|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 2774/GSQL-GQ4 2018 cách ghi tiếng Anh từ chối chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa
Số hiệu:
|
2774/GSQL-GQ4
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Cục Giám sát quản lý về hải quan
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Nhất Kha
|
Ngày ban hành:
|
06/09/2018
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
TỔNG
CỤC HẢI QUAN
CỤC GSQL VỀ HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2774/GSQL-GQ4
V/v hướng dẫn cách thể hiện ngôn ngữ
tiếng Anh khi từ chối trên chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa
|
Hà Nội,
ngày 06 tháng 09 năm 2018
|
Kính gửi: Cục
Hải quan các tỉnh, thành phố.
Để thống nhất thực hiện cách thể hiện
ngôn ngữ tiếng Anh trên C/O trong trường hợp từ chối C/O, Cục Giám sát quản lý
về hải quan gửi kèm theo đây Hướng dẫn cách ghi nội dung từ chối tại ô số 4 của
C/O (một số lí do thường gặp) và phần dịch tiếng Anh tương ứng để Cục Hải quan
các tỉnh, thành phố tham khảo.
Lưu ý: Việc từ chối C/O phải căn cứ
theo các quy định tại Thông tư của Bộ Công Thương hướng dẫn thực hiện các Hiệp
định thương mại tự do, quy định tại Điều 22 Thông tư số
38/2018/TT-BTC ngày 20/4/2018 về từ chối Chứng từ chứng nhận
xuất xứ hàng hóa.
Cục Giám sát quản lý về hải quan
thông báo để Cục Hải quan các tỉnh, thành phố biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTCT Mai Xuân Thành (để b/c);
- Lưu: VT, GQ4 (3b).
|
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Nguyễn Nhất Kha
|
HƯỚNG DẪN
CÁCH
GHI NỘI DUNG TỪ CHỐI TẠI Ô SỐ 4 CỦA C/O BẰNG TIẾNG ANH
(Ban hành kèm công văn số 2774/GSQL-GQ4
ngày 06/9/2018)
STT
|
Nội
dung tiếng Việt
|
Phần
dịch tham khảo tiếng Anh
|
1
|
C/O cấp thay thế nhưng không đáp ứng
quy định về cấp thay thế (thiếu dẫn chiếu số C/O ban đầu)
|
Replacement C/O does not meet
replacement rule (No original reference number on replacement C/O)
|
2
|
Tiêu chí xuất xứ không phù hợp (ví
dụ: RVC, WO, CTSH, CTH...)
|
Ineligible origin criteria (for
example: RVC, WO, CTSH, CTH...)
|
3
|
Dấu, chữ ký trên C/O không có trong
bộ dấu, chữ ký mẫu
|
Unrecognised/unmatched
stamp or signature as provided to Viet Nam Customs.
|
4
|
Khai báo trên C/O sai khác với khai
báo trên tờ khai và thực tế hàng nhập khẩu (ví dụ: tên hàng, mã số HS, số lượng,
trọng lượng....)
|
Information discrepancy between C/O
and customs declaration OR between C/O and actual import (for example:
commodity name, description, quantity, weight...)
|
5
|
Mã số HS trên C/O không đúng với thực
tế hàng hóa nhập khẩu khai trên tờ khai hải quan
|
HS code on C/O does not match
actual goods in customs declaration
|
6
|
C/O được cấp sau nhưng không đánh dấu
vào ô “Issued Restroactively”
|
Restroactively issued C/O but unticked “Issued Retroactively”
|
7
|
C/O được cấp sau nhưng đánh dấu vào
ô “Issued Restroactively” không đúng quy định (chưa đến 3 ngày đã tích hoặc
quá 3 ngày nhưng không tích)
|
Incorrectly
ticked “Issued Retroactively”
|
8
|
Quá thời hạn xác minh mà cơ quan hải
quan không nhận được kết quả
|
Verification results not received
by customs administration within retroactive check time
|
9
|
Phụ lục đính kèm C/O không được cấp
theo quy định
|
Ineligible annex/attachment to C/O
|
10
|
C/O cấp trong trường hợp có hóa đơn
bên thứ 3 nhưng tại ô số 7 không thể hiện tên nước phát hành hóa đơn
|
Third party invoicing,
invoice-issuing country not shown in box 7
|
11
|
C/O mẫu E cấp thay thế (Hiệp định
không quy định)
|
Replacement C/O form E (not
specified in the ACFTA)
|
12
|
Tại ô số 1 C/O đứng tên người thừa ủy
quyền (Mẫu E)
|
Name of entrusted party in box 1
|
13
|
Ô số 11 không có chữ ký của người
xuất khẩu (Mẫu E, D...)
|
No exporter’s signature in box 11
|
14
|
Trường hợp lô hàng nhập khẩu quá cảnh
qua một nước thành viên/không thành viên nhưng hồ sơ hải quan không có vận tải
đơn chở suốt, chứng từ vận tải được cấp tại nước xuất khẩu
|
Transit through Member/Non-member
countries, no through B/L or transportation documents issued in exporting
country
|
15
|
Trường hợp hóa đơn bên thứ 3 nhưng
C/O không cấp đúng quy định
|
Third party invoicing, incorrectly
issued C/O
|
16
|
C/O không đúng thể thức quy định
|
Incorrect C/O form
|
Công văn 2774/GSQL-GQ4 năm 2018 hướng dẫn cách thể hiện ngôn ngữ tiếng Anh khi từ chối trên chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa do Cục Giám sát quản lý về hải quan ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Công văn 2774/GSQL-GQ4 ngày 06/09/2018 hướng dẫn cách thể hiện ngôn ngữ tiếng Anh khi từ chối trên chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa do Cục Giám sát quản lý về hải quan ban hành
4.497
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|