|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 59/2024/TT-BCA sửa đổi Thông tư 74/2020/TT-BCA kiểm soát xuất nhập cảnh công dân Việt Nam
Số hiệu:
|
59/2024/TT-BCA
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công An
|
|
Người ký:
|
Lương Tam Quang
|
Ngày ban hành:
|
07/11/2024
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Điểm mới về kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân Việt Nam tại cửa khẩu
Ngày 07/11/2024, Bộ trưởng Bộ Công an ban hành Thông tư 59/2024/TT-BCA sửa đổi Thông tư 74/2020/TT-BCA quy định về việc kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân Việt Nam tại cửa khẩu.Điểm mới về kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân Việt Nam tại cửa khẩu
Theo Thông tư 59/2024/TT-BCA các quy định về kiểm tra và kiểm chứng người cũng như giấy tờ xuất nhập cảnh tại Điều 5 Thông tư 74/2020/TT-BCA đã được sửa đổi bổ sung. Cụ thể:
- Bổ sung khoản 1a tại Điều 5 Thông tư 74/2020/TT-BCA quy định về kiểm chứng xuất nhập cảnh như sau:
+ Kiểm chứng xuất nhập cảnh là quá trình xác nhận công dân Việt Nam đã hoàn tất thủ tục xuất cảnh hoặc nhập cảnh hợp lệ, bao gồm việc đóng dấu kiểm chứng hoặc không đóng dấu kiểm chứng trên giấy tờ xuất nhập cảnh.
+ Thông tin về quá trình xuất cảnh, nhập cảnh được lưu trữ trong Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh sẽ có giá trị thay thế dấu kiểm chứng trên giấy tờ xuất nhập cảnh của công dân.
- Ngoài ra, sửa đổi điểm đ khoản 1 Điều 5 Thông tư 74/2020/TT-BCA liên quan đến việc đóng dấu kiểm chứng trên giấy tờ xuất nhập như sau:
+ Đóng dấu kiểm chứng vào giấy tờ xuất nhập cảnh của công dân xuất cảnh, nhập cảnh qua cửa khẩu cảng và cửa khẩu biên giới đất liền chưa kết nối Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh.
+ Không đóng dấu kiểm chứng vào giấy tờ xuất nhập cảnh của công dân Việt Nam xuất cảnh, nhập cảnh qua cửa khẩu đường hàng không và cửa khẩu biên giới đất liền đã kết nối Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh;
- Thông tư 59/2024/TT-BCA còn bổ sung điểm g khoản 1 Điều 5 Thông tư 74/2020/TT-BCA quy định thu thập ảnh chân dung, vân tay của công dân tại các cửa khẩu theo quy định của pháp luật.
Xem chi tiết tại Thông tư 59/2024/TT-BCA có hiệu lực từ ngày 01/01/2025.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ CÔNG AN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 59/2024/TT-BCA
|
Hà Nội, ngày 07
tháng 11 năm 2024
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 74/2020/TT-BCA NGÀY 01 THÁNG 7 NĂM 2020
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN QUY ĐỊNH VIỆC KIỂM SOÁT XUẤT NHẬP CẢNH ĐỐI VỚI CÔNG
DÂN VIỆT NAM TẠI CỬA KHẨU
Căn cứ Luật Biên
giới quốc gia ngày 17 tháng 6 năm 2003;
Căn cứ Luật Xuất cảnh,
nhập cảnh của công dân Việt Nam ngày 22 tháng 11 năm 2019; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Xuất cảnh,
nhập cảnh của công dân Việt Nam và Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú
của người nước ngoài tại Việt Nam ngày 24 tháng 6 năm 2023;
Căn cứ Nghị định số 140/2004/NĐ-CP
ngày 25 tháng 6 năm 2004 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Biên giới quốc gia;
Căn cứ Nghị định số 112/2014/NĐ-CP
ngày 21 tháng năm 2014 của Chính phủ quy định về quản lý cửa khẩu biên giới đất
liền; Nghị định số 34/2023/NĐ-CP ngày 16
tháng 6 năm 2023 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 112/2014/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm 2014 của
Chính phủ quy định về quản lý cửa khẩu biên giới đất liền;
Căn cứ Nghị định số 77/2017/NĐ-CP
ngày 03 tháng 7 năm 2017 Chính phủ quy định về quản lý, bảo vệ an ninh trật tự
tại cửa khẩu cảng;
Căn cứ Nghị định số 77/2020/NĐ-CP
ngày 01 tháng 7 năm 2020 của Chính phủ quy định việc quản lý, khai thác thông
tin trong Cơ sở dữ quốc gia về xuất nhập cảnh; dịch vụ công trực tuyến phục vụ
cấp, quản lý, kiểm soát hộ chiếu của công dân Việt Nam; kiểm soát xuất nhập cảnh
bằng cổng soát tự động; Nghị định số 67/2024/NĐ-CP
ngày 25 tháng 6 năm 2024 Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số
76/2020/NĐ-CP ngày 01/7/2020 của Chính phủ
quy định chi tiết đối tượng, trình tự, thẩm quyền cấp, thu hồi, hủy giá trị sử
dụng giấy thông hành và Nghị định số 77/2020/NĐ-CP
ngày 01/7/2020 của Chính phủ quy định quản lý, khai thác thông tin trong Cơ sở
dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh; dịch vụ công trực tuyến phục vụ cấp, quản
lý, kiểm soát hộ chiếu của công dân Việt Nam; kiểm soát xuất nhập cảnh bằng Cổng
kiểm soát tự động;
Căn cứ Nghị định số 93/2022/NĐ-CP
ngày 07 tháng 11 năm 2022 của Chính phủ về quản lý, bảo đảm an ninh, trật tự tại
cửa khẩu đường hàng không;
Căn cứ Nghị định số 01/2018/NĐ-CP ngày 06 tháng
8 năm 2018 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Công an;
Sau khi thống nhất với Bộ trưởng Bộ Quốc phòng,
Bộ trưởng Bộ Công an ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông
tư số 74/2020/TT-BCA ngày 01 tháng 7 năm 2020
của Bộ trưởng Bộ Công an quy định việc kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công
dân Việt Nam tại cửa khẩu.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Thông tư số 74/2020/TT-BCA ngày 01 tháng 7 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công
an quy định việc kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân Việt Nam tại cửa khẩu
1. Bổ sung 01 khoản thành khoản
1a Điều 5 như sau:
“1a. Kiểm chứng xuất nhập cảnh:
a) Kiểm chứng xuất nhập cảnh là việc xác nhận công
dân Việt Nam đã hoàn thành thủ tục xuất cảnh hoặc nhập cảnh một cách hợp lệ,
bao gồm đóng dấu kiểm chứng hoặc không đóng dấu kiểm chứng vào giấy tờ xuất nhập
cảnh;
b) Thông tin về quá trình xuất cảnh, nhập cảnh trên
Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh có giá trị thay thế dấu kiểm chứng đóng
trên giấy tờ xuất nhập cảnh của công dân.
2. Sửa đổi, bổ sung điểm đ khoản 1 Điều 5 như sau:
“đ) Đóng dấu kiểm chứng vào giấy tờ xuất nhập cảnh
của công dân xuất cảnh, nhập cảnh qua cửa khẩu cảng và cửa khẩu biên giới đất
liền chưa kết nối Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh.
Không đóng dấu kiểm chứng vào giấy tờ xuất nhập cảnh
của công dân Việt Nam xuất cảnh, nhập cảnh qua cửa khẩu đường hàng không và cửa
khẩu biên giới đất liền đã kết nối Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh;”.
3. Sửa đổi, bổ sung điểm e khoản 1 Điều 5 như sau:
“e) Thực hiện tạm hoãn xuất cảnh đối với công dân
Việt Nam theo quy định của Luật Xuất cảnh, nhập
cảnh của công dân Việt Nam năm 2019, sửa đổi,
bổ sung năm 2023;”.
4. Bổ sung điểm g vào khoản 1 Điều 5 như sau:
“g) Thu thập ảnh chân dung, vân tay của công dân tại
các cửa khẩu theo quy định của pháp luật.”.
5. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 5 như sau:
“2. Công tác kiểm soát xuất nhập cảnh tại cửa khẩu
biên giới đất liền thực hiện các quy định khác tại Điều 5, Điều
6, khoản 1 Điều 8, Điều 22 Nghị định số 112/2014/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm
2014 của Chính phủ quy định về quản lý cửa khẩu biên giới đất liền; khoản 3, khoản 4, khoản 13 Điều 1 Nghị định số 34/2023/NĐ-CP
ngày 16 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định
số 112/2014/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm 2014
của Chính phủ quy định về quản lý cửa khẩu biên giới đất liền.”.
6. Bổ sung 01 khoản sau khoản 3 Điều 5 thành khoản 4 Điều 5 như sau:
“4. Công tác kiểm soát xuất nhập cảnh tại cửa khẩu
đường hàng không thực hiện các quy định khác tại Nghị định số 93/2022/NĐ-CP ngày 07 tháng 11 năm 2022 của
Chính phủ về quản lý, bảo đảm an ninh, trật tự tại cửa khẩu đường hàng không.”.
7. Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 5 thành khoản 5 Điều 5 như sau:
“5. Trường hợp người đi trên phương tiện quốc
phòng, an ninh ra, vào lãnh thổ Việt Nam để thực hiện nhiệm vụ quốc phòng, an
ninh thực hiện theo Nghị định số 73/2020/NĐ-CP
ngày 30 tháng 6 năm 2020 của Chính phủ quy định việc kiểm soát xuất nhập cảnh đối
với người đi trên phương tiện quốc phòng, an ninh ra, vào lãnh thổ Việt Nam để
thực hiện nhiệm vụ quốc phòng, an ninh.”.
8. Bổ sung khoản 6 Điều 5 như sau:
“6. Kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân xuất
cảnh, nhập cảnh qua cổng kiểm soát tự động thực hiện theo quy định tại Nghị định
số 77/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2020 của
Chính phủ quy định việc quản lý, khai thác thông tin trong Cơ sở dữ liệu quốc
gia về xuất nhập cảnh; dịch vụ công trực tuyến phục vụ cấp, quản lý, kiểm soát
hộ chiếu của công dân Việt Nam; kiểm soát xuất nhập cảnh bằng cổng kiểm soát tự
động, Nghị định số 67/2024/NĐ-CP ngày 25
tháng 6 năm 2024 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định 76/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết đối tượng, trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp, thu hồi,
hủy giá trị sử dụng giấy thông hành và Nghị định số 77/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2020 của
Chính phủ quy định việc quản lý, khai thác thông tin trong Cơ sở dữ liệu quốc
gia về xuất nhập cảnh; dịch vụ công trực tuyến phục vụ cấp, quản lý, kiểm soát
hộ chiếu của công dân Việt Nam; kiểm soát xuất nhập cảnh bằng cổng kiểm soát tự
động và Quy trình kiểm soát xuất nhập cảnh bằng cổng kiểm soát tự động do Bộ
Công an chủ trì, phối hợp Bộ Quốc phòng ban hành.”
9. Sửa đổi, bổ sung khoản 1, khoản 2 Điều 6 như sau:
“1. Đơn vị kiểm soát xuất nhập cảnh thực hiện giám
sát xuất nhập cảnh tại khu vực cửa khẩu và các khu vực được quy định tại Điều 4 Thông tư này, có trách nhiệm cụ thể như sau:
a) Điều tiết, hướng dẫn công dân xuất cảnh, nhập cảnh,
bảo đảm trật tự khu vực các bục kiểm soát; giải đáp, hướng dẫn các thắc mắc, đề
nghị chính đáng của công dân phù hợp với chức năng, nhiệm vụ;
b) Giám sát, quản lý công dân xuất cảnh, nhập cảnh
và những người được phép ra, vào khu vực kiểm soát xuất nhập cảnh; phát hiện,
ngăn chặn những người không có nhiệm vụ vào khu vực kiểm soát xuất nhập cảnh;
kiểm tra giấy tờ người có dấu hiệu vi phạm pháp luật về xuất nhập cảnh hoặc vi
phạm pháp luật khác vào, ra khu vực kiểm soát xuất nhập cảnh;
c) Giám sát người lên, xuống phương tiện;
d) Tổ chức công tác tuần tra, kiểm soát tại khu vực
cửa khẩu; giám sát việc xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt Nam.
2. Công tác giám sát xuất nhập cảnh tại cửa khẩu
biên giới đất liền thực hiện các quy định khác tại các Điều 5,
Điều 6, khoản 1 Điều 8, Điều 22 Nghị định số 112/2014/NĐ-CP ngày 21 tháng
11 năm 2014 của Chính phủ quy định về quản lý cửa khẩu biên giới đất liền; khoản 3, khoản 4, khoản 13 Điều 1 Nghị định số 34/2023/NĐ-CP
ngày 16 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ.”.
10. Bổ sung 01 khoản thành khoản
4 Điều 6 như sau:
“4. Công tác giám sát xuất nhập cảnh tại cửa khẩu
đường hàng không thực hiện các quy định khác tại Nghị định số 93/2022/NĐ-CP ngày 07 tháng 11 năm 2022 của
Chính phủ về quản lý, bảo đảm an ninh, trật tự tại cửa khẩu đường hàng không.”.
11. Bổ sung khoản 4 Điều 7 như sau:
“4. Chủ trì triển khai kết nối Cơ sở dữ liệu quốc
gia về xuất nhập cảnh với Cục Cửa khẩu, Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng, Bộ Quốc
phòng và các cơ quan liên quan.”.
12. Bổ sung khoản 4, khoản 5
Điều 8 như sau:
“4. Chủ trì, tham mưu với Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên
phòng, Bộ Quốc phòng lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện công tác kiểm soát xuất nhập cảnh
tại các cửa khẩu do Bộ Quốc phòng quản lý.
5. Thông báo Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Bộ Công
an, trên Cổng Thông tin điện tử của Bộ Quốc phòng và trên phương tiện thông tin
đại chúng muộn nhất trước 30 ngày danh sách cửa khẩu biên giới đất liền đáp ứng
điều kiện kết nối với Cơ sở dữ liệu quốc gia về xuất nhập cảnh.”.
Điều 2. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01
tháng 01 năm 2025
2. Trong trường hợp các văn bản quy phạm pháp luật
được viện dẫn trong Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế bằng một
văn bản quy phạm pháp luật khác thì áp dụng theo văn bản quy phạm pháp luật mới
đó./.
Nơi nhận:
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công an các đơn vị thuộc Bộ;
- Công an các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ Công an;
- Cục Kiểm tra văn bản quy phạm pháp luật, Bộ Tư pháp;
- Công báo;
- Lưu: VT, QLXNC(P1).NBP(154b).
|
BỘ TRƯỞNG
Đại tướng Lương Tam Quang
|
Thông tư 59/2024/TT-BCA sửa đổi Thông tư 74/2020/TT-BCA quy định việc kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân Việt Nam tại cửa khẩu do Bộ trưởng Bộ Công an ban hành
MINISTRY OF
PUBLIC SECURITY OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 59/2024/TT-BCA
|
Hanoi, November
07, 2024
|
CIRCULAR Amending certain Articles of Circular
No.74/2020/TT-BCA dated July 01, 2020 of the Minister of Public Security on
immigration control of Vietnamese citizens at border checkpoints Pursuant to the Law on National Border dated
June 17, 2003; Pursuant to the Law on Entry and Exit of
Vietnamese Citizens dated November 22, 2019; the Law on amendments to certain
Articles of the Law on Entry and Exit of Vietnamese Citizens and the Law on
Entry, Exit, transit and residence of foreigners in Vietnam dated June 24,
2023; Pursuant to the Government’s Decree No.
140/2004/ND-CP dated June 25, 2004 elaborating some Articles of the Law on
National Border; Pursuant to the Government’s Decree No.
112/2014/ND-CP dated November 21, 2014 on management of land border
checkpoints; Decree No. 34/2023/ND-CP dated June 16, 2023 on amendments to
certain Articles of Decree No. 112/2014/ND-CP ; Pursuant to the Government’s Decree No.
77/2017/ND-CP dated July 03, 2017 on management and protection of security at
port border checkpoints; Pursuant to Decree No. 77/2020/ND-CP dated July
01, 2020 of the Government on management and use of information in National
immigration database, online public services on issuance, management and
control of passports of Vietnamese citizens, and entry/exit control through
automated border control gates; Decree No. 67/2024/ND-CP dated June 25, 2024 of
the Government on amendments to some Articles of the Government’s Decree No.
76/2020/ND-CP dated July 01, 2020 elaborating to eligible entities, procedures
and powers to issue, revoke and annul laissez-passers and Government’s Decree
No. 77/2020/ND-CP dated July 01, 2020 prescribing management and use of
information in national immigration database; online public services on
issuance, management and control of passports of Vietnamese citizens;
entry/exit control through automated border control gates; ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Pursuant to Decree No. 01/2018/ND-CP dated
August 06, 2018 of the Government on functions, tasks, entitlements and
organizational structure of the Ministry of Public Security; After reaching an agreement with the Minister of
National Defense, the Minister of Public Security promulgates a Circular
amending certain Articles of Circular No.74/2020/TT-BCA dated July 01, 2020 of
the Minister of Public Security on immigration control of Vietnamese citizens
at border checkpoints. Article 1. Amendments to certain Articles of
Circular No.74/2020/TT-BCA dated July 01, 2020 of the Minister of Public
Security on immigration control of Vietnamese citizens at border checkpoints 1. Addition of Clause 1a to
after Clause 1 of Article 5: “1a. Immigration clearance: a) “Immigration clearance” is the confirmation that
Vietnamese citizens have completed exit or entry procedures in an appropriate
manner, including appending or refusing to append immigration clearance stamps
on entry and exit documents; b) Information on the entry and exit process posted
on the National Immigration Database can replace immigration clearance stamps
on entry and exit documents of citizens. 2. Amendments to Point dd
Clause 1 Article 5: “dd) Append immigration clearance stamps on entry
and exit documents of citizens exiting or entering the country through port
border checkpoints and land border checkpoints that are not connected to the
National Immigration Database. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 3. Amendments to Point e
Clause 1 Article 5: “e) Impose exit suspension on Vietnamese citizens according
to the provisions of the Law on Entry and Exit of Vietnamese Citizens in 2019,
amended in 2023;”. 4. Addition of Point g to
clause 1 of Article 5: “g) Collect portraits and fingerprints of citizens
at border checkpoints according to the provisions of law.”. 5. Amendments to Clause 2
of Article 5: “2. The immigration control at land border
checkpoints shall comply with other provisions of Article 5, Article 6, Clause
1, Article 8, Article 22 of Decree No. 112/2014/ND-CP dated November 21, 2014
of the Government on the management of land border checkpoints; Clause 3,
Clause 4, Clause 13 Article 1 of Decree No. 34/2023/ND-CP dated June 16, 2023
of the Government.”. 6. Addition of Clause 4 to
after Clause 3 of Article 5: “4. The immigration control at air border
checkpoints shall comply with the provisions of Decree No. 93/2022/ND-CP dated
November 01, 2022.”. 7. Addition of Clause 5 to
after clause 4 of Article 5: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 8. Addition of Clause 6 of
Article 5: “6. The immigration control of citizens entering or
existing the country through automated border control gates shall comply with
the provisions of Decree No. 77/2020/ND-CP dated July 01, 2020 of the
Government on management and use of information in National immigration
database, online public services on issuance, management and control of
passports of Vietnamese citizens, and entry/exit control through automated
border control gates, and Decree No. 67/2024/ND-CP dated June 25, 2024 of the
Government on amendments to some Articles of the Government’s Decree No.
76/2020/ND-CP dated July 01, 2020 elaborating to eligible entities, procedures
and powers to issue, revoke and annul laissez-passers and Government’s Decree
No. 77/2020/ND-CP dated July 01, 2020 prescribing management and use of
information in national immigration database; online public services on
issuance, management and control of passports of Vietnamese citizens;
entry/exit control through automated border control gates and procedures for
entry/exit control through automated border control gates established by the
Ministry of Public Security which takes charges and cooperates with the
Ministry of National Defense.” 9. Amendments to Clauses 1
and 2 of Article 6: “1. Immigration control units monitoring the
immigration at border checkpoints and areas specified in Article 4 of this
Circular shall: a) Regulate and guide citizens entering and exiting
the country, ensuring order in passport control cabins; provide citizens with
answers and instructions on legitimate questions and suggestions in accordance
with their functions and tasks; b) Supervise and manage citizens entering and
exiting the country and those allowed to enter and exit areas under immigration
control; detect and prevent unauthorized people from entering areas under
immigration control; check documents of people showing signs of violating
immigration laws or violating other laws entering or exiting areas under
immigration control; c) Supervise embarking and disembarking people; d) Organize patrol and control work at border
checkpoints; supervise the exit and entry of Vietnamese citizens. 2. The immigration supervision at land border
checkpoints shall comply with other provisions of Article 5, Article 6, Clause
1, Article 8, Article 22 of Decree No. 112/2014/ND-CP dated November 21, 2014
of the Government on the management of land border checkpoints; Clause 3,
Clause 4, Clause 13 Article 1 of Decree No. 34/2023/ND-CP dated June 16, 2023
of the Government.”. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. “4. The immigration supervision at air border
checkpoints shall comply with the provisions of Decree No. 93/2022/ND-CP dated
November 01, 2022.“. 11. Addition of Clause 4
of Article 7: “4. Preside over the connection of the National
Immigration Database with the Border Crossings Department, Vietnam Border Guard
Command, Ministry of National Defense and related agencies.”. 12. Addition of Clauses 4
and 5 of Article 8: "4. Chair and advise the Vietnam Border Guard
Command or the Ministry of National Defense to lead and direct the immigration
control at border checkpoints managed by the Ministry of National Defense. 5. Notify the Vietnam Immigration Department of
Ministry of Public Security on the Web Portal of the Ministry of National
Defense and on the mass media within 30 days before the day on which the list
of land border checkpoints that meet conditions for connection to the National
Immigration Database is issued.”. Article 2. Entry into force 1. This Circular comes into force as of January 01,
2025 2. In case legislative documents and regulations
cited in this Circular are added or replaced, new legislative documents or
cited regulations shall be applied./. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. MINISTER
General Luong Tam Quang
Thông tư 59/2024/TT-BCA ngày 07/11/2024 sửa đổi Thông tư 74/2020/TT-BCA quy định việc kiểm soát xuất nhập cảnh đối với công dân Việt Nam tại cửa khẩu do Bộ trưởng Bộ Công an ban hành
2.267
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|