|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
24/2006/NQ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
05/10/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH PHỦ
******
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 24/2006/NQ-CP
|
Hà Nội, ngày 05
tháng 10 năm 2006
|
NGHỊ QUYẾT
PHIÊN HỌP CHÍNH PHỦ THƯỜNG KỲ THÁNG 9 NĂM 2006
Ngày 02 tháng 10 năm 2006, Chính
phủ họp phiên thường kỳ tháng 9, bàn và quyết nghị những vấn đề sau:
1.
Chính phủ đã nghe Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng
Chính phủ báo cáo nhanh về diễn biến của cơn bão số 6 và thiệt hại do bão gây
ra.
Cơn bão số 6 là cơn bão rất mạnh
đổ bộ vào các tỉnh miền Trung nước ta ngày 01 tháng 10, nhưng do công tác dự
báo tốt, Chính phủ có chỉ đạo kịp thời, đồng bộ, quyết liệt và các ngành, địa
phương chủ động phòng, chống với nỗ lực rất cao nên đã hạn chế tối đa thiệt hại
do cơn bão gây ra.
Để tiếp tục ứng phó và khắc phục
hậu quả, Chính phủ yêu cầu các tỉnh Tây Nguyên và Bắc Trung bộ, nơi có các con
sông lớn đi qua, chủ động phòng, chống ngập lụt, lũ quét, sạt lở đất; các tỉnh
Thừa Thiên - Huế, Đà Nẵng, Quảng Nam, Quảng Ngãi cần huy động các lực lượng
trên địa bàn khắc phục thiệt hại, hỗ trợ cho các gia đình gặp nạn, tuyệt đối
không được để dân bị đói, rét, dịch bệnh và không có nhà ở; các Bộ, ngành, địa
phương tổ chức các đoàn kiểm tra nắm tình hình và có phương án khắc phục hậu quả,
nhanh chóng khôi phục sản xuất và ổn định đời sống nhân dân.
2.
Chính phủ đã xem xét dự thảo Nghị định về tổ chức và
hoạt động của Kiểm lâm do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trình; nghe Bộ
trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ báo cáo tổng hợp ý kiến các thành viên
Chính phủ về dự thảo Nghị định.
Rừng có vai trò hết sức quan trọng
trong nền kinh tế quốc dân và đời sống xã hội. Để tạo cơ chế pháp lý đổi mới tổ
chức và hoạt động của lực lượng Kiểm lâm, đáp ứng yêu cầu thực tiễn, góp phần
tăng cường quản lý nhà nước trong lĩnh vực bảo vệ và phát triển rừng, việc ban
hành Nghị định của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của Kiểm lâm là rất cần
thiết. Theo yêu cầu cải cách hành chính và xuất phát từ đòi hỏi thống nhất quản
lý điều hành chung trong công tác bảo vệ và phát triển rừng, Chi cục Kiểm lâm tỉnh
cần được tổ chức theo mô hình trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông
thôn.
Giao Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn chủ trì, phối hợp với Bộ Nội vụ, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan
liên quan, tiếp thu các ý kiến tại phiên họp, hoàn chỉnh dự thảo Nghị định,
trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, ký ban hành.
3.
Chính phủ đã nghe Bộ trưởng Bộ Tài chính đọc Tờ trình
Chính phủ về Dự án Luật Thuế thu nhập cá nhân; nghe Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn
phòng Chính phủ báo cáo tổng hợp ý kiến các thành viên Chính phủ về dự án Luật
này.
Nhằm tiếp tục thể chế hóa đường
lối, chủ trương của Đảng và Nhà nước; tăng cường công tác kiểm soát, phân phối
thu nhập và điều tiết vĩ mô nền kinh tế - xã hội; khắc phục các mặt hạn chế,
hoàn thiện hệ thống chính sách thuế để đáp ứng yêu cầu phát triển kinh tế - xã
hội và hội nhập kinh tế quốc tế trong thời gian tới; góp phần đảm bảo tính ổn định
và tạo nguồn lực cho ngân sách nhà nước, việc ban hành Luật Thuế thu nhập cá
nhân là cần thiết.
Giao Bộ Tài chính chủ trì, phối
hợp với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu các
ý kiến tại phiên họp, hoàn chỉnh Dự án Luật Thuế thu nhập cá nhân. Bộ trưởng Bộ
Tài chính thừa ủy quyền Thủ tướng Chính phủ trình xin ý kiến Quốc hội về Dự án
Luật này.
4.
Chính phủ đã xem xét về Dự án Pháp lệnh Thực hiện dân
chủ ở xã, phường, thị trấn do Bộ Nội vụ trình; nghe Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn
phòng Chính phủ báo cáo tổng hợp ý kiến các thành viên Chính phủ về Dự án Pháp
lệnh này.
Nhằm cụ thể hóa chủ trương của Đảng
về phát huy quyền làm chủ trực tiếp của nhân dân ngay từ cơ sở, thực hiện
phương châm “dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra”, Chính phủ đã ban hành
Nghị định số 29/1998/NĐ-CP ngày 11 tháng 5 năm 1998 và sau đó, được thay thế bằng
Nghị định số 79/2003/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2003 ban hành Quy chế thực hiện
dân chủ ở xã. Qua thời gian thực hiện, Quy chế thực hiện dân chủ ở xã đã góp phần
mang lại những hiệu quả thiết thực, nhưng cũng còn nhiều tồn tại, hạn chế về mặt
nội dung và triển khai thực hiện đòi hỏi phải nghiên cứu hoàn thiện và nâng cao
hiệu lực pháp lý.
Giao Bộ Nội vụ chủ trì, phối hợp
với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu các ý kiến
tại phiên họp, hoàn chỉnh Dự án Pháp lệnh Thực hiện dân chủ ở xã, phường, thị
trấn, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định việc trình Ủy ban Thường vụ
Quốc hội.
5.
Chính phủ đã xem xét Dự án Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung
một số điều của Pháp lệnh Tổ chức điều tra hình sự do Bộ Công an trình; nghe Bộ
trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ báo cáo tổng hợp ý kiến các thành viên
Chính phủ về Dự án Pháp lệnh này.
Pháp lệnh Tổ chức điều tra hình
sự được ban hành năm 2004 đã trở thành công cụ pháp lý giúp cho các cơ quan điều
tra phát hiện kịp thời và tiến hành điều tra, xử lý đúng pháp luật các hành vi
phạm tội; bảo đảm tốt hơn quyền tự do, dân chủ của nhân dân; giữ vững an ninh
quốc gia và trật tự, an toàn xã hội. Tuy nhiên, Pháp lệnh cũng đã bộc lộ một số
vướng mắc về thẩm quyền điều tra của cơ quan An ninh điều tra, về hệ thống tổ
chức của cơ quan Cảnh sát điều tra và quyền phân công điều tra vụ án của Thủ
trưởng ngành. Để tháo gỡ kịp thời những vướng mắc trên, đồng thời thực hiện Luật
Phòng, chống tham nhũng về việc thành lập đơn vị chuyên trách chống tham nhũng,
việc nghiên cứu sửa đổi, bổ sung Pháp lệnh Tổ chức điều tra hình sự là cần thiết.
Giao Bộ Công an chủ trì, phối hợp
với Bộ Tư pháp, Văn phòng Chính phủ và các cơ quan liên quan, tiếp thu các ý kiến
tại phiên họp, hoàn chỉnh Dự án Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp
lệnh Tổ chức điều tra hình sự, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định việc
trình Ủy ban Thường vụ Quốc hội.
6.
Chính phủ đã nghe Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng
Chính phủ báo cáo Tình hình xây dựng, ban hành văn bản quy định chi tiết và hướng
dẫn thi hành luật, pháp lệnh, nghị quyết của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội
(khóa XI); nghe Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư báo cáo Kết quả giao ban sản xuất,
kinh doanh, dịch vụ và đầu tư tháng 9 và tình hình kinh tế - xã hội 9 tháng năm
2006.
Thực hiện chủ trương đẩy nhanh tốc
độ xây dựng các văn bản phục vụ cho việc đàm phán gia nhập Tổ chức Thương mại
thế giới (WTO) và quán triệt Chỉ thị số 31/2006/CT-TTg ngày 25 tháng 8 năm 2006
của Thủ tướng Chính phủ về đẩy mạnh công tác soạn thảo và ban hành văn bản quy
định chi tiết, hướng dẫn thi hành luật, pháp lệnh, thời gian qua, các bộ, cơ
quan đã rất khẩn trương trong công tác soạn thảo, thẩm tra, thẩm định văn bản.
Công tác xây dựng văn bản đã có những chuyển biến tích cực rõ rệt, nhưng vẫn
chưa đạt được kế hoạch đề ra. Chính phủ yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ
quan tiếp tục chỉ đạo quyết liệt hơn công tác soạn thảo các văn bản mà bộ, cơ
quan mình được giao, bảo đảm chất lượng và thời gian.
Trong 9 tháng đầu năm 2006, tình
hình kinh tế - xã hội tiếp tục phát triển ổn định. Tốc độ tăng trưởng kinh tế
khá cao, đạt mức tăng 7,84%. Sản xuất công nghiệp duy trì được tốc độ tăng khá.
Nông nghiệp phát triển ổn định. Thu hút vốn đầu tư xã hội có nhiều tiến bộ, nhất
là vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài và vốn của dân cư. Thị trường xuất khẩu được
mở rộng, kim ngạch xuất khẩu đạt tốc độ tăng cao. Thị trường trong nước tiếp tục
phát triển, tốc độ tăng giá tiêu dùng thấp hơn so với cùng kỳ năm trước. Các mặt
hoạt động xã hội có nhiều tiến bộ: Ngành giáo dục - đào tạo tổ chức tốt khai giảng
năm học 2006 - 2007 cho học sinh toàn quốc; công tác phòng chống dịch bệnh tiếp
tục được đẩy mạnh; hoạt động văn hóa - thông tin diễn ra sôi động.
Để giải quyết có hiệu quả các
khó khăn, thách thức trong những tháng cuối năm, phấn đấu hoàn thành vượt mức kế
hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2006, Chính phủ yêu cầu các Bộ, ngành và
địa phương tiếp tục thực hiện tốt các giải pháp phát triển kinh tế - xã hội đã
đề ra trong các Nghị quyết của Chính phủ, Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ; tập
trung nghiên cứu làm rõ nguyên nhân tăng trưởng của một số ngành kinh tế chưa
cao để có biện pháp tháo gỡ; đẩy nhanh tiến độ giải ngân vốn đầu tư xây dựng cơ
bản; tạo điều kiện phát triển cho các ngành, lĩnh vực đang có cơ hội mở rộng thị
trường, tăng nhanh năng lực sản xuất; tăng cường các biện pháp phòng, chống dịch
bệnh và thiên tai; có giải pháp kiềm chế tăng giá đi đôi với đẩy nhanh điều
hành giá cả theo cơ chế thị trường, xóa bao cấp, bù lỗ; hạn chế tai nạn giao
thông; quan tâm giải quyết khiếu kiện của dân; tích cực làm tốt công tác chuẩn
bị gia nhập WTO và tổ chức thành công Hội nghị cấp cao APEC./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng,
- Uỷ ban Thường vụ Quốc hội,
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ,
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội,
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ,
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Toà án nhân dân tối cao,
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao,
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể,
- Học viện Hành chính Quốc gia,
- VPCP: BTCN, các PCN, các Vụ, Cục, đơn vị
trực thuộc, BĐH 112, Website Chính phủ, Công báo,
Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ,
- Lưu TH (5), VT.
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Nghị quyết số 24/2006/NQ-CP về phiên họp chính phủ thường kỳ tháng 9 năm 2006 do Chính phủ ban hành
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIET NAM
Independence -
Freedom – Happiness
---------
|
No.
24/2006/NQ-CP
|
Hanoi, October 05, 2006
|
RESOLUTION THE
GOVERNMENT’S REGULAR MEETING – SEPTEMBER 2006 The Government’s regular meeting
(September) on 2 October 2006 discussed and decided on the following issues: 1. The Government listened to
the report of the Minister-Head of the Governmental Office on the development
of Hurricane 6 and its damages. Hurricane 6 was a fierce storm
hitting the Central Vietnam on 1 October.
Thanks to accurate forecast, the Government’s timely, resolute and consistent
direction and different sectors’ and localities’ great efforts in preventing
and coping with the hurricane, its damages and negative impacts have been
minimized. To further cope with and
overcome its impacts, the Government requested the provinces in the Central
Highlands and the northern part of Central Vietnam where there are many big
rivers, to actively prevent and fight against inundation, sweeping flood, and landslide;
the provinces of Thừa Thiên-Huế, Đà Nẵng, Quảng Nam, and Quảng Ngãi should
mobilize their forces to overcome damages and support victim families, not
leaving people in hunger, coldness, epidemic and without accommodation; the Ministries,
sectors and localities should send their working teams to inspect the situation
and propose proper solutions, promptly restoring production and stabilizing
people’s life. 2. The Government considered the
draft Decree on Organization and Operation of Forest Management submitted by
the Ministry of Agriculture and Rural Development; and listened to the
Minister-Head of the Governmental Office summarizing the Government members’
opinions about the draft Decree. Forests play an important role
in the national economy and the society’s life. To create a legal mechanism to
renew the organization and operation of the forest management force, meeting
the real demands, solidifying the State management in forest protection and
development, the issuance of the Governmental Decree on Organization and
Operation of Forest Management is very necessary. On the requirements of the
administrative reform of the uniform management and operation in the work of
forest protection and development, the Provincial Branch of Forest Management
should be organized and administered by the Services of Agriculture and Rural
Development. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. The Government also heard the
Minister of Finance’s statement on the Bill on Individual Income Taxation and
the Minister-Head of the Governmental Office’s report on summing up the
Government members’ opinions on this bill. To continue the
institutionalization of the Party’s guidelines and the State’s policies; to
promote the control work, income distribution and macro regulation over the
socio-economy; to overcome shortcomings and perfect the system of taxation
policies in order to meet the requirements of socio-economic development and
international economic integration in the time to come; to contribute to the
maintenance of stability and create resources for the State budget, the
issuance of the Law on Individual Income Taxation is a necessity. The Ministry of Finance was
assigned to cooperate with the Ministry of Justice, the Governmental Office and
other relevant agencies to accept all opinions at the meeting, which should be
used to perfect the Bill on Individual Income Taxation. The Minister of Finance
should be authorized by the Prime Minister to submit this Bill to the National
Assembly. 4. The Government considered the
Draft Ordinance on Practising Democracy in Communes, Wards and Towns submitted
by the Ministry of Internal Affairs; the Minister-Head of the Governmental
Office also presented his summary report on the Government members’ opinions
about this Draft Ordinance. To concretize the Party’s
guidelines on bringing into play the people’s direct mastership at the
grassroots level and realize the motto “people know, people discuss, people do,
people inspect”, the Government issued Decree 29/1998/NĐ-CP dated 11 May 1998
which was later replaced by Decree 79/2003/NĐ-CP dated 7 July 2003 promulgating
the Statutes on the Practice of Democracy at Communal Level. When be
implemented, the Statutes helped to bring about practical effects. However,
there remained many shortcomings and restrictions in the contents and
implementation which required to be corrected in order to raise the Statutes’
legal coerciveness. The Ministry of Internal Affairs
was commissioned to direct and cooperate with the Ministry of Justice, the
Governmental Office and other related agencies to receive all comments and
perfect the Draft Ordinance on Practising Democracy in Communes, Wards, and
Towns which should be submitted to the Prime Minister for consideration and
decision before submitting it to the National Assembly’s Standing Committee. 5. The Government also
considered the Draft Ordinance to amend and supplement some articles in the
Ordinance on Criminal Investigation Organization submitted by the Ministry of
Public Security; and listened to the Minister-Head of the Governmental Office’s
summary report on the Government members’ comments on this draft ordinance. The Ordinance on Criminal
Investigation Organization was issued in 2004 and became a legal instrument for
investigation offices to timely discover, inspect, and deal with all criminal
actions; better ensuring people’s freedom and democracy; maintaining national
security and social safety. However, the Ordinance has showed some difficulties
in the investigation security agencies’ competence, in the organizational
system of the investigation police offices and the sector’s superiors’ power to
assign investigation tasks. To timely solve these difficulties and implement
the Law on Corruption Prevention and Eradication by founding the specialized
units in charge of corruption eradication, it is essential to amend and
supplement the Ordinance on Criminal Investigation Organization. The Ministry of Public Security
was assigned to direct and coordinate with the Ministry of Justice, the
Governmental Office and the relevant agencies to accept all comments in the
meeting and perfect the Draft Ordinance to amend and supplement some articles
of the Ordinance on Criminal Investigation Organization, then submitting it to
the Prime Minister for consideration and decision before the submission to the
National Assembly Standing Committee. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. To speed up the setting up of
documents necessary for the negotiations for the accession to the World Trade
Organization (WTO) and thoroughly grasp Direction 31/2006/CT-TTg dated 25
August 2006 by the Prime Minister on promoting the drafting and issuance of
documents stipulating and instructing the implementation of laws and
ordinances, over the past time, the ministries and competent agencies have
promptly drawn up, examined and verified documents. This work has achieved some
significant changes but not fulfilled the fixed plans. The Government requested
the Ministers and leaders of the relevant agencies to further direct the
drafting of documents as assigned by the Government, ensuring both the quality
and schedule. In the first nine months of
2006, the socio-economic development has been stabilized. The economic growth rate
is relatively high, reaching 7.84 per cent. A fairly high growth rate has been
obtained in industrial agriculture. Agirculture has developed quite
sustainably. Some achievements have been obtained in attracting social
investment capital, especially FDI and people’s capitals. The export market has
been broadened, and export turnover growth rate is quite high. Domestic markets
continue to develop, the rate of consumption price increase is reduced against
the same period of last year. Many progresses have been made in social
activities: the school year 2006-2007 launched; epidemic prevention and
eradication speeded up; many cultural and information activities carried out. To effectively deal with
difficulties and challenges in the last months, fulfilling and exceeding the
plan on socio-economic development in 2006, the Government requested the
ministries, sectors and locaties to continue the realization of socio-economic
development solutions put forward in the Government’s resolutions and the Prime
Minister’s instructions; to clarify the reasons of low growth in some economic
sectors and take proper measures; to speed up the disbursement of investment
capital for fundamental construction; to facilitate the development of the
sectors and fields with opportunities to extend their markets and increase
their production capacity; to strengthen many measures to prevent and fight
against epidemics and natural calamities; to put forward solutions to restrain
price escalation and promote the price readjustment in line with the market
mechanism, abolishing subsidies and compensation for losses; to reduce traffic
accidents; to settle people’s complaints; and to proactively do preparatory
work for the WTO accession and the successful organization of APEC Summit./. ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Nghị quyết số 24/2006/NQ-CP về phiên họp chính phủ thường kỳ tháng 9 ngày 05/10/2006 do Chính phủ ban hành
4.594
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|