|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 16/1999/TT-BTM hướng dẫn điều kiện mua bán, vận chuyển thực phẩm tươi sống và chế biến
Số hiệu:
|
16/1999/TT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại
|
|
Người ký:
|
Lê Danh Vĩnh
|
Ngày ban hành:
|
15/06/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THƯƠNG MẠI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
16/1999/TT-BTM
|
Hà
Nội, ngày 15 tháng 6 năm 1999
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ THƯƠNG MẠI SỐ16/1999/TT-BTM NGÀY 15 THÁNG 6 NĂM 1999
HƯỚNG DẪN ĐIỀU KIỆN MUA BÁN, VẬN CHUYỂN THỰC PHẨM TƯƠI SỐNG VÀ CHẾ BIẾN
Thi hành Nghị định 11/1999/
NĐ-CP ngày 03- 3- 1999 của Chính phủ về hàng hoá cấm lưu thông, dịch vụ thương
mại cấm thực hiện; hàng hoá, dịch vụ thương mại hạn chế kinh doanh, kinh doanh
có điều kiện, sau khi trao đổi thống nhất với Bộ Nông nghiệp - Phát triển nông
thôn và các Bộ có liên quan, Bộ Thương mại hướng dẫn điều kiện mua bán, vận
chuyển thực phẩm tươi sống và chế biến như sau:
I. PHẠM VI ÁP
DỤNG :
1. Thực phẩm tươi sống và chế biến
áp dụng trong Thông tư này là các loại thực phẩm dùng cho người aưn có nguồn gốc
từ gia súc, gia cầm, thuỷ hải sản tươi sống dưới dạng nguyên con hoặc sơ chế
(đã pha lọc, làm sẵn...) và chế biến ở dạng bán thành phẩm hoặc thành phẩm.
2. Thương nhân mua bán, vận chuyển
thực phẩm tươi sống hoặc chế biến phải có đủ các điều kiện và phải tuân thủ các
qui định trong Thông tư này.
3. Các điều kiện kinh doanh dịch
vụ giết mổ gia súc và cơ chế quản lý dịch vụ này thực hiện theo qui định tại
Thông tư Liên Bộ số 05/LB-TT ngày 24/5/1997 của Bộ Thương mại - Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn.
II. ĐIỀU KIỆN
MUA BÁN, VẬN CHUYỂN THỰC PHẨM TƯƠI SỐNG VÀ CHẾ BIẾN
Thương nhân mua bán, vận chuyển
thực phẩm tươi sống và chế biến phải có đủ 4 điều kiện sau:
1. Điều kiện về chủ thể kinh
doanh :
Là thương nhân có giấy chứng nhận
đăng ký kinh doanh, trong đó có đăng ký kinh doanh mua bán hoặc dịch vụ vận
chuyển thực phẩm tươi sống và chế biến.
2. Điều kiện về cơ sở vật chất,
kỹ thuật và trang thiết bị :
2.1- Yêu cầu về địa điểm kinh
doanh :
- Có địa điểm kinh doanh ổn định,
phù hợp với sự sắp xếp mạng lưới kinh doanh chung của địa phương.
- Điểm mua bán phải xa khu vệ
sinh công cộng, bãi chứa rác thải, nơi sản xuất có nhiều bụi và bệnh viện ít nhất
50 mét.
2.2- Yêu cầu tối thiểu về cơ sở
vật chất và trang thiết bị :
- Thương nhân kinh doanh mua bán
thực phẩm phải có đủ các dụng cụ cần thiết như : cân đã qua kiểm định; thùng,
khay chứa đựng; bàn (quầy, sạp); dao, thớt... Đối với nơi chế biến và kinh
doanh thực phẩm chế biến phải có các phương tiện cần thiết để chế biến, bảo quản,
dụng cụ che đậy bảo đảm vệ sinh, chất lượng thực phẩm sau khi chế biến.
- Thương nhân làm dịch vụ vận
chuyển phải có những phương tiện vận chuyển thích hợp, bảo đảm an toàn và chất
lượng sản phẩm khi vận chuyển.
3. Điều kiện về môi trường:
3.1- Phải có hệ thống thoát nước
thải hợp vệ sinh.
3.2- Phải có thùng, sọt có nắp đậy
kín để đựng rác, chất thải.
4. Điều kiện về sức khoẻ:
Người chế biến và bán hàng phải
só sức khoẻ phù hợp với ngành nghề kinh doanh heo qui định của Bộ Y tế, không
được mắc các bệnh truyền nhiễm và phải định kỳ khám sức khoẻ 12 tháng 1 lần.
III. CÁC QUI
ĐỊNH PHẢI THỰC HIỆN KHI MUA BÁN, VẬN CHUYỂN HÀNG THỰC PHẨM TƯƠI SỐNG VÀ CHẾ BIẾN
1. Thịt gia súc tươi sống và chế
biến được mua bán, vận chuyển trên thị trường phải có nguồn gốc từ các cơ sở giết
mổ đã đăng ký kinh doanh và bảo đảm đủ điều kiện kinh doanh được các cơ quan
thú y kiểm tra, đóng dấu kiểm soát giết mổ hoặc cấp giấy chứng nhận vệ sinh thú
y.
Gia cầm, thuỷ hải sản ở dạng sống
hoặc sơ chế (làm sẵn, cắt khúc...) mua bán, vận chuyển trên thị trường phải bảo
đảm tươi và không có dịch bệnh.
2. Thịt gia súc, gia cầm tươi sống
và các loại thực phẩm chế biến phải được bầy bán trên mặt bàn (quầy, sạp) cách
mặt đất ít nhất là 0,80 mét. Bàn (quầy, sạp) phải có bể mặt phẳng, nhãn và phải
làm bằng vật liệu không rỉ, không thấm nước, không thôi màu, bắt mùi, không có
chất độc hại ảnh hưởng đến chất lượng thực phẩm, phải dễ làm vệ sinh, khử
trùng; thùng, khay đựng thuỷ sản tươi sống không được rò rỉ để lọt nước và chất
thải ra ngoài ảnh hưởng đến vệ sinh môi trường.
Cấm mua bán các loại thực phẩm
tươi sống và chế biến bị bệnh, ôi, thiu, ươn. Cấm các hành vi tiêm nước, bôi phẩm
mầu công nghiệp và các hoá chất có độc tố vào sản phẩm .
Khi bán hàng phải mặc tạp dề, giữ
vệ sinh cá nhân, móng tay phải cắt ngắn và giữ gìn sạch sẽ. Cấm bán các loại thực
phẩm ở dạng tươi sống và chế biến chung trên một mặt bàn (quầy, sạp).
Người bán thực phẩm chín, thức
ăn ngay ngoài việc chấp hành những điều kiện qui định trong Thông tư này còn phải
thực hiện nghiêm chỉnh Thông tư 04/1998/TT-BYT ngày 23/3/1998 của Bộ Y tế về
"Hướng dẫn thực hiện quản lý an toàn vệ sinh thực phẩm trong kinh doanh, dịch
vụ và phục vụ ăn uống".
3. Khi vận chuyển gia súc, gia cầm
sống phải có dụng cụ che chắn chắc chắn. Sàn xe phải kín không để lọt các chất
thải trên đường vận chuyển. Cấm chở gia súc, gia cầm sống trên cùng phương tiện
chở hành khách và chở thịt, phụ phẩm, các sản phẩm chế biến lẫn với gia súc,
gia cầm sống.
Cấm vận chuyển gia súc, gia cầm
sống ở vùng có dịch bệnh sang vùng khác.
Khi vận chuyển thuỷ hải sản sống
phải có các phương tiện chuyên dùng phù hợp, bảo đảm vệ sinh và chất lượng sản
phẩm khi vận chuyển.
Thực phẩm ở các dạng chế biến
khi vận chuyển phải được chứa đựng trong thùng hoặc bao gói, che đậy kín, bảo đảm
vệ sinh thực phẩm và văn minh thương nghiệp .
Phương tiện vận chuyển và bao bì
chứa đựng trong quá trình vận chuyển phải được cọ rửa, tẩy trùng khô ráo sạch sẽ
trước và sau khi vận chuyển.
Quá trình vận chuyển phải tuân
thủ điều lệ trật tự an toàn giao thông qui định tại Nghị định 36/CP và 39-40/CP
ngày 29/5/1995 của Chính phủ .
IV. XỬ LÝ VI
PHẠM VÀ TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1. Thương nhân mua bán, vận chuyển
thực phẩm tươi sống và chế biến phải chấp hành nghiêm chỉnh điều kiện qui định
trong Thông tư này. Ai vi phạm tuỳ mức độ sẽ bị xử lý theo pháp lệnh xử phạt
hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự.
2. Sở Thương mại các tỉnh, thành
phố phối hợp với Sở Y tế, Sở Nông nghiệp - Phát triển nông thôn:
2.1- Sắp xếp, qui hoạch mạng lưới
kinh doanh bảo đảm văn minh thương nghiệp, vệ sinh thực phẩm và môi trường.
2.2- Rà soát lại các qui định
trước đây tại địa phương; đồng thời, tổ chức kiểm tra thường xuyên phát hiện, xử
lý kịp thời theo qui định của pháp luật.
3. Thông tư này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 1/7/1999. Bãi bỏ các qui định về buôn bán, vận chuyển lợn,
trâu, bò tại Thông tư Liên Bộ Thương mại - Nông nghiệp số 05/LB-TT ngày
24/5/1997.
Thông tư 16/1999/TT-BTM hướng dẫn điều kiện mua bán, vận chuyển thực phẩm tươi sống và chế biến do Bộ Thương mại ban hành
THE MINISTRY
OF TRADE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No: 16/1999/TT-BTM
|
Hanoi, June 15, 1999
|
CIRCULAR PROVIDING GUIDANCE ON CONDITIONS FOR BUYING,
SELLING AND TRANSPORTING FRESH AND RAW AND PROCESSED FOODS In
execution of Decree No. 11/1999/ND-CP of March 3, 1999 of the Government on
goods banned from circulation, commercial services banned from practice, and
goods and commercial services with restricted business or with conditional
business, after consultations and agreement with the Ministry of Agriculture
and Rural Development and related ministries, the Ministry of Trade provides
the following guidance on the conditions for buying, selling and transporting
fresh and raw and processed foods: I. SCOPE OF REGULATION 1. The fresh and raw and processed foods
regulated by this Circular are the foods for human consumption originating from
domestic animals, poultry, fresh and raw marine and aquatic products either in
whole or primarily processed (cured or cut into pieces ready for cooking) or
processed into semi-finished products or finished products. 2. Traders dealing in or transporting fresh and
raw or processed foods must fill all conditions and abide by the stipulations
of this Circular. 3. The conditions for the business of
slaughtering livestock and the mechanism of managing this service shall comply
with the stipulations in Inter-ministerial Circular No. 05/LB-TT of May 24,
1997 of the Ministry of Trade and the Ministry of Agriculture and Rural Development. II. CONDITIONS FOR BUYING, SELLING AND
TRANSPORTING FRESH AND RAW AND PROCESSED FOODS ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Conditions for business owner: He/she must be a trader provided with a business
license including the license to buy and sell or conduct the transport service
of fresh and raw and processed foods. 2. Conditions on material and technical
establishment and equipment: 2.1. Requirements on place of business: - The place of business must be stable and
conform with the arrangement of the common business network of the locality. - The buying and selling place must be at least
50 meters away from the public conveniences, garbage dumps, dusty places of production
and hospitals. 2.2. Minimum requirements on material
establishments and equipment: - Traders dealing in foods must have the
necessary instruments such as verified scales, tanks and trays, tables (stalls
or stands) knives, chopping blocs... The places for processing and selling
foods must have the necessary instruments for processing and maintenance and
covers to ensure hygiene and quality of foods after processing. - Traders engaged in the transportation of foods
must have appropriate means of transport to ensure safety and quality of
products during the transportation. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3.1. There must be a hygienic drainage system
for waste water. 3.2. There must be covered pails and baskets for
garbage and waste. 4. Conditions on health: Processors and sales persons must have the
health condition suited to the business as stipulated by the Ministry of
Health, must be free from infectious diseases and must have a health check once
every 12 months. III. STIPULATIONS TO BE OBSERVED WHEN BUYING,
SELLING AND TRANSPORTING FRESH AND RAW AND PROCESSED FOODS 1. The meat of fresh and raw animals or
processed meat bought, sold or transported on the market must originate from
licensed slaughter-houses and meet all the business conditions prescribed by
the veterinary service such as inspection, sealing and control of the slaughter
by the veterinary service or issued with veterinary hygiene certificate. Fresh and raw or semi-processed (cured, cut into
pieces), poultry and aquatic or marine products during the process of trading
or transportation on the market must be fresh and free from disease. 2. Fresh and raw or primarily processed poultry
and aquatic and marine products must be displayed for sale on table top (stand,
stall) at least 0.80 meter above the ground. The table (stand, stall) must have
a level and smooth top and must be made of stainless, watertight, material free
from discoloration and smell absorption, and non toxic in order not to affect
the quality of the goods. The tables (stand or stall) must have a flat and
smooth surface, must be made of stainless material, non-absorbent of water or
smell, free from discoloration and noxious substances that affect the quality
of foods. The tanks and trays containing fresh and raw foods must not leak
water or waste that might cause environmental hygiene problems. It is forbidden to buy and sell fresh and raw or
processed foods that are diseased, stale or rotten. It is forbidden to inject
water or spread industrial colorants and toxic chemicals on the products. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Sellers of cooked foods and instant foodstuffs,
besides observing the conditions stipulated in this Circular, must also
strictly carry out Circular No. 04/1998/TT-BYT of March 23, 1998 of the
Ministry of Health guiding the management of food security and hygiene in the
food and drinks business and service. 3. During the transportation of live stock and
poultry, there must be steadfast covers. The vehicle platform must be compact
so as not to let drop waste on the roadbed. It is forbidden to transport live
stock and poultry on the same means of transport for passengers or to transport
meat and condiments and processed products together with live stock and
poultry. It is forbidden to transport live stock and
poultry from a disease area to another area. There must be appropriate specialized means to
transport live aquatic and marine animals in order to ensure hygiene and the
quality of products during the transportation. Foodstuffs in various forms of processing during
the transportation must be contained in tanks or in packages and closely covered
in order to ensure food hygiene and trade civilization. The means of transport and the packaging used in
the transportation must be cleansed and disinfected and dried up before and
after the transportation. The process of transportation must comply with
the regulations on traffic order and security stipulated in Decrees No. 36/CP,
No. 39/CP and No. 40/CP of May 29, 1995 of the Government. IV. HANDLING OF VIOLATIONS AND ORGANIZATION
OF IMPLEMENTATION 1. Traders dealing in and transporting
fresh and raw and processed foods must scrupulously abide by the conditions
stipulated in this Circular. Violators shall, depending on the extent of the
violation, be handled according to the Ordinance on Handling of Administrative
Violations or examined for penal liability. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2.1. To arrange and plan the business network in
order to ensure trade civilization and foods and environmental hygiene. 2.2. To revise the earlier stipulations in the
locality, and at the same time to organize regular inspections in order to
detect and handle violations in time as prescribed by law. 3. This Circular takes effect as from July 1st,
1999. The stipulations on the trade business and transportation of pigs and
bovine stock in the Inter-Ministerial Circular No. 05/LBTT of May 24, 1997 of
the Ministry of Trade and the Ministry of Agriculture and Rural Development are
now annulled. THE MINISTRY OF TRADE
Le Danh Vinh
Thông tư 16/1999/TT-BTM ngày 15/06/1999 hướng dẫn điều kiện mua bán, vận chuyển thực phẩm tươi sống và chế biến do Bộ Thương mại ban hành
7.408
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|