khâu nhập khẩu quy định tại Điều này,
người nhập khẩu phải xuất trình cho cơ quan hải quan các hồ sơ theo hướng dẫn của
Bộ Tài chính về thủ tục hải quan; kiểm tra, giám sát hải quan; thuế xuất khẩu,
thuế nhập khẩu và quản lý thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu.
Điều 3. Về
chi phí thực hiện hoạt động quảng bá sản phẩm, phân loại rác tại nguồn
1. Chi phí quảng bá sản phẩm từ
hoạt động bảo vệ môi trường, chi phí xây dựng các bộ phim, phóng sự khoa học về
bảo vệ môi trường và chi phí thực hiện việc cung cấp miễn phí các dụng cụ cho
người dân thực hiện phân loại rác thải sinh hoạt tại nguồn quy định tại điểm a, điểm b, điểm c khoản 1 Điều 21 Nghị định số 04/2009/NĐ-CP
của doanh nghiệp, hợp tác xã có dự án đầu tư hoạt động bảo vệ môi trường được
tính vào chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp
theo mức chi thực tế nếu đáp ứng điều kiện về hóa đơn, chứng từ theo quy định của
pháp luật.
2. Chi phí quảng bá sản phẩm từ
hoạt động bảo vệ môi trường quy định tại khoản 1 Điều này bao gồm các chi phí
sau:
a) Chi phí tổ chức các cuộc hội
thảo khoa học thảo luận về cách thức sản xuất, tính năng, công dụng của các sản
phẩm từ hoạt động bảo vệ môi trường;
b) Chi phí nghiên cứu thị trường;
thăm dò, khảo sát, phỏng vấn, thu thập, phân tích và đánh giá thông tin về sản
phẩm từ hoạt động bảo vệ môi trường;
c) Chi phí phát triển và hỗ trợ
nghiên cứu thị trường;
d) Chi phí thuê tư vấn thực hiện
công việc nghiên cứu, phát triển và hỗ trợ nghiên cứu thị trường;
đ) Chi phí trưng bày, giới thiệu
sản phẩm và tổ chức hội chợ, triển lãm thương mại: chi phí mở phòng hoặc gian
hàng trưng bày, giới thiệu sản phẩm; chi phí thuê không gian để trưng bày, giới
thiệu sản phẩm; chi phí vật liệu, công cụ hỗ trợ trưng bày, giới thiệu sản phẩm;
chi phí vận chuyển sản phẩm trưng bày, giới thiệu.
e) Chi phí quảng bá các sản phẩm
từ hoạt động bảo vệ môi trường thông qua các hoạt động tài trợ cho giáo dục, y
tế, khắc phục hậu quả thiên tai và làm nhà tình nghĩa cho người nghèo theo quy
định của Luật thuế thu nhập doanh nghiệp và các văn bản hướng dẫn.
3. Bộ phim, phóng sự khoa học về
bảo vệ môi trường quy định tại khoản 1 Điều này bao gồm:
a) Phim phổ cập và nâng cao ý thức
bảo vệ môi trường và tiêu dùng bền vững cho cộng đồng đối với những sản phẩm
thân thiện với môi trường được cấp nhãn sinh thái của tổ chức được Nhà nước
công nhận.
b) Phim, phóng sự khoa học phổ
biến kiến thức về phân loại rác thải sinh hoạt tại nguồn: giảm thiểu – tái sử dụng
– tái chế (3R).
4. Các dụng cụ được cấp miễn phí
cho người dân quy định tại khoản 1 Điều này bao gồm: thùng đựng rác hoặc túi đựng
rác kích cỡ khác nhau, theo màu để phân loại rác hữu cơ và rác vô cơ.
Trường hợp doanh nghiệp, hợp tác
xã có dự án đầu tư hoạt động bảo vệ môi trường cung cấp miễn phí dụng cụ cho
người dân thực hiện phân loại rác thải sinh hoạt tại nguồn quy định tại khoản
này có phát kèm theo tờ rơi hướng dẫn về phân loại chất thải rắn hữu cơ và chất
thải rắn vô cơ cùng với các dụng cụ nêu trên thì chi phí làm tờ rơi được tính
vào chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp.
Doanh nghiệp, hợp tác xã cung cấp
miễn phí dụng cụ cho người dân quy định tại Điều này ngoài việc đáp ứng điều kiện
hóa đơn, chứng từ theo quy định của pháp luật, phải lập bảng kê chi tiết, trong
đó phải ghi rõ họ tên người được cấp, địa chỉ cụ thể; số lượng, giá trị của từng
loại dụng cụ; chữ ký của người được cấp; chữ ký của người đại diện theo Pháp luật
hoặc người được ủy quyền của doanh nghiệp.
Bảng kê cung cấp dụng cụ miễn
phí do người đại diện theo pháp luật hoặc người được ủy quyền của doanh nghiệp
ký và chịu trách nhiệm trước Pháp luật về tính chính xác, trung thực của việc lập
bảng kê.
Điều 4. Tổ
chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 45 ngày, kể từ ngày ký.
2. Trong quá trình thực hiện nếu
có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ảnh kịp thời về Bộ Tài chính để
nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung./.
Nơi nhận:
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Văn phòng Ban Chỉ đạo TW về phòng, chống tham nhũng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân;
- Sở Tài chính, Cục thuế, Cục Hải quan, Kho bạc Nhà nước các tỉnh, thành phố
trực thuộc TW;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CST (TN).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Thông tư 230/2009/TT-BTC hướng dẫn ưu đãi thuế đối với hoạt động bảo vệ môi trường quy định tại Nghị định 04/2009/NĐ-CP về ưu đãi, hỗ trợ hoạt động bảo vệ môi trường do Bộ Tài chính ban hành
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
230/2009/TT-BTC
|
Hanoi,
December 08, 2009
|
CIRCULAR GUIDING
TAX INCENTIVES FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION ACTIVITIES PRESCRIBED IN THE
GOVERNMENT'S DECREE NO. 04/2009/ND-CP OF JANUARY 14, 2009, ON INCENTIVES AND
SUPPORTS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION ACTIVITIES Pursuant to the Law on
Enterprise Income Tax and guiding documents;
Pursuant to the Law on Value-Added Tax and guiding documents;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008,
guiding the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
Pursuant to the Government's Decree No. 04/2009/ND-CP of January 14, 2009, on
incentives and supports for environmental protection activities;
After obtaining opinions of the Natural Resources and Environment Ministry (the
Environment Administration) in Official letter No. 1803/TCMT-KHTC of October
21, 2009,
The Ministry of Finance guides tax incentives for environmental protection
activities as follows: Article 1. Enterprise
income tax incentives 1. Enterprises and cooperatives
implementing environmental protection investment projects specified in Section
II, Part A and Section II, Part B of the List promulgated together with Decree
No. 04/2009/ND-CP and satisfying basic criteria of socialization in the
environmental domain are eligible for enterprise income tax incentives as
follows: a/ The tax rate of 10% for
incomes of enterprises and cooperatives implementing environmental protection
investment projects throughout their operational duration. b/ Tax exemption for 4 years,
counting from the time of generating taxable incomes, and 50% reductions of
payable tax amounts for 9 subsequent years for new enterprises and cooperatives
established under environmental protection investment projects in areas with
socio-economic difficulties or extreme socioeconomic difficulties specified in
the Appendix to the Government's Decree No. 124/2008/ND-CP of December 11,
2008, detailing and guiding a number of articles of the Law on Enterprise
Income Tax. c/ Tax exemption for 4 years,
counting from the time of generating taxable incomes, and 50% reduction of
payable tax amounts for 5 subsequent years for new enterprises and cooperatives
established under environmental protection investment projects in areas outside
the list of those with socio-economic difficulties or extreme socio-economic
difficulties specified in the Appendix to the Government's Decree No.
124/2008/ND-CP. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 In case in a tax period,
enterprises and cooperatives cannot separately account incomes from
environmental protection activities from those from other production and
trading activities, income from environmental protection activities shall be
determined to be (=) their total taxable income from production and trading
activities (excluding other incomes) multiplied by (x) the percentage (%) of
revenue from environmental protection activities against their total turnover
in the tax period. 3. Income from environmental protection
activities eligible for tax incentives specified in this Article is an amount
generated from environmental protection projects which satisfy basic criteria
of socialization in the environmental domain, including proceeds from the sale
of products salvaged in the implementation of these projects and income from
scientific researches in waste and wastewater treatment. 4. The size and other basic
criteria of socialization in the environmental domain comply with the List of
types, size criteria and standards of establishments mobilizing social
resources provided for by the Prime Minister. Article 2. Value-added
tax incentives Machinery, equipment and
supplies which cannot be manufactured at home and need to be imported for
direct use in scientific research and technological development by
organizations or individuals conducting environmental protection activities
specified in Clause 2, Article 2 of Decree No. 04/2009/ND-CP are not subject to
value-added tax. The Ministry of Planning and
Investment shall promulgate the list of machinery, equipment and supplies which
can be manufactured at home as a basis for identifying those which cannot be
manufactured at home and need to be imported for direct use in scientific
research and technological development and are not subject to value-added tax. To identify goods not subject to
value-added tax in the stage of importation specified in this Article,
importers shall present to customs agencies dossiers under the Finance
Ministry's guidance on customs procedures; customs inspection and supervision;
import and export duties and tax administration of imports and exports. Article 3. Expenses for
product advertisement and sorting of garbage at source 1. Expenses for advertising
products turned out from environmental protection activities, making scientific
films and reportages on environmental protection and supplying free of charge
tools for people to sort daily-life garbage at source specified at Points a, b
and c, Clause 1, Article 21 of Decree No. 04/2009/ND-CP paid by enterprises and
cooperatives with environmental protection investment projects may be accounted
as deductible ones upon the determination of enterprise income tax-liable
incomes if these expenses have adequate invoices and documents as regulated. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a/ Expense for holding seminars
on production methods and utilities of these products; b/ Expense for market research:
investigation, survey, interview, collection, analysis and evaluation of
information concerning these products; c/ Expense for market research,
development and support; d/ Expense for hiring
consultants to conduct market research, development and support; e/ Expense for product
exhibition and introduction and organization of commercial fairs and
exhibitions: expense for opening product show-cases; expense for hiring space
to exhibit and introduce products; expenses for materials and tools used in
product exhibition and introduction; and expense for transport of exhibited or
introduced products; f/ Expense for advertising
products turned out from environmental protection activities through providing
financial supports for educational and healthcare activities, mitigating
natural disaster consequences and building houses of gratitude for the poor in
accordance with the Law on Enterprise Income Tax and guiding documents. 3. Scientific films or
reportages on environmental protection specified in Clause 1 of this Decree
include: a/ Films to popularize and
improve public awareness about environmental protection and use of
environmentally friendly products with ecological labels awarded by
State-accredited organizations. b/ Scientific films or
reportages to popularize knowledge about sorting garbage at source:
reduce-reuse-recycle (3R). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 In case enterprises and
cooperatives with environmental protection investment projects supply free of
charge tools for people to sort daily-life garbage at source mentioned in this
Article together with leaflets explaining how to sort out organic and inorganic
solid wastes, expense for producing these leaflets may be also accounted as
deductible one upon determination of enterprise income tax-liable incomes. Enterprises and cooperatives
supplying free of charge tools for people specified in this Article shall
comply with regulations on invoices and documents and also make a list stating
the full names and addresses of persons provided with such tools; quantity and
value of each kind of tools; signatures of these persons; and signature of the
at-law representative or an authorized person of the enterprise. The at-law representative or an
authorized person of the enterprise shall put his/her signature to the list of
tools provided free of charge and take responsibility before law for the
accuracy and truthfulness of the list. Article 4. Organization
of implementation 1. This Circular takes effect 45
days from the date of its signing. 2. Any difficulties arising in
the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of
Finance for study and additional guidance.- FOR
THE MINISTRY OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 230/2009/TT-BTC ngày 08/12/2009 hướng dẫn ưu đãi thuế đối với hoạt động bảo vệ môi trường quy định tại Nghị định 04/2009/NĐ-CP về ưu đãi, hỗ trợ hoạt động bảo vệ môi trường do Bộ Tài chính ban hành
8.501
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|