|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
31-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Hội đồng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Thanh Nghị
|
Ngày ban hành:
|
29/01/1980
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
HỘI
ĐỒNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
31-CP
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 1 năm 1980
|
NGHỊ ĐỊNH
SỐ 31-CP NGÀY 29 THÁNG 1 NĂM 1980 QUY ĐỊNH VIỆC TÀU THUYỀN
ĐÁNH CÁ NƯỚC NGOÀI TIẾN HÀNH HOẠT ĐỘNG NGHỀ CÁ TRÊN CÁC VÙNG BIỂN CỦA NƯỚC CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
HỘI ĐỒNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ vào Luật tổ chức Hội đồng
Chính phủ do Quốc hội thông qua ngày 14 tháng 7 năm 1960;
Căn cứ tuyên bố ngày 12 tháng 5 năm 1977 của Chính phủ nước Cộng hoà xã hội
chủ nghĩa Việt Nam về các vùng biển và thềm lục địa Việt Nam
Căn cứ nghị định số 30-CP ngày 29 tháng 1 năm 1980 của Hội đồng Chính phủ nước
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam về quy chế cho tàu thuyền nước ngoài hoạt động
trên các vùng biển của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1 - Nước
Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam thực hiện chủ quyền hoàn toàn về mặt thăm
dò, khai thác, bảo vệ và quản lý tất cả các nguồn tài nguyên thiên nhiên sinh vật
và không sinh vật tại các vùng biển của mình, như đã quy định trong tuyên bố
ngày 12 tháng 5 năm 1977 của Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Điều 2 -
Xuất phát từ chính sách hợp tác quốc tế trong lĩnh vực nghề cá, nhằm mục đích bảo
vệ và khai thác hợp lý các nguồn lợi hải sản của mình, Chính phủ nước Cộng hoà
xã hội chủ nghĩa Việt Nam có thể cho phép tàu thuyền đánh cá nước ngoài được tiến
hành đánh bắt các loại hải sản nhất định, ở các khu vực nhất định trong các
vùng biển của mình, trên cơ sở các hiệp định hoặc các thoả thuận giữa Việt Nam
và các bên hữu quan.
Điều 3 -
Tàu thuyền đánh cá nước ngoài khi hoạt động trong các vùng biển của Việt Nam phải
có giấy phép đánh cá do Bộ Hải sản nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam cấp
theo đơn xin cấp giấy phép đánh cá của cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài có
hiệp định hoặc thoả thuận khác về nghề các với nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa
Việt Nam. Đơn xin cấp giấy phép đánh cá phải làm theo mẫu do Bộ Hải sản Việt
Nam quy định.
Điều 4 -
Giấy phép đánh cá có hiệu lực trong thời hạn một năm kể từ ngày cấp. Trong trường
hợp chưa cấp được giấy phép mới thì giấy phép cũ có thể được gia hạn theo đề
nghị bằng văn bản của cơ quan đã xin cấp giấy phép như nêu trong điều 3 của nghị
định này; mỗi lần gia hạn không quá 6 tháng.
Điều 5 - Mỗi
lần nhận giấy phép đánh cá, tàu thuyền đánh cá nước ngoài phải nộp lệ phí theo
quy định liên bộ của Bộ Hải sản và Bộ Tài chính nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa
Việt Nam.
Điều 6 -
Tàu thuyền đánh cá nước ngoài được phép đánh cá trong các vùng biển Việt Nam phải
thông báo cho Bộ Hải sản Việt Nam biết chính xác nơi xuất phát, hướng đi của
tàu thuyền, ít nhất là một tuần trước khi đến cảng hoặc đến ngư trường hoạt động.
Điều 7 -
Tàu thuyền đánh cá nước ngoài được phép vào hoạt động trong các vùng biển Việt
Nam phải thực hiện nghiêm chỉnh các luật lệ hiện hành của nước Cộng hoà xã hội
chủ nghĩa Việt Nam về hoạt động của tàu thuyền nước ngoài, về bảo vệ môi trường
sống và về bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản của Việt Nam.
Điều 8 -
Tàu thuyền đánh cá nước ngoài được phép vào hoạt động trong các vùng biển Việt
Nam phải:
a. Nghiêm chỉnh thực hiện các
quy định ghi trong hiệp định đánh cá đã kí kết và trong giấy phép đánh cá;
b. Hàng ngày thông báo cho Bộ Hải
sản Việt Nam biết tình hình hoạt động của tàu thuyền đánh cá và báo cáo kết
thúc từng chuyến đi biển theo mẫu do Bộ Hải sản Việt Nam quy định;
c. Không được tiến hành những hoạt
động thăm dò, điều tra, nghiên cứu ngoài phạm vi phục vụ cho hoạt động đánh cá
đã được quy định trong hiệp định đánh cá;
d. Không được khai thác các loài
đặc sản mà Bộ Hải sản Việt Nam cấm khai thác. Trong khi đánh cá nếu đặc sản cấm
khai thác có lẫn trong cá quá tỷ lệ do Bộ Hải sản quy định thì tàu thuyền đánh
cá nước ngoài phải nộp lại cho phía Việt Nam theo phương thức do Bộ Hải sản Việt
Nam quy định.
Điều 9 -
Tàu thuyền đánh cá nước ngoài phải chịu sự kiểm soát của nhà chức trách Việt
Nam và phải tạo mọi điều kiện thuận lợi cho các nhà chức trách Việt Nam làm nhiệm
vụ kiểm soát đó.
Điều 10 - Tàu
thuyền đánh cá nước ngoài phải bồi thường thích đáng cho cơ quan Nhà nước, các
tổ chức hoặc công dân của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khi gây thiệt
hại trước mắt và lâu dài đến tài nguyên hoặc làm hư hại các tài sản của Nhà nước,
của các tổ chức hoặc công dân nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Điều 11 -
Tàu thuyền đánh cá nước ngoài vi phạm các điều khoản của nghị định này, các điều
khoản của hiệp định đánh cá, các quy định ghi trong giấy phép đánh cá thì tuỳ
theo mức độ vi phạm mà chịu những hình phạt thích đáng.
Mức độ xử phạt có thể là một hoặc
hai hình thức sau đây
- Cảnh cáo;
- Phạt một số tiền có thể lên đến
10000 đồng Việt Nam (tính bằng một ngoại tệ thông dụng theo tỷ giá hối đoái hiện
hành ).
Trong trường hợp những vi phạm
nói trên gây thiệt hại đáng kể hoặc gây ra những hậu quả nghiêm trọng khác hoặc
trong trường hợp cố ý tái phạm thì những kẻ phạm tội sẽ bị truy tố trước toà án
Việt Nam theo đúng pháp luật hiện hành của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam.
Điều 12 - Trong
trường hợp nhân viên trên tàu thuyền đánh cá nước ngoài có những hành động vi
phạm các luật pháp hiện hành khác của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
thì sẽ bị xử lý theo các điều luật áp dụng trong từng lĩnh vực cụ thể đó.
Điều 13 -
Các đồng chí Bộ trưởng các Bộ Hải sản, Bộ Giao thông vận tải Tài chính , Ngoại
giao, Ngoại thương, Quốc phòng, Nội vụ và Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh,
thành phố có vùng biển chịu trách nhiệm thi hành nghị định này.
Nghị định 31-CP năm 1980 quy định việc tàu thuyền đánh cá nước ngoài tiến hành hoạt động nghề cá trên các vùng biển của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam do Hội đồng Chính phủ ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Nghị định 31-CP ngày 29/01/1980 quy định việc tàu thuyền đánh cá nước ngoài tiến hành hoạt động nghề cá trên các vùng biển của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam do Hội đồng Chính phủ ban hành
6.264
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|