Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
3002/TCHQ-GSQL
Loại văn bản:
Công văn
Nơi ban hành:
Tổng cục Hải quan
Người ký:
Mai Xuân Thành
Ngày ban hành:
22/07/2022
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Tình trạng:
Đã biết
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 3002/TCHQ-GSQL
V/v ch ấ n ch ỉ nh vi ệ c s ử dụng seal định vị đ iện t ử để ni ê m phong , giám sát h ả i quan đố i v ớ i h à ng h ó a vận chuy ể n chịu sự gi á m sá t hải quan
Hà Nội, ngày 22 tháng 7
năm 2022
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
Để triển khai t hực hiện sử dụng seal định vị
điện tử theo Quyết đị nh số 138/QĐ-TCHQ ngày
21/01/2020 của Tổng cục trưởng Tổng cục H ả i quan, Tổng cục H ả i quan đã có các công v ă n số 5227/TCHQ-GSQL ngày 07/8/2022
và công văn số 1023/TCHQ-GSQL ngày
25/3/2022 hướng d ẫ n sử dụng seal đị nh vị đ iện t ử để niêm phong, giám sát hải quan đối với h à ng h óa vận chuyển chịu sự giám sát
hải quan. Tuy nhiên, qua theo d õ i, thống
k ê t ì nh h ì nh sử dụng seal định vị đ iện tử tại các Cục H ả i quan t ỉ nh, thành phố, thấy r ằ ng, một số đơn vị chưa nghiêm túc thực
hiện việc sử dụng seal định vị điện t ử để niêm phong, giám sát h à ng h óa chịu sự giám sát h ả i quan. Tổng cục Hải quan yêu c ầ u các Cục Hải quan tỉ nh, th à nh phố thực hiện các nội dung sau:
1. Thực hiện nghiêm việc sử dụng seal đị nh vị điện tử đã đ ược b à n giao đ ể giám
sát đố i với hàng hóa vận chuyển chịu
sự giám sát hải quan theo Quyết định số 138/QĐ-TCHQ ngày 21/01/2020 và các văn
bản ch ỉ đ ạo hướng d ẫ n của Tổng cục Hải quan nêu
trên theo nguyên t ắ c:
a) Khi sử dụng h ế t seal định vị điện tử đ ể niêm
phong hàng hóa chịu sự giám sát hải quan vận chuy ể n giữa các Cục Hải quan th ì mới sử dụng đ ến seal, niêm phong hải quan thường để ni ê m phong theo quy định.
b) Đối với hàng hóa quá cảnh; hàng hóa gửi kho ngo ạ i quan; hàng hóa kinh doanh t ạm nhập - tái xuất (bao g ồ m c ả kinh doanh tạm nhập - t ái xu ất g ử i kho ngoại quan) v ậ n chuyển t ừ cửa khẩu nhập đến đị a điểm lưu giữa hoặc vận chuy ể n đế n cửa khẩu xuất phải sử dụng seal định vị đ iện tử để niêm phong, giám sát, khi
sử dụng hết seal định vị đ iện t ử th ì mới sử dụng đế n seal, ni ê m phong hải quan thường đ ể ni ê m phong theo quy định.
2. Yêu c ầ u Cục tr ưởng Cục Hải quan t ỉ nh, th à nh ph ố ch ỉ đ ạo các Chi cục Hải quan: Từ
ngày 26/7/2022, đơn vị nào không thực hi ệ n theo đú ng nguyên t ắ c sử dụng hết seal điện t ử mới đ ược chuy ể n sang
seal, niêm phong hải quan thườn g theo
ch ỉ đ ạo, hướng dẫn của Tổng cục Hải quan th ì x e m xét, xử lý k ỷ lu ậ t Chi cục trư ở ng theo quy định và Cục trưởng Cục Hải quan các t ỉ nh, thành phố phải chịu tr ác h nhiệm trước Tổng cục trư ở ng Tổng cục Hải quan.
Tổng cục Hải quan th ô ng báo, yêu c ầ u Cục Hải quan các t ỉ nh, th à nh ph ố nghiêm túc thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cục CNTT; Cục ĐTCBL; Cục QLRR;
- Lưu: VT, GSQL (3b).
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Xuân Thành
Công văn 3002/TCHQ-GSQL năm 2022 về chấn chỉnh việc sử dụng seal định vị điện tử để niêm phong, giám sát hải quan đối với hàng hóa vận chuyển chịu sự giám sát hải quan do Tổng cục Hải quan ban hành
MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
No. 3002/TCHQ-GSQL
Correcting the use
of electronic GPS tracker seals for sealing and implementing customs
supervision for goods transported under customs supervision
Hanoi, July 22, 2022
To: Customs Departments of provinces and
cities
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Strictly comply with the use of electronic GPS tracker seals to
supervise goods transported under customs supervision in accordance with
Decision No. 138/QD-TCHQ dated January 21, 2020 and guiding documents of the
General Department of Vietnam Customs on the following basis:
a) Regular customs seals for sealing shall only be used if
electronic GPS tracker seals for sealing goods under customs supervision
transported between Customs Departments run out.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Request Directors of Customs Departments of provinces and cities to
coordinate Customs Sub-departments: Starting from July 26, 2022, if entities
fail to comply with the aforesaid principles, directors of corresponding
Customs Sub-departments shall be met with disciplinary actions as per the law
and Directors of Customs Departments of provinces and cities shall be
responsible to the General Director of the General Department of Vietnam
Customs.
For your stringent compliance./.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PP. GENERAL DIRECTOR
VICE GENERAL DIRECTOR
Mai Xuan Thanh
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công văn 3002/TCHQ-GSQL ngày 22/07/2022 về chấn chỉnh việc sử dụng seal định vị điện tử để niêm phong, giám sát hải quan đối với hàng hóa vận chuyển chịu sự giám sát hải quan do Tổng cục Hải quan ban hành
3.378
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Xuân Hòa, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng