Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Công văn 323/TCT-CS 2020 thuế giá trị gia tăng

Số hiệu: 323/TCT-CS Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Tổng cục Thuế Người ký: Lưu Đức Huy
Ngày ban hành: 21/01/2020 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 323/TCT-CS
V/v thuế GTGT.

Hà Nội, ngày 21 tháng 01 năm 2020

Kính gửi: Cục Thuế tỉnh Quảng Nam.

Tổng cục Thuế nhận được công văn s 5733/CT-TTHT ngày 5/7/2019 của Cục Thuế tỉnh Quảng Nam hỏi về vướng mắc của Công ty cổ phần Lâm sản Pisico Quảng Nam (Công ty Pisico) qua hệ thống Etax liên quan đến việc lập hóa đơn, chứng từ khi thu lại tiền cước vận tải quốc tế đã trả hộ cho các doanh nghiệp ủy thác xuất khẩu hàng hóa. Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:

1. Tại khoản 7 Điều 3 Thông tư số 26/2015/TT-BTC ngày 27/2/2015 của Bộ Tài chính sửa đổi bổ sung Thông tư số 39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 về hóa đơn bán hàng hóa, cung cấp dịch vụ hướng dẫn về lập hóa đơn như sau:

“Điều 3. Sửa đổi, b sung một s điều của Thông tư số 39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 hướng dẫn thi hành Nghị định số 51/2010/NĐ-CP ngày 14/5/2010 và Nghị định s 04/2014/NĐ-CP ngày 17/01/2014 của Chính phủ quy định về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ như sau:

7. Sửa đổi, bổ sung Điều 16 như sau:

a) Sửa đổi, bổ sung điểm b Khoản 1 Điều 16 (đã được sửa đổi, bổ sung tại Khoản 3 Điều 5 Thông tư số 119/2014/TT-BTC) như sau:

“b) Người bán phải lập hóa đơn khi bán hàng hóa, dịch vụ, bao gồm cả các trường hợp hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại, quảng cáo, hàng mu; hàng hóa, dịch vụ dùng đ cho, biếu, tặng, trao đổi, trả thay lương cho người lao động (trừ hàng hóa luân chuyển nội bộ, tiêu dùng nội bộ để tiếp tục quá trình sản xuất).”

2. Tại tiết d khoản 7 Điều 5 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Luật Thuế giá trị gia tăng và Nghị định số 209/2013/NĐ-CP ngày 18/12/2013 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế giá trị gia tăng về các trường hp không phải kê khai, tính nộp thuế GTGT như sau:

“Điều 5. Các trường hợp không phải kê khai, tính nộp thuế GTGT

7. Các trường hợp khác:

Cơ sở kinh doanh không phải kê khai, nộp thuế trong các trường hợp sau:

d) Các khoản thu hộ không liên quan đến việc bán hàng hóa, dịch vụ của cơ sở kinh doanh;”

3. Tại Khoản 3, Điều 1 Thông tư số 119/2014/TT-BTC ngày 25/8/2014 của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013, Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày 15/8/2013, Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013, Thông tư số 08/2013/TT-BTC ngày 10/01/2013, Thông tư số 85/2011/TT-BTC ngày 17/6/2011, Thông tư s 39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 và Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/6/2014 của Bộ Tài chính để cải cách, đơn giản các thủ tục hành chính về thuế hướng dẫn việc khai thuế đối với thù lao ủy thác được hưởng như sau:

“Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế; Luật sửa đi, b sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định s 83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ như sau:

3. Sửa đổi, bổ sung điểm a, d, đ và e khoản 8 Điều 11 Thông tư số 156/2013/TT-BTC như sau:

đ) Khai thuế đi với người nộp thuế có hoạt động xuất, nhập khẩu ủy thác hàng hóa:

Người nộp thuế nhận xuất, nhập khẩu ủy thác hàng hóa không phải khai thuế giá trị gia tăng đi với hàng hóa nhận xuất, nhập khu ủy thác (trong trường hợp hợp đng ủy thác không có nội dung ủy thác về thực hiện nghĩa vụ thuế GTGT thay cho đối tượng ủy thác) nhưng phải khai thuế giá trị gia tăng đối với thù lao ủy thác được hưởng.”

Căn cứ quy định, hướng dẫn nêu trên và theo nội dung trình bày của Cục Thuế tỉnh Quảng Nam tại công văn số 5733/CT-TTHT: Trường hợp Công ty Cổ phần Lâm sản Pisico Quảng Nam (sau đây gọi tắt là Công ty Pisico) nhận ủy thác xuất khẩu từ các khách hàng và thỏa thuận thanh toán trước tổng tiền cước thuê tàu cho hãng tàu theo đúng quy định pháp luật là các khoản thu hộ, chi hộ và trường hợp các hãng tàu lập hóa đơn, ghi tên và mã số thuế của khách hàng thì khi thu lại số tiền chi hộ, Công ty Pisico không phải xuất hóa đơn GTGT, không phải kê khai, nộp thuế với các khoản thu hộ, chi hộ mà chỉ lập chứng từ thu, chi theo quy định; trường hợp các nhà cung cấp đã lập hóa đơn ghi tên, mã số thuế của Công ty Pisico thì khi thu lại tiền của khách hàng, Công ty Pisico phải lập hóa đơn GTGT, tính thuế GTGT theo quy định.

Trường hợp Công ty Pisico nhận ủy thác xuất khẩu hàng hóa và có thu tiền thù lao ủy thác thì Công ty Pisico phải xuất hóa đơn GTGT và khai thuế thuế GTGT theo quy định tại Khoản 3, Điều 1 Thông tư số 119/2014/TT-BTC ngày 25/8/2014 của Bộ Tài chính.

Công ty Pisico được tính vào chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp đối với các khoản chi liên quan đến hoạt động sản xuất kinh doanh ca Công ty và có đầy đủ hóa đơn, chứng từ theo quy định của pháp luật.

Tổng cục Thuế có ý kiến để Cục Thuế tỉnh Quảng Nam được biết./.

Nơi nhận:
- Như trên;
- Phó TCT
r. Nguyễn Thế Mạnh (để báo cáo);
- Vụ PC (BTC);
- Vụ PC (TCT);

- Website TCT;
- Lưu: VT, CS (3b).

TL. TNG CỤC TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ CHÍNH SÁCH




Lưu Đức Huy

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-----------

   THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No. 323/TCT-CS
Re: VAT.

Hanoi, January 21, 2020

 

To: The Department of Taxation of Quang Nam Province.

The General Department of Taxation has received the Official Dispatch No. 5733/CT-TTHT dated July 05, 2019 of the Department of Taxation of Quang Nam Province on queries of Pisico Quang Nam Forest Products Joint Stock Company (Pisico Company) sent through Etax system concerning issuance of invoices and records when collecting international freight charges paid on behalf of enterprises whose goods are exported through entrustment. In response to this Official Dispatch, the General Department of Taxation hereby gives guidance as follows:

1. Clause 7 Article 3 of the Circular No. 26/2015/TT-BTC dated February 27, 2015 of the Ministry of Finance of Vietnam providing amendments to the Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 prescribing invoices for goods sale and service provision provides guidance on the issuance of invoices as follows:

“Article 3. Amendments to Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 on guidelines for the Government's Decree No. 51/2010/ND-CP dated May 14, 2010 and the Government's Decree No. 04/2014/ND-CP dated January 17, 2014 on invoices for goods sales and service provision

7. Article 16 is amended as follows:

a) Point b Clause 1 Article 16 (as amended in Clause 3 Article 5 of the Circular No.119/2014/TT-BTC) is amended as follows:

“b) When selling goods and services, including those used for trade promotion, advertising, samples, goods and services used for donation, exchange, or paid as salaries (except for goods internally circulated or internally used to proceed production), the seller must issue invoices.”

2. Point d Clause 7 Article 5 of the Circular No. 219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance of Vietnam providing guidelines for implementation of the Law on Value-added Tax and the Government’s Decree No. 209/2013/ND-CP dated December 18, 2013 elaborating and providing guidelines for implementation of some Articles of the Law on Value-added Tax stipulates cases of exemption from declaring and paying VAT as follows:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



7. Other cases:

Taxpayers are not required to declare and pay tax in the following cases:

d) The payments that are received on behalf of others and are not related to the sale of goods and services of the taxpayer;”

3. Clause 3 Article 1 of the Circular No. 119/2014/TT-BTC dated August 25, 2014 of the Ministry of Finance of Vietnam providing amendments to the Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013, Circular No. 111/2013/TT-BTC dated August 15, 2013, Circular No. 219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013, Circular No. 08/2013/TT-BTC dated January 10, 2013, Circular No. 85/2011/TT-BTC dated June 17, 2011, Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014 and Circular No. 78/2014/TT-BTC dated June 18, 2014 of the Ministry of Finance of Vietnam for reform and simplification of tax-related administrative procedures provides guidelines on declaration of tax on received fiduciary fees as follows:

“Article 1. Amendments to the Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 of the Ministry of Finance providing guidance on some Articles of the Law on Tax Administration, the Law on Amendments to the Law on Tax Administration and the Government's Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013

3. Points a, d, dd and e Clause 8 Article 11 of Circular No. 156/2013/TT-BTC are amended as follows:

dd) Tax declaration by taxpayer conducting entrusted import/export of goods:

The taxpayer that conducts import/export of goods under entrustment shall not be required to declare VAT on goods imported/exported under entrustment (if the entrustment to fulfill VAT obligations on behalf of the trustor is not mentioned in the entrustment contract) but shall be required to declare VAT on received fiduciary fees.”

Pursuant to the abovementioned provisions and guidelines, and information provided by the Department of Taxation of Quang Nam Province in the Official Dispatch No. 5733/CT-TTHT: In case Pisico Quang Nam Forest Products Joint Stock Company (hereinafter referred to as “Pisico Company”) has conducted export under entrustment of clients and made payments of charter rates to shipping companies as agreed upon with clients in accordance with regulations of law, these payments shall be considered as authorized collections or payments; if the shipping company issues an invoice in which name and tax identification number of the client are written, when collecting amounts paid on behalf of the client, Pisico Company must not issue a VAT invoice, declare and pay tax on authorized collections or payments but must make collection or payment records as prescribed; if suppliers have issued invoices in which name and tax identification number of Pisico Company are written, when collecting money from its clients, Pisico Company shall issue VAT invoices, declare and pay VAT as prescribed.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Pisico Company may include expenses associated with its business operations and supported by valid invoices and records in deductible expenses upon determination of income subject to corporate income tax in accordance with regulations of law.

For your consideration./.

 

 

BY ORDER OF DIRECTOR GENERAL
DIRECTOR OF POLICY DEPARTMENT




Luu Duc Huy

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 323/TCT-CS ngày 21/01/2020 về thuế giá trị gia tăng do Tổng cục Thuế ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


12.340

DMCA.com Protection Status
IP: 13.59.129.141
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!