|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư số 57-TC/TCDN về chế độ quản lý doanh thu, chi phí và giá thành sản phẩm,dịch vụ tại các doanh nghiệp nhà nước do Bộ Tài chính ban hành, để s
Số hiệu:
|
57-TC/TCDN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Sinh Hùng
|
Ngày ban hành:
|
22/08/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
57-TC/TCDN
|
Hà
Nội, ngày 22 tháng 8 năm 1997
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 57-TC/TCDN NGÀY 22 THÁNG 8 NĂM 1997 SỬA
ĐỔI BỔ SUNG THÔNG TƯ SỐ 76 TC/TCDN NGÀY 15/11/1996 CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ VIỆC HƯỚNG
DẪN CHẾ ĐỘ QUẢN LÝ DOANH THU, CHI PHÍ VÀ GIÁ THÀNH SẢN PHẨM, DỊCH VỤ TẠI CÁC
DOANH NGHIỆP NHÀ NƯỚC
Thi hành Nghị định số 59/CP ngày
3/10/1996 của Chính phủ ban hành "Quy chế quản lý tài chính và hạch toán
kinh doanh đối với doanh nghiệp Nhà nước", Bộ Tài chính đã ban hành Thông
tư số 76 TC/TCDN ngày 15/11/1996 hướng dẫn chế độ quản lý doanh thu, chi phí,
giá thành sản phẩm, dịch vụ tại các doanh nghiệp Nhà nước.
Để phù hợp với tình hình thực tế
hoạt động của các tổ chức Đảng, Đoàn thể tại doanh nghiệp, Bộ Tài chính sửa đổi,
Bổ sung một số điểm trong Thông tư 76 TC/TCDN như sau:
1. Huỷ bỏ quy định
tại phần II "Những quy định cụ thể" - mục B "Quản lý chi phí giá
thành" - điểm 7 "Không được hạch toán vào chi phí kinh doanh các khoản
sau đây:
...
+ Chi phí hoạt động của các tổ
chức Đảng, Đoàn thể.
..."
2. Chi phí hoạt
động của các tổ chức Đảng, Đoàn thể tại doanh nghiệp được thực hiện như sau:
- Lương và phụ cấp có tính chất
lương của cán bộ chuyên trách hoặc kiêm nhiệm của các tổ chức Đảng, Đoàn thể được
hạch toán vào chi phí và giá thành sản phẩm, dịch vụ theo quy định tại Thông
tri số 03 TT/TC-TW ngày 16/6/1993 của Ban tổ chức Trung ương hướng dẫn thực hiện
quy định tạm thời chế độ tiền lương mới của cán bộ công nhân viên chức cơ quan
Đảng, Đoàn thể.
- Ngoài phần kinh phí của các tổ
chức Đảng, Đoàn thể tại doanh nghiệp được chi từ nguồn quy định tại Công văn số
517 TC/TCQT ngày 30/10/1992 của Ban Tài chính quản trị Trung ương hướng dẫn thi
hành Nghị quyết của Bộ Chính trị về chế độ Đảng phí; Thông tư liên Bộ số 103
TTLB ngày 2/12/1994 của liên ngành Tài chính - Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam
hướng dẫn trích nộp kinh phí công đoàn; hội phí, đoàn phí của các tổ chức đoàn
thể khác nếu thiếu thì doanh nghiệp được hạch toán vào chi phí để bổ sung kinh
phí cho các tổ chức trên.
3. Thông tư này
có hiệu lực thi hành từ 1/1/1997. Các quy định khác vẫn thực hiện theo quy định
tại Thông tư số 76 TC/TCDN ngày 15/11/1996 của Bộ Tài chính.
Thông tư 57-TC/TCDN năm 1997 sửa đổi Thông tư 76/TCTCDN năm 1996 hướng dẫn chế độ quản lý doanh thu, chi phí và giá thành sản phẩm, dịch vụ tại các doanh nghiệp nhà nước do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No. 57/TT-BTC
|
Hanoi, August 22,
1997
|
CIRCULAR AMENDING AND
SUPPLEMENTING CIRCULAR NO. 76-TC/TCDN OF NOVEMBER 15, 1996 OF THE MINISTRY OF
FINANCE GUIDING THE REGULATION ON THE MANAGEMENT OF TURNOVER, COSTS AND PRICES
OF PRODUCTS AND SERVICES AT STATE ENTERPRISES In furtherance of Decree No. 59-CP of October
3, 1996 of the Government issuing the "Regulation on the financial
management and business cost accounting of State enterprises", the
Ministry of Finance already issued Circular No. 76 -TC/TCDN of November 15,
1996 guiding the regulation on the management of turnover, costs and prices of
products and services at State enterprises.
To adapt to the actual situation on the activities of the Party and social
organizations at the enterprises, the Ministry of Finance hereby amends and
supplements a number of points in Circular No. 76-TC-TCDN as follows: 1. To annul the provision in Part II
"Specific provisions", Section B "Management of costs and
prices", Point 7 "The following items shall not be accounted into the
business expenditures: ... + Operational expenses of the Party and social
organizations. ..." 2. The operational expenses of the Party and
social organizations at the enterprises shall be as follows: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Apart from the funds of the Party and social
organizations at the enterprises allocated from the source prescribed in
Official Dispatch No. 517-TC/TCQT of October 30, 1992 of the Financial
Administrative Commission of the Communist Party of Vietnam Central Committee
guiding the implementation of the resolution of the Politburo on the regime of
Party membership fees; inter-ministerial Circular No. 103-TTLB of December 2,
1994 of the Ministry of Finance and the Vietnam General Federation of Labor
guiding the deduction and payment of trade union membership fees; if membership
fees of other social organizations are still insufficient, the enterprises are
allowed to account into their expenses the additional budgets allocated to the
above-said organizations. 3. This Circular takes effect from January 1,
1997. The other provisions still comply with Circular No. 76-TC/TCDN of
November 15, 1996 of the Ministry of Finance. MINISTER OF FINANCE
Nguyen Sinh Hung
Thông tư 57-TC/TCDN ngày 22/08/1997 sửa đổi Thông tư 76/TCTCDN năm 1996 hướng dẫn chế độ quản lý doanh thu, chi phí và giá thành sản phẩm, dịch vụ tại các doanh nghiệp nhà nước do Bộ Tài chính ban hành
5.960
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|