Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Công văn 1046/CT-TTHT 2017 chính sách thuế đối với hoạt động chuyển nhượng vốn Hồ Chí Minh

Số hiệu: 1046/CT-TTHT Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Cục Thuế Thành phố Hồ Chí Minh Người ký: Nguyễn Nam Bình
Ngày ban hành: 07/02/2017 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP.HỒ CHÍ MINH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1046/CT-TTHT
V/v: Chính sách thuế

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 07 tháng 02 năm 2017

 

Kính gửi: Công ty TNHH VRB Việt Nam
Địa chỉ : Tầng 10, Tòa nhà Xổ Số Kiến Thiết, số 77 Trần Nhân Tôn - Phường 09 - Quận 5 - TP Hồ Chí Minh
Mã số thuế : 0312450438

Trả lời văn thư ngày 28/11/2016 của Công ty về chính sách thuế đối với hoạt động chuyển nhượng vốn (hồ sơ bổ sung ngày 03/01/2017), Cục Thuế TP có ý kiến như sau:

Căn cứ Khoản 1 Điều 14 Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/06/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN) quy định phạm vi áp dụng đối với hoạt động chuyển nhượng vốn:

“Thu nhập từ chuyển nhượng vốn của doanh nghiệp là thu nhập có được từ chuyển nhượng một phần hoặc toàn bộ số vốn của doanh nghiệp đã đầu tư cho một hoặc nhiều tổ chức, cá nhân khác (bao gồm cả trường hợp bán doanh nghiệp). Thời điểm xác định thu nhập từ chuyển nhượng vốn là thời điểm chuyển quyn sở hữu vốn.

Trường hợp doanh nghiệp bán toàn bộ Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do tổ chức làm chủ sở hữu dưới hình thức chuyển nhượng vốn có gắn với bất động sản thì kê khai và nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo hoạt động chuyển nhượng bất động sản và kê khai theo tờ khai thuế thu nhập doanh nghiệp (mẫu số 08) ban hành kèm theo Thông tư này.

Trường hợp doanh nghiệp có chuyển nhượng vốn không nhận bằng tiền mà nhận bằng tài sản, lợi ích vật chất khác (cổ phiếu, chứng chỉ quỹ...) có phát sinh thu nhập thì phải chịu thuế thu nhập doanh nghiệp. Giá trị tài sản, cổ phiếu, chứng chỉ quỹ... được xác định theo giá bán của sn phẩm trên thị trường tại thời điểm nhận tài sản.”

Căn cứ Điểm b Khoản 7 Điều 16 Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014 của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều quy định về khai thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN) đối với hoạt động chuyển nhượng vốn:

“Tổ chức nước ngoài kinh doanh tại Việt Nam hoặc có thu nhập tại Việt Nam (gọi chung là nhà thầu nước ngoài) mà tổ chức này không hoạt động theo Luật Đầu tư, Luật Doanh nghiệp có hoạt động chuyển nhượng vốn thì khai thuế thu nhập doanh nghiệp theo từng lần phát sinh.

Tổ chức, cá nhân nhận chuyển nhượng vốn có trách nhiệm xác định, kê khai, khu trừ và nộp thay tổ chức nước ngoài số thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp. Trường hợp bên nhận chuyển nhượng vốn cũng là tổ chức nước ngoài không hoạt động theo Luật Đầu tư, Luật Doanh nghiệp thì doanh nghiệp thành lập theo pháp luật Việt Nam nơi các tổ chức nước ngoài đầu tư vn có trách nhiệm kê khai và nộp thay số thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp từ hoạt động chuyển nhượng vn của tổ chức nước ngoài.

Thời hạn nộp hồ sơ khai thuế là ngày thứ 10 (mười) kể từ ngày cơ quan có thẩm quyền chuẩn y việc chuyển nhượng vốn, hoặc ngày th 10 (mười) kể từ ngày các bên thỏa thuận chuyển nhượng vốn tại hợp đồng chuyển nhượng vốn đối với trường hợp không phải chuẩn y việc chuyển nhượng vn.

Hồ sơ khai thuế đối với thu nhập từ chuyển nhượng vốn:

- Tờ khai thuế thu nhập doanh nghiệp về chuyn nhượng vn (theo Mu s05/TNDN ban hành kèm theo Thông tư số 156/2013/TT-BTC);

- Bản chụp hợp đồng chuyển nhượng. Trường hợp hợp đồng chuyển nhượng bằng tiếng nước ngoài phải dịch ra tiếng Việt các nội dung chủ yếu: Bên chuyển nhượng; bên nhận chuyển nhượng; thời gian chuyển nhượng; nội dung chuyển nhượng; quyền và nghĩa vụ của từng bên; giá trị của hợp đồng; thời hạn, phương thức, đồng tiền thanh toán.

- Bản chụp quyết định chuẩn y việc chuyển nhượng vốn của cơ quan có thẩm quyền (nếu có);

- Bản chụp chứng nhận vốn góp;

- Chứng từ gốc của các khoản chi phí.

Trường hợp cần bổ sung hồ sơ, cơ quan thuế phải thông báo cho tổ chức, cá nhân nhận chuyển nhượng vốn trong ngày nhận hồ sơ đối với trường hợp trực tiếp nhận hồ sơ; trong thời hạn 03 (ba) ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ đối với trường hợp nhận qua đường bưu chính hoặc thông qua giao dịch điện tử.

Địa điểm nộp hồ sơ khai thuế: tại cơ quan thuế nơi doanh nghiệp của tổ chức, cá nhân nước ngoài chuyển nhượng vốn đăng ký nộp thuế.”

Căn cứ các quy định nêu trên:

Trường hợp Công ty hoạt động theo loại hình Công ty TNHH Một thành viên do Jade 1362 GmbH&Co.Neunte Verwaltungs KG (“Jade 9”) _ một doanh nghiệp hợp danh được thành lập theo pháp luật Nước Cộng hòa Liên bang Đức (gồm hai thành viên: TIN Brillant Services GmbH (“TIN Brillant”) và Jade 1362.GmbH (“Jade 1362”))_ là chủ sở hữu. Nay Jade 1362 dự kiến tách khỏi Jade 9 dẫn đến Jade 9 sáp nhập với TIN Brillant theo pháp luật Nước Cộng hòa Liên bang Đức và TIN Brillant sẽ nhận toàn bộ tài sản và nợ của Jade 9 (bao gồm cả phần vốn đầu tư tại Việt Nam) thì khi làm thủ tục chuyển quyền sở hữu Công ty từ Jade 9 sang TIN Brillant, Công ty phải có trách nhiệm xác định, kê khai, khấu trừ và nộp thay thuế TNDN từ hoạt động chuyển nhượng vốn cho nhà thầu nước ngoài theo hướng dẫn nêu trên (bao gồm cả trường hợp không phát sinh thu nhập).

Cục Thuế TP thông báo Công ty biết để thực hiện theo đúng quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật đã được trích dẫn tại văn bản này.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Phòng Kiểm tra 2;
- P.PC;
- Lưu: VT, TTHT.
48/17 VNNT

KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Nguyễn Nam Bình

 

 

 

 

 

 

 

GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
HO CHI MINH CITY DEPARTMENT OF TAXATION
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No.: 1046/CT-TTHT
Re: Tax policies

Ho Chi Minh City, on February 07, 2017

 

To: VRB Vietnam Co., Ltd.
Address: 10th Floor, Lottery Tower, No. 77 Tran Nhan Ton Street, Ward 09, District 5, Ho Chi Minh City
Tax code: 0312450438

In response to your official dispatch dated November 28, 2016 on tax on capital transfer (with documents additionally submitted on January 03, 2017), the Department of Taxation of Ho Chi Minh City hereby gives guidance as follows:

Clause 1 Article 14 of the Circular No. 78/2014/TT-BTC dated June 18, 2014 of the Ministry of Finance providing guidelines on corporate income tax (CIT) stipulates the scope of application of tax policies to capital transfer as follows:

“Income from capital transfer of an enterprise means the income earned from the transfer of a part or the whole of that enterprise’s investment in one or many other entities (including selling of enterprises). Time of determination of income from capital transfer is the time of transfer of capital ownership.

In case an enterprise sells an entire single-member limited liability company which it owns by transferring capital and real estate, it shall declare and pay CIT on real estate transfer and complete the CIT return (Form No. 08) enclosed herewith.

In case an enterprise transfers its capital in exchange for assets or other material benefits (shares, fund certificates, etc.) and generates income, it shall pay CIT.  The values of assets, shares, fund certificates, etc. shall be determined according to their market prices at the time of transfer.”

Point b Clause 7 Article 16 of the Circular No. 151/2014/TT-BTC dated October 10, 2014 of the Ministry of Finance stipulates CIT declaration on capital transfer as follows:

“CIT shall be declared whenever it is incurred by any foreign organization that does business in Vietnam or earns income in Vietnam without following the Law on Investment and the Law on Enterprises (hereinafter referred to as “foreign contractor") and carries out capital transfer.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The CIT declaration dossier must be submitted within 10 (ten) days from the date on which the competent authority approves the capital transfer or from the transfer date agreed upon by the parties and specified in the capital transfer contract (if an approval by competent authority for the capital transfer is not required).

CIT declaration dossier includes:

- A CIT return (regarding income from capital transfer) (Form No. 05/TNDN issued together with Circular No. 156/2013/TT-BTC);

- A photocopy of the transfer contract. If the transfer contract is written in a foreign language, it must be translated into Vietnamese and shall, inter alia, include the following contents: the transferor, the transferee, transfer date, transfer contents; rights and obligations of each party; contract value; payment deadline, method and currency.

- A photocopy of the decision on approval for capital transfer issued by a competent authority (if any);

- A photocopy of the certificate of capital contribution;

- Original documents proving transfer expenses.

If additional documents are required, the tax authority shall notify the transferee within the day in which the dossier is received directly, or within 03 (three) days from the day on which the dossier is received by post or electronically.

Place of submission of CIT declaration dossier:  CIT declaration shall be submitted to the tax authority where the foreign organization transferring capital has registered to pay CIT.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Your company operates under the business model of a single-member limited liability company whose owner is Jade 1362 GmbH&Co.Neunte Verwaltungs KG (“Jade 9”) that is a partnership established under the law of Federal Republic of Germany (consisting of two members: TIN Brillant Services GmbH (“TIN Brillant”) and Jade 1362. GmbH (“Jade 1362”)). Now Jade 1362 is divided from Jade 9 which will merge with TIN Brillant in accordance with regulations of the law of Federal Republic of Germany and thus TIN Brillant will receive all assets and debts of Jade 9 (including its investment in Vietnam). When following procedures for transfer of the company’s ownership from Jade 9 to TIN Brillant, your company must determine, declare, withhold and pay the CIT on capital transfer on behalf of the foreign contractor according to the abovementioned regulations (including the case where no income is earned).

Your company is requested to strictly comply with the legislative documents referred to herein.

 

 

PP. DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Nam Binh

 

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 1046/CT-TTHT ngày 07/02/2017 về chính sách thuế thu nhập doanh nghiệp đối với hoạt động chuyển nhượng vốn do Cục thuế thành phố Hồ Chí Minh ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


2.505

DMCA.com Protection Status
IP: 18.225.254.81
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!