|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
994/QĐ-VPCP
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Văn phòng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Xuân Phúc
|
Ngày ban hành:
|
01/08/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
VĂN
PHÒNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------
|
Số:
994/QĐ-VPCP
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 8 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC PHÂN CÔNG CÔNG TÁC CỦA TỔ TRƯỞNG VÀ CÁC TỔ PHÓ TỔ CÔNG TÁC CHUYÊN TRÁCH
CẢI CÁCH THỦ TỤC HÀNH CHÍNH CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM VĂN
PHÒNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Nghị định số
33/2008/NĐ-CP ngày 19 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ;
Căn cứ Quyết định số 30/QĐ-TTg ngày 10 tháng 01 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ
phê duyệt Đề án Đơn giản hoá thủ tục hành chính trên các lĩnh vực quản lý nhà
nước giai đoạn 2007 - 2010;
Căn cứ Quyết định số 07/QĐ-TTg ngày 04 tháng 01 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ
phê duyệt kế hoạch thực hiện Đề án Đơn giản hoá thủ tục hành chính trên các lĩnh
vực quản lý nhà nước giai đoạn 2007 - 2010;
Căn cứ Quyết định số 442/QĐ-TTg ngày 28 tháng 4 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ
về việc thành lập Tổ công tác chuyên trách cải cách thủ tục hành chính của Thủ
tướng Chính phủ (sau đây gọi tắt là Tổ công tác chuyên trách);
Xét đề nghị của Thường trực Tổ công tác chuyên trách,
QUYẾT ĐỊNH :
Điều 1. Phân công nhiệm
vụ cụ thể của Tổ trưởng và các Tổ phó Tổ công tác chuyên trách.
1. Ông Nguyễn Xuân Phúc, Bộ
trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Tổ trưởng Tổ công tác chuyên trách:
a) Phụ trách chung và chịu trách
nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ về hoạt động của Tổ công tác chuyên trách.
b) Phê duyệt kế hoạch hoạt động
của Tổ công tác chuyên trách.
c) Ký các văn bản báo cáo Chính
phủ, Thủ tướng Chính phủ; các văn bản gửi các Bộ, cơ quan ngang bộ (sau đây gọi
chung là các Bộ), Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
(sau đây gọi tắt là cấp tỉnh) liên quan đến hoạt động của Tổ công tác chuyên
trách.
d) Quyết định các vấn đề về nhân
sự của Tổ công tác chuyên trách, bao gồm cả việc khen thưởng, kỷ luật các thành
viên của Tổ công tác chuyên trách; về chủ trương tuyển dụng các chuyên gia tư
vấn, công tác truyền thông và các nguồn lực bảo đảm hoạt động của Tổ công tác
chuyên trách.
2. Ông Nguyễn Minh Mẫn, Vụ
trưởng Vụ Tổ chức hành chính nhà nước và Công vụ, Văn phòng Chính phủ, Tổ phó
Tổ công tác chuyên trách:
Phụ trách và chịu trách nhiệm
trước Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Tổ trưởng Tổ công tác chuyên
trách về những công việc dưới đây:
a) Chủ trì và chịu trách nhiệm
về nội dung và kết quả hoạt động của Tổ công tác chuyên trách.
b) Chủ trì, phối hợp với các cơ
quan, đơn vị có liên quan trong việc huy động các nguồn tài trợ quốc tế cho
hoạt động của Tổ công tác chuyên trách và bảo đảm sử dụng các nguồn tài trợ
theo đúng kế hoạch, đúng chế độ công tác về tài chính của Nhà nước để phục vụ
cho hoạt động của Tổ công tác chuyên trách.
c) Chủ trì, phối hợp hoạt động
của Tổ công tác chuyên trách với Hội đồng tư vấn cải cách thủ tục hành chính.
d) Phối hợp với Vụ Tổ chức cán
bộ và các cơ quan, đơn vị có liên quan trong việc đề xuất điều động, bố trí cán
bộ về làm việc tại Tổ công tác chuyên trách.
đ) Công tác truyền thông của Tổ
công tác chuyên trách.
e) Đề xuất việc tuyển dụng
chuyên gia tư vấn cho Tổ công tác chuyên trách.
g) Ký các văn bản của Tổ công
tác chuyên trách để triển khai các công việc theo sự phân công.
3. Ông Ngô Hải Phan, Phó Vụ
trưởng Vụ Tổ chức hành chính nhà nước và Công vụ, Văn phòng Chính phủ, Tổ phó
thường trực Tổ công tác chuyên trách:
Phụ trách và chịu trách nhiệm
trước Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Tổ trưởng Tổ công tác chuyên
trách về những công việc dưới đây:
a) Trực tiếp điều hành và tổ
chức công việc của Tổ công tác chuyên trách theo kế hoạch đã được Bộ trưởng,
Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ phê duyệt.
b) Xây dựng và trình Bộ trưởng,
Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ, Tổ trưởng Tổ công tác chuyên trách duyệt, ký các
văn bản báo cáo Thủ tướng Chính phủ và các văn bản gửi các Bộ, Ủy ban nhân dân
cấp tỉnh.
c) Chuẩn bị nội dung các buổi
làm việc, cuộc họp của Tổ trưởng Tổ công tác chuyên trách với Thủ tướng, các
Phó Thủ tướng Chính phủ, các Bộ và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương; các cuộc họp của Tổ trưởng với Tổ công tác chuyên trách.
d) Trực tiếp làm việc với Tổ
công tác thực hiện Đề án 30 của các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh để hướng dẫn,
đôn đốc và tổ chức công việc của Tổ công tác.
đ) Phối hợp với Vụ Tài vụ, Cục
Quản trị trong việc bảo đảm các điều kiện làm việc và hoạt động của Tổ công tác
chuyên trách.
e) Ký các văn bản của Tổ công
tác chuyên trách gửi các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thông báo về sự chậm trễ,
không bảo đảm nội dung, chất lượng công việc của Tổ công tác thực hiện Đề án 30
của các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; đôn đốc các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh
thực hiện các nhiệm vụ mà Tổ trưởng Tổ công tác chuyên trách đã có văn bản chỉ
đạo nhưng không thực hiện; đề nghị làm việc với các Bộ, Ủy ban nhân dân cấp
tỉnh; giấy mời họp và các văn bản khác có liên quan.
Điều 2. Quyết định này có
hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Tổ trưởng, các Tổ phó, các thành
viên Tổ công tác chuyên trách cải cách thủ tục hành chính của Thủ tướng Chính
phủ và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận :
- TTgCP, các Phó TTgCP (để báo cáo);
- VPCP: BTCN, các PCN,
các Vụ: TH, QHQT, TCCB, HC, TV, Cục QT, TTĐT, Trung tâm HNQG;
- TCTCT: Tổ trưởng, các Tổ phó;
- Lưu: Văn thư, TCTCT (10), Tuấn.
|
BỘ
TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM
Nguyễn Xuân Phúc
|
Quyết định 994/QĐ-VPCP năm 2008 về việc phân công công tác của tổ trưởng và các tổ phó Tổ công tác chuyên trách cải cách thủ tục hành chính của Thủ tướng Chính phủ do Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ ban hành
THE
OFFICE OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Independence
- Freedom – Happiness
----------
|
No:
994/QD-VPCP
|
Hanoi,
August 01, 2008
|
DECISION ON
TASK ALLOCATION FOR THE DIRECTOR AND DEPUTY DIRECTORS OF THE PRIME MINISTER’S
ADMINISTRATIVE PROCEDURES REFORM SPECIAL TASK FORCE MINISTER, CHAIRMAN OF THE
OFFICE OF GOVERNMENT Pursuant to Decree No.
33/2008/NĐ-CP dated 19/03/2008 by the Government regulating functions, tasks,
authority and organizational structure of the Office of Government;
Pursuant to Decision No. 30/QĐ-TTg dated 10/01/2007 by the Prime Minister
approving the Master Plan for Administrative Procedures Simplification in the
fields of state management for the period 2007-2010;
Pursuant to Decision No. 07/QĐ-TTg dated 04/01/2008 by the Prime Minister
approving the implementation plan of the Administrative Procedures
Simplification Project in the fields of state management for the period
2007-2010;
Pursuant to Decision No. 442/QĐ-TTg dated 28/04/2008 by the Prime Minister on
establishing the Prime Minister’s Administrative Procedures Reform Special Task
Force (herein after referred to as Special Task Force);
At the proposal of the Standing Executive of the Special Task Force, DECISION: Article1. Specific
assignments for the Director and Deputy Directors of the Special Task Force. 1. Mr. Nguyễn Xuân Phúc -
Minister, Chairman of the Office of Government, Director of STF: a) To be in charge of general
management and responsible to the Prime Minister for STF’s operation. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) To sign documents reported to
the Government, the Prime Minister; documents sent to Ministries,
Ministry-level agencies (herein after referred to Ministries), the People’s
Committees of provinces and cities under central management (herein after
referred to provincial level) regarding STF’s operation. d) To make decisions on staffing
issues of STF that includes rewards, punishments towards STF members;
recruitment of advisors; communication activities and resources ensuring the
operation of STF. 2. Mr. Nguyễn Minh Mẫn -
Director, Department of State Administration Organization and Civil Service,
Office of Government, Deputy Director of STF: To be in charge of and
responsible to the Minister, Chairman of the Office of Government, Director of
STF for the following tasks: a) To take lead and
responsibilities for work contents and results of STF. b) To take lead and collaborate
with relevant agencies, units in mobilizing international donors for the
operation of STF and ensure the use of funds in accordance with budget plans,
state financial regulations to facilitate STF’s operation c) To take lead and coordinate
STF’s activities with Advisory Council for Administrative Procedure Reform. d) To coordinate with the
Personnel Department - Office of Government, and other relevant agencies and
units in proposals for allocating staffs to work for STF. đ) To do communication
activities of STF. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 g) To sign documents of STF to
implement assigned tasks. 3. Mr. Ngô Hải Phan, Deputy
Director of Department of State Administration Organization and Civil Service,
Office of Government, Standing Deputy Director of STF: To be in charge of and
responsible to the Minister, Chairman of the Office of Government, Director of
STF for the following tasks: a) To directly manage and
organize the work of STF according to the plan approved by Minister, Chairman
of the Office of Government. b) To prepare, submit to the
Minister, Chairman of the Office of Government - Director of STF for approval,
and sign reports for the Prime Minister, and documents sent to Ministries and
Provincial People’s Committee. c) To prepare the contents of
working sessions and meetings of STF Director with the Prime Minister, Deputy
Prime Ministers, Ministries, and Provincial People’s Committees; and with
members of STF. d) To work directly with Task
Forces in ministries and provinces to provide guidance and supervision on their
implementation of Project 30. đ) To coordinate with OOG
Department of Finance and Department of Administration to ensure adequate
working conditions and operation of STF. e) To sign STF’s documents sent
to Ministries and Provincial People’s Committees acknowledging their delays and
unsecured implementation of Project 30 at their units; to provide supervision
so that Ministries and Provincial People’s Committees to fulfill all incomplete
tasks assigned by STF; requests to work with Ministries and Provincial People’s
Committees; invitations to meetings and other related documents. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The Director, Deputy Directors,
members of the Prime Minister’s Administrative Procedures Reforms Special Task
Force and other related units shall be responsible to implement this
Decision./. MINISTER,
CHAIRMAN
Nguyen Xuan Phuc
Quyết định 994/QĐ-VPCP ngày 01/08/2008 về việc phân công công tác của tổ trưởng và các tổ phó Tổ công tác chuyên trách cải cách thủ tục hành chính của Thủ tướng Chính phủ do Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ ban hành
2.008
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|