|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 08/2000/TT-BTM hướng dẫn cấp giấy phép nhập khẩu gỗ nguyên liệu có nguồn gốc từ Campuchia
Số hiệu:
|
08/2000/TT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Lương Văn Tự
|
Ngày ban hành:
|
12/04/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
08/2000/TT-BTM
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 4 năm 2000
|
THÔNG TƯ
SỐ 08/2000/TM-BTM NGÀY 12 THÁNG 4 NĂM 2000 HƯỚNG DẪN VIỆC CẤP
GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU GỖ NGUYÊN LIỆU CÓ NGUỒN GỐC CAMPUCHIA
Căn cứ Nghị định số
57/1998/NĐ-CP ngày 31/7/1998 của Chính phủ qui định chi tiết thi hành Luật
Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng
hoá với nước ngoài;
Căn cứ Quyết định số 65/1998/QĐ-TTg ngày 24/3/1998 của Thủ tướng Chính phủ về
việc xuất khẩu sản phẩm gỗ, lâm sản và nhập khẩu nguyên liệu gỗ, lâm sản;
Căn cứ văn bản số 281/CP-KTTH ngày 23/3/2000 của Chính phủ về việc nhập khẩu
gỗ từ Campuchia;
Bộ Thương mại hướng dẫn thủ tục cấp giấy phép nhập khẩu gỗ nguyên liệu có
nguồn gốc Campuchia theo đường chính ngạch như sau:
I. QUI ĐỊNH
CHUNG
1. Thông tư này điều chỉnh việc
nhập khẩu gỗ nguyên liệu có nguồn gốc Campuchia theo đường chính ngạch, qua
biên giới đất liền.
2. Gỗ nguyên liệu nêu trong
thông tư này là các loại gỗ tròn (đã bóc vỏ hoặc chưa bóc vỏ), gỗ xẻ, gỗ thanh
thuộc mọi chủng loại.
Các loại ván nhân tạo, gỗ tận dụng
từ bao bì nhập khẩu và mọi loại sản phẩm gỗ khác được nhập khẩu theo khoản 8,
Điều 1, Quyết định số 65/1998/QĐ-TTg ngày 24/3/1998 của Thủ tướng Chính phủ,
không thuộc diện điều chỉnh của thông tư này.
3. Việc vận chuyển, giao nhận gỗ
nhập khẩu được phép thực hiện qua các cửa khẩu quốc tế và cửa khẩu quốc gia sau
:
1- Lệ Thanh (đường số 19) 5- Mộc
Bài (đường số 22A)
2- Bu Pờ-răng (đường số 14) 6- Tịnh
Biên (đường số 2)
3- Bô-nuê (đường số 13) 7- Xà
Xía (đường số 17)
4- Xa Mát (đường số 22B) 8- Vĩnh
Xương-Thường Phước (sông Tiền)
4. Các doanh nghiệp có giấy chứng
nhận đăng ký kinh doanh với ngành hàng phù hợp, đã đăng ký mã số doanh nghiệp
xuất nhập khẩu, nếu có hồ sơ đầy đủ và hợp lệ đều được quyền làm đơn xin nhập
khẩu gỗ nguyên liệu từ Campuchia.
II. HỒ SƠ XIN
CẤP GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU
Hồ sơ xin cấp giấy phép nhập khẩu
bao gồm:
1. Công văn đề nghị của doanh
nghiệp, nêu rõ tên doanh nghiệp bán gỗ, chủng loại gỗ, qui cách gỗ (gỗ tròn, gỗ
xẻ hay gỗ thanh), số lượng bán, cửa khẩu nhập.
2. Bản sao Giấy chứng nhận đăng
ký kinh doanh và Giấy đăng ký mã số doanh nghiệp kinh doanh xuất nhập khẩu.
3. Bản chính hợp đồng nguyên tắc
của doanh nghiệp Việt Nam ký trực tiếp với doanh nghiệp phía Campuchia.
4. Bản sao văn bản cho phép xuất
khẩu của Bộ trưởng Bộ Thương mại Campuchia trong đó ghi rõ tên doanh nghiệp
Campuchia được xuất khẩu, doanh nghiệp Việt Nam được nhập khẩu, loại gỗ, qui
cách và số lượng.
Bộ Thương mại sẽ giải quyết hồ
sơ của doanh nghiệp khi nhận được văn bản cho phép xuất khẩu của Bộ Thương mại
Campuchia gửi đến Bộ Thương mại Việt Nam theo đường chính thức (qua Đại sứ quán
hoặc cơ quan Thương mại Việt Nam tại Campuchia hoặc qua Đại sứ quán hoặc cơ
quan Thương mại Campuchia tại Việt Nam). Trường hợp văn bản cho phép xuất khẩu
là của Thủ tướng Chính phủ Hoàng gia Campuchia gửi Thủ tướng Chính phủ Việt Nam
thì Bộ Thương mại sẽ giải quyết hồ sơ của doanh nghiệp khi có ý kiến chỉ đạo của
Thủ tướng Chính phủ Việt Nam .
III. ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH
1. Các giấy phép nhập khẩu gỗ
nguyên liệu có nguồn gốc Campuchia do Bộ Thương mại cấp trước ngày ban hành
thông tư naỳ vẫn giữ nguyên hiệu lực.
2. Thủ tục thanh toán tiền hàng
nhập khẩu, thủ tục hải quan hàng nhập khẩu được thực hiện theo qui định hiện
hành.
3. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày kể từ ngày ký và thay thế cho các Thông tư số 03/1998/TT-BTM
ngày 24/02/1998 và số 27/1999/TT-BTM ngày 30/8/1999 của Bộ Thương mại.
Thông tư 08/2000/TT-BTM hướng dẫn cấp giấy phép nhập khẩu gỗ nguyên liệu có nguồn gốc từ Campuchia do Bộ Thương mại ban hành
THE MINISTRY OF TRADE
---------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------
|
No.
08/2000/TT-BTM
|
Hanoi, April 12, 2000
|
CIRCULAR GUIDING
THE GRANTING OF PERMITS FOR IMPORT OF RAW MATERIAL TIMBER OF CAMBODIAN ORIGIN Pursuant to the Government’s Decree
No.57/1998/ND-CP of July 31, 1998 detailing the implementation of the
Commercial Law’s provisions on goods export, import, processing
and purchase and sale agency with foreign countries;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision
No.65/1998/QD-TTg of March 24, 1998 on the export of wood products and forest
products, and the import of raw material timber and forest products;
Pursuant to the Government’s Document
No.281/CP-KTTH of March 23, 2000 on the import of timber from Cambodia;
The Ministry of Trade hereby guides the procedures for granting of permits for
the quotaed import of raw material timber of Cambodian origin, as follows: I. GENERAL PROVISIONS 1. This Circular regulates the
quotaed import of raw material timber of Cambodian origin, across land border. 2. Raw material timber specified
in this Circular includes assorted log timber (whether peeled or not), sawn
timber and planks of all categories. Artificial boards, wood
reclaimed from import containers and all other wood products, which are
imported according to Clause 8, Article 1 of the Prime Minister’s
Decision No.65/1998/QD-TTg of March 24, 1998 shall not subject to this
Circular. 3. The transportation, delivery
and reception of imported timber shall be effected through the following
international border-gates and national border-gates: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Bu Prang (Road No.14). 3. Bo Nue (Road No.13). 4. Xa Mat (Road No.22B). 5. Moc Bai (Road No.22A). 6. Tinh Bien (Road No.2). 7. Xa Xia (Road No.17). 8. Vinh Xuong - Thuong Phuoc
(Tien River). 4. Enterprises that have
business registration certificates with appropriate goods lines, have already
registered their own code numbers of export and import enterprises, and come up
with complete and valid dossiers, shall be entitled to file applications for
import of raw material timber of Cambodian origin. II. DOSSIERS OF APPLICATION FOR IMPORT PERMITS ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. A written request of the
applying enterprise, clearly stating the name(s) of timber-selling
enterprise(s); timber categories, specifications (log timber, sawn timber or
planks), sale volume and the border-gate of import. 2. Copies of business
registration certificate and registration of code number of export and import
business enterprise; 3. The original of the
principled contract signed by the Vietnamese enterprise directly with the
Cambodian enterprise(s); 4. A copy of the Cambodian Trade
Minister’s written export permission, which clearly states
the names of the Cambodian enterprise(s) permitted to export and of the
Vietnamese enterprise permitted to import; timber categories, specifications
and quality. The Vietnamese Trade Ministry
shall handle dossiers of enterprises upon receiving written export permission
sent from the Cambodian Trade Ministry via the formal channels (Vietnam�s
embassy or commerce chamber in Cambodia or Cambodia’s embassy
or commerce chamber in Vietnam). In case of a written export permission sent by
the Cambodian Royal Premier to the Vietnamese Prime Minister, the Trade
Minister shall handle the enterprises� dossiers upon obtaining the
Vietnamese Prime Minister’s instructions. III. IMPLEMENTATION PROVISIONS 1. Those permits for import of
raw material timber of Cambodian origin which were granted by the Trade
Ministry before the issuance date of this Circular shall still be effective. 2. The procedures for paying for
imported goods and the customs procedures for imports shall comply with the
current regulations. 3. This Circular takes effect 15
days after its signing and replaces the Trade Ministry’s Circulars
No.03/1998/TT-BTM of February 24, 1998 and No.27/1999/TT-BTM of August 30,
1999. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER
Luong Van Tu
Thông tư 08/2000/TT-BTM ngày 12/04/2000 hướng dẫn cấp giấy phép nhập khẩu gỗ nguyên liệu có nguồn gốc từ Campuchia do Bộ Thương mại ban hành
5.619
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|