|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 06/2000/TT-BTM quản lý chất lượng dầu nhờn động cơ trong kinh doanh
Số hiệu:
|
06/2000/TT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Lương Văn Tự
|
Ngày ban hành:
|
20/03/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
06/2000/TT-BTM
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 3 năm 2000
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 06/2000/TT-BTM NGÀY 20 THÁNG 03 NĂM
2000 VỀ QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG DẦU NHỜN ĐỘNG CƠ TRONG KINH DOANH
Căn cứ Luật Thương mại ngày
10 tháng 5 năm 1997.
Căn cứ Nghị định số 95/CP ngày 4/12/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn
và tổ chức bộ máy của Bộ Thương mại.
Căn cứ Nghị định số 11/1999/NĐ-CP ngày 3/3/1999 của Chính phủ về hàng hoá cấm
lưu thông, dịch vụ thương mại cấm thực hiện; hàng hoá, dịch vụ thương mại hạn
chế kinh doanh, kinh doanh có điều kiện.
Nhằm tăng cường quản lý Nhà nước đối với chất lượng dầu nhờn động cơ trong
kinh doanh, Bộ Thương mại hướng dẫn về quản lý chất lượng dầu nhơn động cơ như
sau:
Điều 1.
Phạm vi áp dụng
1.1. Thông tư này áp dụng đối với:
a) Các tổ chức, cá nhân, kể cả tổ
chức và cá nhân nước ngoài (sau đây gọi tắt là thương nhân) đang hoạt động kinh
doanh dầu nhờn động cơ tại Việt Nam (bao gồm: nhập khẩu, pha chế, đóng gói, bán
buôn, bán lẻ).
b) Các loại dầu nhờn dùng cho động
cơ pít-tông bao gồm: Động cơ đốt trong 4 kỳ và 2 kỳ sử dụng nhiên liệu đốt là
xăng hoặc đi-ê-zen (DO - Diesel Oil) hoặc khí tự nhiên (natural gas).
1.2. Thông tư này không áp dụng
đối với dầu bôi trơn động cơ máy bay.
Điều 2.
Quy định về ghi nhãn hàng hoá đối với dầu nhờn động cơ:
Dầu nhờn động cơ tiêu thụ tại thị
trường Việt Nam phải ghi nhãn theo Quyết định số 178/1999/QĐ-TTg ngày 30/8/1999
của Thủ tướng Chính phủ về quy chế Ghi nhãn hàng hoá lưu thông trong nước và
hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu; Thông tư hướng dẫn thực hiện số 34/1999/TT-BTM
ngày 15/9/1999 và công văn số 486/BTM-QLCL ngày 31/1/2000 của Bộ Thương mại.
Điều 3.
Quy định phân cấp độ nhớt và mức chất lượng; mức chất lượng tối thiểu; phương
pháp kiểm nghiệm; và mức chất lượng thực tế của dầu nhờn động cơ được phép tiêu
thụ tại Việt Nam.
3.1. Phân cấp độ nhớt và mức chất
lượng:
Cấp độ nhớt của dầu nhờn động cơ
nêu tại khoản b, mục 1.1, Điều 1 ghi trên nhãn hàng hoá được sử dụng theo hệ thống
phân cấp độ nhớt của Hiệp hội kỹ sư ô tô Hoa Kỳ - SAE (Society of Automotive
Engineers) tại phụ lục 1 và mức chất lượng ghi trên nhãn hàng hoá được sử dụng
theo hệ thống mức chất lượng của Viện nghiên cứu dầu mỏ Hoa Kỳ - API (American
Petroleum institute) tại phụ lục 2.
3.2. Mức chất lượng tối thiểu và
phương pháp kiểm nghiệm của dầu nhờn động cơ nêu tại khoản b, mục 1.1, Điều 1
được phép tiêu thụ tại Việt Nam theo quy định tại tại Bảng 1 (tương ứng mức chất
lượng SC/CB).
BẢNG
1
STT
|
Tên
chỉ tiêu
|
Mức
giới hạn
|
Phương
pháp kiểm nghiệm
|
1
|
Độ nhớt động học ở 1000C
(cSt)
|
Theo bảng phân loại cấp độ nhớt
SAE
|
ASTM-D445
|
2
|
Chỉ số độ nhớt
|
Không nhỏ hơn 95
|
ASTM-D2270
|
3
|
Trị số kiềm tổng (TBN) (mg
KOH/g)
|
Không nhỏ hơn 24
|
ASTM-D2896
|
4
|
Nhiệt độ chớp cháy cốc hở (0C)
|
Không nhỏ hơn 180
|
ASTM-D92
|
5
|
Độ tạo bọt ở 93,50C
(ml)
|
Không nhỏ
hơn 50/0
|
ASTM-D892
|
6
|
Tổng hàm lượng kim loại Ca,
Mg, Zn (% khối lượng)
|
Không nhỏ hơn 0,07
|
ASTM-D4628
|
7
|
Hàm lượng nước (% thể tích)
|
Không nhỏ
hơn 0,05
|
ASTM-D95
|
(ASTM: American Society for
Testing Materials - Hội kiểm nghiệm nguyên vật liệu Hoa Kỳ).
3.3. Mức chất lượng thực tế:
Thương nhân chỉ được phép kinh
doanh dầu nhờn động cơ có mức chất lượng bằng hoặc lớn hơn mức chất lượng đã
nêu tại bảng 1. Mức chất lượng thực tế tương ứng với mức chất lượng tại hệ thống
API và cấp độ nhớt tại hệ thống SAE.
Điều 4.
Quy định về quản lý nhập khẩu dầu nhờn động cơ
4.1. Thương nhân nhập khẩu dầu
nhờn động cơ để tiêu thị tại thị trường Việt Nam phải thực hiện các quy định tại
Điều 2 và các quy định tại Điều 3.
4.2. Mức chất lượng thực tế, quy
định kỹ thuật đã công bố trên nhãn hàng hoá, hợp đồng mua bán và các quy định tại
Điều 2, Điều 3 Thông tư này là cơ sở pháp lý để giám định hàng hoá, thanh tra
chất lượng, kiểm soát thị trường đối với dầu nhờn động cơ.
Điều 5.
Quy định về quản lý pha chế dầu nhờn động cơ và quản lý nhập khẩu nguyên liệu
(dầu gốc và phụ gia) để pha chế dầu nhờn động cơ.
5.1. Chỉ các thương nhân có cơ sở
sản xuất; pha chế có đủ điều kiện về năng lực kỹ thuật, công nghệ và giấy chứng
nhận mới được tổ chức pha chế dầu nhờn động cơ từ dầu gốc và phụ gia.
5.2. Bộ Thương mại phối hợp với
Bộ Khoa học công nghệ và môi trường tổ chức thẩm định: Năng lực kỹ thuật; Công
nghệ pha chế; Môi trường sản xuất; Thiết bị an toàn chống cháy nổ; Các chứng chỉ
chuyên môn phù hợp với ngành, nghề của cơ sở pha chế dầu nhờn động cơ và giấy
chứng nhận đối với cơ sở được phép pha chế dầu nhờn động cơ.
Nội dung giấy chứng nhận bao gồm:
Công suất pha chế, chủng loại sản phẩm, mức chất lượng đạt được của sản phẩm.
Thương nhân chỉ được phép pha chế các loại sản phẩm với mức chất lượng theo giấy
chứng nhận được cấp.
5.3. Thương nhân được cấp giấy
chứng nhận nêu tại mục 5.2 mới được quyền nhập khẩu dầu gốc và phụ gia; Số lượng
dầu gốc và phụ gia nhập khẩu không được vượt quá công suất pha chế đã được chứng
nhận. Thương nhân không được bán dầu gốc và phụ gia ra thị trường trong nước.
5.4. Giấy chứng nhận nêu tại mục
5.2 là một cơ sở pháp lý để thương nhân tiến hành làm thủ tục nhập khẩu dầu gốc
và phụ gia tại cơ quan Hải quan. Các thủ tục pháp lý khác theo quy định hiện
hành.
5.5. Thương nhân phải kiểm tra
chất lượng dầu nhờn động cơ pha chế tại Việt Nam trước khi đưa ra lưu thông. Mức
chất lượng và những quy định kỹ thuật công bố trên nhãn hàng hoá phải phù hợp với
thực tế của hàng hoá.
Điều 6.
Điều khoản thi hành
6.1. Thông tư này thay thế Thông
tư liên tịch giữa Bộ Khoa học Công nghệ và Môi trường - Bộ Thương mại số
565/KCM-TM ngày 15/5/1997.
6.2. Thương nhân nêu tại khoản
a, mục 1.1 Điều 1, phải chấp hành các quy định tại Thông tư này. Nếu vi phạm sẽ
bị xử phạt hành chính trong lĩnh vực hoạt động thương mại và bị thu hồi giấy chứng
nhận nêu tại mục 5.2, Điều 5.
6.3. Thông tư này có hiệu lực
thi hành sau 30 ngày kể từ ngày ban hành.
PHỤ LỤC 1
CÁC CẤP ĐỘ NHỚT CỦA DẦU NHỜN ĐỘNG CƠ PHÂN LOẠI THEO SAE
Cấp
độ nhớt SAE
|
Độ
nhớt ở 1000C, cSt
|
|
Nhỏ
nhất
|
Lớn
nhất
|
OW
|
3,8
|
-
|
5W
|
3,8
|
-
|
10W
|
4,1
|
-
|
15W
|
5,6
|
-
|
20W
|
5,6
|
-
|
25W
|
9,3
|
-
|
20
|
5,6
|
<
9,3
|
30
|
9,3
|
<
12,5
|
40
|
12,5
|
<
16,3
|
50
|
16,3
|
<
21,9
|
60
|
21,9
|
<
26,1
|
PHỤ LỤC 2
CÁC MỨC CHẤT LƯỢNG CỦA DẦU NHỜN ĐỘNG CƠ PHÂN LOẠI THEO
API
* Dầu nhờn động cơ dùng cho động
cơ xăng: SA, SB, SC, SD, SE, SF, SG....
* Dầu nhờn động cơ dùng cho động
cơ đi-ê-zen: CA, CB, CC, CD, CE...
* Dầu nhờn động cơ đa năng dùng
cho cả động cơ xăng và đi-ê-zen bao gồm cả hai ký hiệu trên, ví dụ: SA/CB;
SG/CD.
Thông tư 06/2000/TT-BTM về quản lý chất lượng dầu nhờn động cơ trong kinh doanh do Bộ Thương mại ban hành
THE MINISTRY OF TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
06/2000/TT-BTM
|
Hanoi, May 20, 2000
|
CIRCULAR ON THE MANAGEMENT OF THE QUALITY OF ENGINE
LUBRICATING OILS IN BUSINESS Pursuant to the Commercial Law of May 10,
1997;
Pursuant to the Government’s Decree No. 95/CP of December 4, 1993 on the
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No. 11/1999/ND-CP of March 3, 1999 on the
goods banned from circulation, commercial services banned from provision; goods
and services subject to business restriction and/or conditional business;
With a view to enhancing the State
management over the quality of engine lubricating oils in business, the Ministry
of Trade hereby guides the management of the quality of engine lubricating oils
as follows: Article 1.- Scope of application: 1.1. This Circular applies to: a/ Organizations and individuals, including
foreign organizations and individuals (hereinafter called traders for short),
that currently trade in engine lubricating oils in Vietnam (including import,
preparation, packing, wholesale and retail). b/ Lubricating oils used for piston engines
include: Four-stroke and two-stroke internal-combustion engines using burning
fuel being petrol, diesel oil (DO) or natural gas. 1.2. This Circular does not apply to lubricating
oils for aircraft engines ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Engine lubricating oils consumed on the
Vietnamese market must be labeled according to the Prime Minister’s Decision No. 178/1999/QD-TTg of August 30, 1999
on the Regulation on the labeling of goods circulated in the country as well as
imports and exports; its guiding Circular No. 34/1999/TT-BTM of September 15,
1999 and Official Dispatch No. 486/BTM-QLCL of January 31st, 2000 of the
Ministry of Trade. Article 3.- Provisions on the grading of viscosity and
quality; minimum quality levels; testing methods; and actual quality levels of
engine lubricating oils permitted for consumption in Vietnam 3.1. Grading of viscosity and quality: The viscosity grades of engine lubricating oils
stated at Clause b, Item 1.1, Article 1, inscribed on the goods labels shall
comply with the viscosity grading system of the American Society of Automotive
Engineers in Appendix 1 and the quality levels inscribed on the goods labels
shall comply with the quality level system of the American Petroleum Institute
in Appendix 2. 3.2. The minimum quality level and the testing
method of engine lubricating oils stated at Clause b, Item 1.1, Article 1,
which are permitted for consumption in Vietnam, shall comply with the
prescriptions in Table 1 below (corresponding to SC/CB quality level). Ordinal number Criteria Limit levels ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1 2 3 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 5 6 7 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. viscosity at 100oC (cSt) Viscosity index Total sodium value (TBN) (mg KOH/g) Coke burning ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Bubble-forming temperature at 93.5oC (ml) Total metal content of Ca, Mg and Zn (%
of weight) Water content (% of volume) According to ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Not lower
than 95 Not lower than 2.4 Not lower than 180 Not lower than 50/0 Not lower ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Not lower
than 0.05 ASTM-D445 ASTM-D2270 ASTM-D2896 ASTM-D92 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. ASTM-D4628 ASTM-D95 (ASTM: American Society for Testing Materials) 3.3. Actual quality level: Traders are only permitted to trade in engine
lubricating oils with the quality level equal to or higher than the quality
level stated in Table 1. The actual quality levels shall correspond to the
quality levels in the API system and the viscosity grades in the SAE system. Article
4.- Provisions on the management of the import of engine lubricating
oils ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4.2. The actual quality levels and the technical
specifications publicized on the goods labels, purchase and sale contracts as
well as the provisions in Articles 2 and 3 of this Circular shall serve as
legal grounds for goods evaluation, quality inspection and market control
regarding engine lubricating oils. Article 5.- Provisions on the management of preparation of
engine lubricating oils and management of import of raw materials (original oil
and additives) for preparation of engine lubricating oils 5.1. Only traders that have production and/or
preparation establishments fully meeting conditions on technical capability,
technologies and certificates may organize the preparation of engine
lubricating oils from original oil and additives. 5.2. The Ministry of Trade shall coordinate with
the Ministry of Science, Technology and Environment in organizing the
evaluation of: technical capability; preparation technology; production
environment; safety facilities for fire and explosion fighting; professional
certificates suited the business lines of the engine lubricating oil-preparing
establishments, and in granting certificates to establishments licensed to
prepare engine lubricating oils. The contents of such a certificate include: The
preparation capacity, product categories and achieved quality level of
products. Traders shall be only permitted to prepare their products with the
quality level determined in the granted certificates. 5.3. Only traders that are granted certificates
stated at Item 5.2 may import original oil and additives. The quantity of
imported original oil and additives must not exceed the certified preparation
capacity. The traders are forbidden to sell original oil and additives on the
domestic market. 5.4. The certificates mentioned at Paragraph 5.2
shall serve as a legal basis for traders to fill in the procedures for
importing original oil and additives at the customs offices. Other legal
procedures shall comply with current regulations. 5.5. Traders must inspect the quality of
lubricating oils prepared in Vietnam before putting them on circulation. The
quality levels and technical specifications inscribed on the goods labels must
match with the actual properties of the goods. Article 6.- Implementation provisions ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 6.2. Traders specified at Clause b, Item 1.1,
Article 1, must abide by the provisions of this Circular. If they commit any
violations, they shall be subject to administrative sanctions in the field of
trading activities and have their certificates stated in Item 5.2, Article 5,
revoked. 6.3. This Circular takes effect 30 days after
its signing for issuance. FOR THE MINISTER OF TRADE
VICE MINISTER
Luong Van Tu APPENDIX 1 ENGINE LUBRICATING OILS� VISCOSITY CLASSIFIED ACCORDING TO SAE SAE
viscosity grades ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Minimum Maximum OW 3.8 - 5W 3.8 - ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4.1 - 15W 5.6 - 20W 5.6 - 25W ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - 20 5.6 < 9.3 30 9.3 < 12.5 40 12.5 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 50 16.3 < 21.9 60 21.9 < 26.1 APPENDIX 2 ENGINE LUBRICATING OILS’ QUALITY LEVELS CLASSIFIED ACCORDING TO API ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. + Engine lubricating oils used for diesel oil
engines: CA, CB, CC, CD, CE... + Multi-functional engine lubricating oil used
for both petrol engines and diesel oil engines includes both above codes, for
instance: SA/CB; SG/CD.
Thông tư 06/2000/TT-BTM ngày 20/03/2000 về quản lý chất lượng dầu nhờn động cơ trong kinh doanh do Bộ Thương mại ban hành
12.171
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|