|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
29/2000/TTLT-BLDTBXH-BYT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội, Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Đàm Hữu Đắc, Trần Chí Liêm
|
Ngày ban hành:
|
28/12/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI-BỘ Y TẾ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
29/2000/TTLT-BLĐTBXH-BYT
|
Hà
Nội , ngày 28 tháng 12 năm 2000
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI - BỘ Y TẾ SỐ
29/2000/TTLT-BLĐTBXH-BYT NGÀY 28 THÁNG 12 NĂM 2000 QUY ĐỊNH DANH MỤC NGHỀ, CÔNG
VIỆC NGƯỜI BỊ NHIỄM HIV-AIDS KHÔNG ĐƯỢC LÀM
Căn cứ Điều 22 của Pháp lệnh về
phòng chống nhiễm virut gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người
(HIV-AIDS) ngày 31/5/1995;
Căn cứ Điều 3 của Nghị định số 34/CP ngày 01/06/1996 của Chính phủ hướng dẫn
thi hành Pháp lệnh phòng chống nhiễm HIV-AIDS;
Để phòng ngừa lây nhiễm HIV-AIDS từ những người đã bị nhiễm sang người khác
do tiếp xúc nghề nghiệp, Liên tịch Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội - Bộ Y tế
quy định danh mục nghề, công việc mà người bị nhiễm HIV-AIDS không được làm như
sau:
I. DANH MỤC
NGHỀ, CÔNG VIỆC NHỮNG NGƯỜI BỊ NHIỄM HIV/AIDS KHÔNG ĐƯỢC LÀM
1. Các dịch vụ y tế có tiếp xúc
trực tiếp với máu và dịch sinh học của cơ thể người.
2. Các dịch vụ phẫu thuật chỉnh
hình, dịch vụ thẩm mỹ có tiếp xúc trực tiếp với máu và dịch sinh học của cơ thể
người.
II. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Trách nhiệm của người sử dụng
lao động:
1.1 Trách nhiệm của người sử dụng
lao động trong các cơ sở có nghề, công việc được quy định trong Mục I của Thông
tư này:
a. Phổ biến, tuyên truyền nội
dung của Thông tư này đến người lao động thuộc quyền quản lý;
b. Không được bắt buộc người lao
động làm các nghề, công việc quy định tại Mục I của Thông tư này phải xét nghiệm
phát hiện nhiễm HIV/AIDS;
c. Trong thời gian 3 tháng kể từ
ngày nhận được thông báo từ người lao động hoặc của cơ quan y tế có thẩm quyền,
người sử dụng lao động phải bố trí người lao động bị nhiễm HIV/AIDS đang làm
nghề, công việc quy định tại Mục I của Thông tư này sang làm công việc khác phù
hợp hoặc đào tạo lại nghề khác cho người lao động bị nhiễm HIV/AIDS;
d. Không được cho thôi việc hoặc
chấm dứt hợp đồng lao động, không được có hành vi phân biệt đối xử với người
lao động bị nhiễm HIV/AIDS;
e. Đảm bảo các quyền lợi về tiền
lương, bảo hiểm xã hội và các chế độ chính sách khác cho người bị nhiễm
HIV/AIDS theo quy định của pháp luật;
f. Phải giữ bí mật kết quả xét
nghiệm HIV/AIDS dương tính của người lao động.
1.2. Trách nhiệm của người sử dụng
lao động trong các ngành nghề khác.
a. Không được cho thôi việc hoặc
chấm dứt hợp đồng lao động, không được có hành vi phân biệt đối xử với người
lao động bị nhiễm HIV/AIDS, không được chuyển những người bị nhiễm HIV/AIDS
sang làm công việc khác nếu họ không có yêu cầu.
b. Đảm bảo các quyền lợi về tiền
lương, bảo hiểm xã hội và các chế độ chính sách khác cho người bị nhiễm
HIV/AIDS theo quy định của pháp luật.
c. Phải giữ bí mật kết quả xét
nghiệm HIV/AIDS dương tính của người lao động.
2. Trách nhiệm của người lao động
và người tự hành nghề khi biết mình bị nhiễm HIV:
a. Người lao động phải thực hiện
các biện pháp phòng chống lây nhiễm HIV cho người khác, báo cáo ngay cho người
sử dụng lao động biết và tự nguyện không tiếp tục làm nghề, công việc quy định
tại Mục I của Thông tư này, sẵn sảng làm công việc mới theo sự phân công của
người sử dụng lao động.
b. Đối với người tự hành nghề
(cá nhân, hộ kinh doanh cá thể) thì phải tự chuyển sang làm nghề, công việc
khác không có trong danh mục nghề, công việc quy định tại Mục I của Thông tư
này và thực hiện các biện pháp phòng chống lây nhiễm theo quy định của pháp luật
hiện hành.
3. Trách nhiệm của cơ sở y tế
các cấp:
a. Tư vấn cho người bị nhiễm
HIV/AIDS về các biện pháp phòng chống lây nhiễm.
b. Cơ sở y tế từ cấp quận, huyện
trở lên: Thông báo kết quả xét nghiệm theo đúng quy định của pháp luật cho người
sử dụng lao động biết để có biện pháp giúp đỡ người lao động trong công việc và
chăm sóc sức khoẻ.
4. Trách nhiệm của các cơ quan
quản lý Nhà nước ở địa phương: Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và Sở Y tế
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm tổ chức triển khai và
kiểm tra, thanh tra việc thực hiện Thông tư này theo chức năng, thẩm quyền.
5. Thông tư này có hiệu lực sau
15 ngày kể ngày ký ban hành và thay thế thông tư Liên tịch số
25/1999/TTLT-BLĐTBXH-BYT ngày 14 tháng 10 năm 1999 của Liên Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội và Bộ Y tế quy định tạm thời danh mục nghề, công việc những
người bị nhiễm HIV/AIDS không được làm.
Trong quá trình thực hiện nếu có
vướng mắc, đề nghị đơn vị, địa phương phản ánh về Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội (số 2 - Đinh Lễ, Hà Nội), Bộ Y tế (số 138a - Giảng Võ, Hà Nội) để nghiên
cứu, giải quyết.
Đàm
Hữu Đắc
(Đã
ký)
|
Trần
Chí Liêm
(Đã
ký)
|
Joint circular No. 29/2000/TTLT-BLDTBXH-BYT of December 28, 2000 stipulating the list of jobs and occupations prohibited to HIV/AIDS carriers
THE MINISTRY OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS-THE MINISTRY OF PUBLIC HEALTH
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No 29/2000/TTLT-BLDTBXH-BYT
|
Hanoi, December 28, 2000
|
JOINT CIRCULAR STIPULATING THE LIST OF JOBS AND
OCCUPATIONS PROHIBITED TO HIV/AIDS CARRIERS Pursuant to Article 22 of the Ordinance on prevention of the
Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS)
dated 31 May 1995;
Pursuant to Article 3 of Decree No 34/CP dated 1 June 1996 by the Government
guiding the implementation of the Ordinance on prevention of HIV/AIDS;
In an effort to prevent the infection and transmission of HIV/AIDS from the
HIV/AIDS carriers to other people through occupational contacts, the Ministry
of Labour, Invalids and Social Affairs and the Ministry of Health stipulate the
list of jobs and occupations prohibited to HIV/AIDS carriers as follows: I. LIST OF JOBS AND OCCUPATIONS ARE PROHIBITED TO HIV/AIDS
CARRIERS 1. Health services in which direct contacts with blood and
biological juice from the human body occur. 2. Services of orthopedic surgery, aesthetics in which
direct contacts with blood and biological juice from the human body occur. II. IMPLEMENTATION 1. Responsibilities of an employer: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a) Disseminating and propagating this Circular to employees
under its administration; b) Not allowed to force employees doing jobs, occupations as
stipulated in Section I of this Circular to have health tests to detect HIV/AIDS infection; c) Within 3 months since the day receiving announcement from
an employee or from the competent health agency, the employer shall arrange
another appropriate job for the employee infected with HIV/AIDS and performing
jobs and occupations in the list stipulated in Section I of this Circular, or
provide vocational training to that employee; d) Not allowed to resign the job, cease the labour contract,
or discriminate against a worker infected with HIV/AIDS; e) Ensuring benefits in terms of salary, social insurance
and other policies for HIV/AIDS carriers in accordance with laws; f) Keep secret results of positive HIV/AIDS tests of the
employee. 1.2. Responsibilities of an employer in other occupations: a) Not allowed to resign the job, cease the labour contract,
discriminate against a worker infected with HIV/AIDS, or move the HIV/AIDS
carrier to other jobs if he/she does not require. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. c) Keep secret results of positive HIV/AIDS tests of the
employee. 2. Responsibilities of workers and self-employers when being
informed to be infected with HIV a) The workers shall take measures for prevention of HIV
transmission to other people, promptly report their employer and voluntarily
stop their jobs or occupations as stipulated in Section I of this Circular, and
be willing to do a new job on assignment aranged by the employer. b) Self-employers (individuals, households) shall
voluntarily move to other jobs, occupations not included in the list stipulated
in Section I of this Circular and take measures for prevention of transmission
in accordance with the prevailing laws. 3. Responsibilities of health establishments at various
levels a) Provide consultancy for HIV/AIDS carriers on preventive
measures of transmission; b) For health establishments at the district level and
above: promptly inform the employer of the test results in order to take
measures for helping the worker in his/her job and provide health care in
accordance with laws. 4. Responsibilities of local State administrative bodies:
Departments of Labour, Invalids and Social Affairs and Departments of Health in
central provinces and cities are responsible for implementing and checking,
inspecting the implementation of this Circular within their competency and
function. 5. This Circular comes into effect 15 days since the signing
of issuance and replaces Joint Circular No 25/1999/TTLT-BLDTBXH-BYT dated 14
October 1999 by the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs and the
Ministry of Health stipulating a temporary list of jobs and occupations
HIV/AIDS carriers are prohibited to do. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. PP. MINISTER
THE MINISTRY OF HEALTH VICE MINISTER
Tran Chi
Liem PP.
MINISTER
THE MINISTRY OF LABOUR, INVALIDAS
ANDSOCIAL AFFAIRS VICE MINISTER
Dam Huu Dac
Joint circular No. 29/2000/TTLT-BLDTBXH-BYT of December 28, 2000 stipulating the list of jobs and occupations prohibited to HIV/AIDS carriers
1.551
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|