|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
130/2005/QĐ-UB
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hà Nội
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Ân
|
Ngày ban hành:
|
12/08/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
UỶ
BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HÀ NỘI
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số:
130/2005/QĐ-UB
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 8 năm 2005
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC ĐIỀU CHỈNH, BỔ SUNG MỘT SỐ NỘI DUNG QUY CHẾ TẠM THỜI ĐỐI VỚI CÁC DOANH
NGHIỆP VẬN TẢI THAM GIA VẬN TẢI HÀNH KHÁCH CÔNG CỘNG BẰNG XE BUÝT TRÊN ĐỊA BÀN
THÀNH PHỐ HÀ NỘI BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 71/2004/QĐ-UB
UỶ BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HÀ NỘI
- Căn cứ Luật Tổ chức HĐND và
UBND;
- Căn cứ Nghị định số 51/1999/NĐ-CP ngày 8/7/1999 của Chính phủ quy định chi tiết
thi hành luật khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi);
- Căn cứ Nghị định số 31/2005/NĐ-CP ngày 11/3/2005 của Chính phủ về sản xuất và
cung ứng sản phẩm, dịch vụ công ích;
- Căn cứ Quyết định số 71/2004/QĐ-UB ngày 14/5/2004 của UBND Thành phố về việc
Ban hành quy chế tạm thời đối với các doanh nghiệp tham gia vận tải hành khách
công cộng bằng xe buýt trên địa bàn Thành phố Hà Nội;
- Xét đề nghị của giám đốc Sở Giao thông công chính tại Tờ trình số 634/KH-GTCC
ngày 4/8/2005,
QUYẾT ĐỊNH
Điều I: Điều chỉnh, bổ
sung một số nội dung “Quy chế tạm thời đối với các doanh nghiệp vận tải tham
gia vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt trên địa bàn Thành phố Hà Nội,
ban hành kèm theo quyết định số 71/2004/QĐ-UB ngày 14/5/2004 của UBND Thành phố
như sau:
1- Điều 3, bổ sung Khoản 3:
Trong trường hợp có yêu cầu của
Thành phố, UBND Thành phố uỷ quyền cho Sở Giao thông công chính đặt hàng dịch vụ
buýt bổ sung ngoài hợp đồng, doanh nghiệp có trách nhiệm cung ứng dịch vụ bổ
sung.
2- Điều 6 - Khoản 2, bổ sung:
Được tính lãi suất vay vốn đầu
tư vào giá thành.
3- Điều 6 - Khoản 6, điều chỉnh:
Được khai thác ổn định trên tuyến
5 năm trong trường hợp thắng thầu tuyến xe buýt.
4- Điều 7 - Khoản 2, điều chỉnh:
- Loại hợp đồng: Hợp đồng có điều
chỉnh giá
Hợp đồng được điều chỉnh trong
trường hợp có biến động về giá nguyên nhiên vật liệu, các chính sách của nhà nước
có thay đổi tác động đến giá thành sản phẩm dịch vụ và thay đổi, điều chỉnh khối
lượng đặt hàng.
Điều II: Sở Giao thông
Công chính có trách nhiệm tổ chức thực hiện các nội dung điều chỉnh, bổ sung
quy định tại Điều I Quyết định này.
Điều III: Quyết định này
có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
Chánh Văn phòng UBND Thành phố;
Giám đốc các Sở: Kế hoạch và đầu tư, Tài chính, Giao thông công chính; Giám đốc,
Thủ trưởng các Sở, Ngành có liên quan và các doanh nghiệp tham gia vận tải hành
khách công cộng bằng xe buýt chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
T/M
UỶ BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HÀ NỘI
K/T CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Đỗ Hoàng Ân
|
Quyết định 130/2005/QĐ-UB điều chỉnh Quy chế tạm thời đối với các doanh nghiệp vận tải tham gia vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt trên địa bàn thành phố Hà Nội kèm theo quyết định 71/2004/QĐ-UB do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành
PEOPLE’S
COMMITTEE OF HANOI CITY
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No:
130/2005/QD-UB
|
Hanoi,
August 12, 2005
|
DECISION ON AMENDMENT AND
SUPPLEMENTATION OF SOME CONTENTS OF INTERIM REGULATIONS FOR SHIPPING COMPANIES
JOINING IN THE PUBLIC TRANSPORT OF PASSENGERS BY BUS IN HANOI ISSUED TOGETHER
WITH THE DECISION NO.71/2004/QD-UB HANOI
CITY PEOPLE'S COMMITTEE - Pursuant to the Law on Organization of
People's Councils and People's Committees; - Pursuant to the Decree No.51/1999/ND-CP
dated 8/7/1999 of the Government detailing the implementation of the Law on
Encouragement of Domestic Investment (amended); - Pursuant to the Decree No.31/2005/NĐ-CP
11/3/2005 of the Government on the manufacture and supply of public-utility
products and services; - Pursuant to the Decision No.71/2004/QD-UB
dated 14/05/2004 of the City People’s Committee on issuing Interim Regulations
for the enterprises participating in public passenger transport by bus in
Hanoi; - At the proposal of the Director of the
Department of Transport and Public Works in the Statement No.634/KH-GTCC dated
04/08/2005, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article I: To adjust, supplement some
contents "Interim Regulations for the shipping companies participating in
public passenger transport by bus in Hanoi, issued together with Decision
No.71/2004/QD-UB dated 14/05/2004 of the City People’s Committee as
follows: 1 - Article 3, supplement Clause 3: In case of having request of the City, the City
People's Committee authorizes to the Department of Transport and Public Works
to order additional bus services outside the contract, the enterprises are
responsible for providing additional services. 2 - Article 6 - Clause 2, supplement: To be counted interest from loans to invest into
cost. 3 - Article 6 - Clause 6, adjust: 4 - Article 7, Clause 2, adjust: - Type of contract: The contract has price
adjustment Contract is adjusted in the event of
fluctuations in prices of raw materials, state policy changes affecting the
cost of products, services and changing, adjusting volume of order. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article III: Office chief of the city
People's Committee; Directors of the Departments: Planning and Investment, Finance, Transport and
Public Works, directors, heads of concerned departments, branches and the
enterprises participating in public passenger transport by bus are responsible
for the implementation of this Decision./. FOR HANOI CITY PEOPLE’S COMMITTEE
FOR PRESIDENT
DEPUTY PRESIDENT
Do Hoang An
Quyết định 130/2005/QĐ-UB ngày 12/08/2005 điều chỉnh Quy chế tạm thời đối với các doanh nghiệp vận tải tham gia vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt trên địa bàn thành phố Hà Nội kèm theo quyết định 71/2004/QĐ-UB do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành
2.266
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|