|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 130/QĐ-BVHTTDL 2022 Kế hoạch triển khai Kết luận 12-KL/TW
Số hiệu:
|
130/QĐ-BVHTTDL
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Văn hoá, Thể thao và du lịch
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn Hùng
|
Ngày ban hành:
|
20/01/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ VĂN HÓA, THỂ
THAO
VÀ DU LỊCH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 130/QĐ-BVHTTDL
|
Hà Nội, ngày 20
tháng 01 năm 2022
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN HÀNH KẾ HOẠCH TRIỂN KHAI KẾT LUẬN SỐ 12-KL/TW NGÀY
12/8/2021 CỦA BỘ CHÍNH TRỊ VỀ CÔNG TÁC NGƯỜI VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI TRONG TÌNH
HÌNH MỚI GIAI ĐOẠN 2022 - 2026
BỘ TRƯỞNG BỘ VĂN HÓA, THỂ THAO VÀ DU LỊCH
Căn cứ Nghị định số
79/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và du lịch;
Căn cứ Nghị quyết số
169/NQ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ ban hành Chương trình hành động
của Chính phủ tiếp tục đẩy mạnh thực hiện Nghị quyết số 36-NQ/TW, Chỉ thị số
45-CT/TW và Kết luận số 12-KL/TW của Bộ Chính trị về công tác người Việt Nam ở
nước ngoài;
Căn cứ Quyết định số
2222/QĐ-BVHTTDL ngày 24 tháng 6 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và
Du lịch về việc ban hành Quy chế hoạt động đối ngoại của Bộ Văn hóa, Thể thao
và Du lịch;
Theo đề nghị của Cục trưởng
Cục Hợp tác quốc tế.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Ban hành kèm theo Quyết định này Kế hoạch triển khai Kết
luận số 12-KL/TW ngày 12/8/2021 của Bộ Chính trị về công tác người Việt Nam ở
nước ngoài trong tình hình mới giai đoạn 2022 - 2026.
Điều 2.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Điều 3.
Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Kế hoạch, Tài chính, Cục
trưởng Cục Hợp tác quốc tế, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách
nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Phó Thủ tướng TT Phạm Bình Minh (để báo cáo);
- Ban Tuyên giáo TƯ; Ban Đối ngoại TƯ; Bộ Ngoại giao;
- Các Thứ trưởng Bộ VHTTDL;
- Đảng ủy Bộ VHTTDL; Các Vụ: TV, GĐ, TĐKT, VHDT;
- Các Cục: DSVH, ĐA, MTNATL, NTBD, BQTG, VHCS;
- TC TDTT, TCDL; BQL Làng VHDL các dân tộc Việt Nam;
- Viện VHNT quốc gia Việt Nam;
- Bảo tàng HCM; Bảo tàng Mỹ thuật VN; TVQG Việt Nam;
- Các Nhà hát thuộc Bộ VHTTDL;
- TT Công nghệ Thông tin; TT Triển lãm VHNT Việt Nam;
- TT VHVN tại Lào, TT VHVN tại Pháp;
- Báo điện tử Tổ quốc, Báo Văn hóa, Tạp chí VHNT;
- Lưu: VT, HTQT, NĐT (35).
|
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Hùng
|
KẾ HOẠCH
TRIỂN KHAI KẾT LUẬN SỐ 12-KL/TW NGÀY 12/8/2021 CỦA BỘ CHÍNH
TRỊ VỀ CÔNG TÁC NGƯỜI VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI TRONG TÌNH HÌNH MỚI GIAI ĐOẠN 2022
- 2026
(Kèm theo Quyết định số /QĐ-BVHTTDL ngày
tháng năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du
lịch)
Thực hiện Kết luận số 12-KL/TW
ngày 12/8/2021 của Bộ Chính trị về công tác người Việt Nam ở nước ngoài trong
tình hình mới (sau đây viết tắt là Kết luận số 12-KL/TW) và Nghị quyết số
169/NQ-CP ngày 31/12/2021 của Chính phủ (sau đây viết tắt là Nghị quyết số
169/NQ-CP) ban hành Chương trình hành động của Chính phủ tiếp tục đẩy mạnh thực
hiện Nghị quyết số 36-NQ/TW ngày 26/3/2004 của Bộ Chính trị khóa IX về công tác
đối với người Việt Nam ở nước ngoài (sau đây viết tắt là Nghị quyết số
36-NQ/TW), Chỉ thị số 45-CT/TW ngày 19/5/2015 của Bộ Chính trị về việc tiếp tục
đẩy mạnh thực hiện Nghị quyết số 36-NQ/TW (sau đây viết tắt là Chỉ thị số
45-CT/TW) và Kết luận số 12-KL/TW, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành Kế
hoạch triển khai giai đoạn 2022-2026 (sau đây gọi là Kế hoạch) với những nội
dung chính như sau:
I. MỤC ĐÍCH,
YÊU CẦU
1. Mục đích
a) Tiếp tục đẩy mạnh thực hiện
Nghị quyết số 36-NQ/TW; Chỉ thị số 45- CT/TW; triển khai Kết luận số 12-KL/TW
và Nghị quyết số 169/NQ-CP thông qua các hoạt động văn hóa, gia đình, thể thao
và du lịch.
b) Giúp cộng đồng người Việt
Nam ở nước ngoài hiểu sâu hơn về chủ trương, chính sách của Đảng, Nhà nước về
công tác người Việt Nam ở nước ngoài trong tình hình mới; hỗ trợ kiều bào giữ
gìn và phát huy bản sắc văn hóa dân tộc Việt Nam, từ đó, nêu cao tinh thần yêu
nước, tự tôn dân tộc, gắn bó với gia đình, quê hương, đất nước, là cầu nối quan
trọng, góp phần tăng cường quan hệ hợp tác hữu nghị giữa Việt Nam với các quốc
gia trên thế giới, trong đó có hợp tác văn hóa, thể thao và du lịch, đóng góp
vào công cuộc phát triển đất nước.
2. Yêu cầu
a) Chủ động, tăng cường tổ chức
các hoạt động văn hóa, gia đình, thể thao và du lịch phục vụ cộng đồng người Việt
Nam ở nước ngoài, kêu gọi sự tham gia, hỗ trợ của người Việt Nam ở nước ngoài
phù hợp với điều kiện thực tiễn; công tác tổ chức các hoạt động phải đảm bảo
thiết thực, tiết kiệm và hiệu quả, linh hoạt và phù hợp trong bối cảnh trong và
sau đại dịch COVID-19, tăng cường áp dụng công nghệ thông tin khi tổ chức các
hoạt động liên quan.
b) Xác định rõ nhiệm vụ tương ứng
với các đơn vị chủ trì, đơn vị phối hợp để đạt kết quả theo yêu cầu nhằm tuyên truyền
tới cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài về các chính sách phát triển văn hóa,
gia đình, thể thao và du lịch của Việt Nam.
II. NHIỆM VỤ
TRỌNG TÂM
1. Tiếp tục đẩy mạnh tuyên truyền,
phổ biến, quán triệt Nghị quyết số 36-NQ/TW, Chỉ thị số 45-CT/TW, Kết luận số
12-KL/TW và Nghị quyết số 169/NQ-CP đến cán bộ, đảng viên, công chức, viên chức,
người lao động thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch nhằm tạo sự thống nhất cả
về nhận thức và hành động; thường xuyên kiểm tra, giám sát và đánh giá việc thực
hiện các nội dung liên quan về công tác người Việt Nam tại nước ngoài.
2. Đẩy mạnh công tác bảo tồn,
gìn giữ và phát huy giá trị văn hóa, sức mạnh con người Việt Nam; quảng bá hình
ảnh quốc gia ra nước ngoài dưới nhiều hình thức, phương thức thể hiện đa dạng, phong
phú như Ngày/Tuần Văn hóa, Lễ hội Văn hóa - Du lịch Việt Nam, các hoạt động nghệ
thuật biểu diễn, điện ảnh, di sản văn hóa, mỹ thuật, nhiếp ảnh và triển lãm,
các môn thể thao dân tộc, kết hợp chặt chẽ với xúc tiến du lịch; tăng cường sự
hiện diện của Việt Nam tại các sự kiện khu vực và quốc tế quy mô, uy tín như
Triển lãm thế giới EXPO, Thế vận hội Olympic, liên hoan phim quốc tế, hội chợ
du lịch quốc tế, các sự kiện thể thao quốc tế lớn, qua đó hỗ trợ cộng đồng người
Việt Nam ở nước ngoài duy trì tiếng Việt, giữ gìn và phát huy bản sắc văn hóa
dân tộc Việt Nam, đồng thời vận động cộng đồng tích cực tham gia, đóng góp và
phát huy vai trò trong các hoạt động này để từ đó khơi dậy mạnh mẽ tinh thần
yêu nước, lòng tự hào dân tộc và ý thức trách nhiệm đối với đất nước trong mỗi
kiều bào, làm cho kiều bào, nhất là thế hệ trẻ, ngày càng hướng về quê hương, đất
nước.
3. Tiếp tục nghiên cứu, chọn lọc
triển khai đầu tư, xây dựng Trung tâm Văn hóa Việt Nam trong các địa bàn quan
trọng: Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Liên bang Nga và một số địa bàn trọng điểm
khác trên cơ sở nhu cầu, quan hệ chính trị, kinh tế, văn hóa giữa Việt Nam với
các nước và phù hợp với điều kiện phát triển của Việt Nam.
4. Đổi mới nội dung, hình thức
của công tác tuyên truyền, thông tin đối ngoại về tình hình, chính sách phát
triển văn hóa, gia đình, thể thao và du lịch của đất nước tới cộng đồng người
Việt Nam tại nước ngoài.
5. Khuyến khích cộng đồng người
Việt Nam ở nước ngoài tích cực tham gia vào các hoạt động văn hóa, gia đình, thể
thao và du lịch ở trong và ngoài nước, cũng như các hoạt động về nguồn khác.
III. PHÂN
CÔNG NHIỆM VỤ
1. Đảng ủy
Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch: Chủ trì triển khai phổ biến, quán triệt
Nghị quyết số 36-NQ/TW, Chỉ thị số 45-CT/TW, Kết luận số 12-KL/TW và Nghị quyết
số 169/NQ-CP đến các Đảng bộ, Chi bộ thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
2. Cục Hợp
tác quốc tế
a) Điều phối chung, tham mưu
lãnh đạo Bộ về các hoạt động của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch với công tác
người Việt Nam ở nước ngoài.
b) Tăng cường và mở rộng quy mô
tổ chức Ngày/Tuần Văn hóa, Lễ hội Văn hóa - Du lịch Việt Nam tại các địa bàn trọng
điểm, láng giềng, có quan hệ hợp tác đối tác chiến lược với Việt Nam, trong đó,
dành ưu tiên đối với các quốc gia nhân dịp kỷ niệm năm chẵn, năm tròn thiết lập
quan hệ ngoại giao với Việt Nam, kết hợp tổ chức các chương trình văn hóa, nghệ
thuật phục vụ cộng đồng người Việt Nam tại nước ngoài.
c) Triển khai hiệu quả Đề án Việt
Nam tham gia Triển lãm Thế giới EXPO 2020 Dubai (Các Tiểu Vương quốc Ả-rập Thống
nhất); xây dựng và triển khai Đề án Việt Nam tham gia triển lãm Thế giới EXPO
2025 Osaka Kansai (Nhật Bản).
d) Tiếp tục nghiên cứu, hoàn
thiện Đề án thành lập, đầu tư và xây dựng Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Trung
Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Liên bang Nga theo lộ trình từng giai đoạn, phù hợp với
các điều kiện thực tiễn.
đ) Tiếp tục triển khai công tác
bổ nhiệm, phát huy vai trò của các Đại sứ Du lịch Việt Nam là kiều bào Việt Nam
sinh sống tại nước ngoài nhằm góp phần quảng bá hình ảnh đất nước, văn hóa, con
người và du lịch Việt Nam, khuyến khích và mở ra cơ hội cho những kiều bào ưu
tú mong muốn có đóng góp cho công tác quảng bá du lịch Việt Nam ra thế giới.
e) Chủ trì đổi mới, triển khai
công tác thông tin đối ngoại trong các lĩnh vực văn hóa, gia đình, thể thao và
du lịch gắn với công tác về người Việt Nam ở nước ngoài.
g) Đề xuất lãnh đạo Bộ có hình
thức khen thưởng phù hợp những tập thể, cá nhân người Việt Nam ở nước ngoài có
đóng góp tích cực cho sự nghiệp phát triển văn hóa, thể thao và du lịch.
3. Lĩnh vực
nghệ thuật biểu diễn
3.1. Cục Nghệ thuật biểu diễn:
a) Tổ chức cuộc thi sáng tác
các ca khúc mới, các tác phẩm sân khấu, các cuộc thi nghệ thuật, sáng tác văn học...theo
hướng mở rộng quy mô, đa dạng về hình thức, có nội dung ca ngợi quê hương, đất
nước, quảng bá hình ảnh Việt Nam để kiều bào Việt Nam đang sinh sống tại nước
ngoài có thể tham gia, đóng góp và phát huy vai trò trong các hoạt động này.
b) Tạo điều kiện để kiều bào Việt
Nam ở nước ngoài là các nghệ sỹ có thể tổ chức, tham gia tổ chức các chương
trình biểu diễn nghệ thuật tại Việt Nam; tham gia các liên hoan, sự kiện văn
hóa nghệ thuật quốc tế được tổ chức tại Việt Nam, hoặc khi tổ chức các hoạt động
văn hóa nghệ thuật Việt Nam tại nước ngoài.
c) Chỉ đạo các đơn vị nghệ thuật
thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch xây dựng các chương trình biểu diễn nghệ
thuật đặc sắc, có đổi mới về nội dung, hình thức để phục vụ cộng đồng người Việt
Nam ở nước ngoài.
3.2. Các nhà hát, đơn vị nghệ
thuật thuộc Bộ:
a) Hàng năm, các nhà hát, đơn vị
nghệ thuật chủ động xây dựng kế hoạch tổ chức các chương trình biểu diễn nghệ
thuật lưu diễn phục vụ cộng đồng người Việt Nam tại nước ngoài, đặc biệt nhân dịp
Tết Nguyên đán hoặc những ngày lễ lớn của Việt Nam.
b) Các đơn vị nghệ thuật, các
đoàn nghệ thuật kết hợp tổ chức các chương trình biểu diễn nghệ thuật phục vụ cộng
đồng người Việt Nam tại nước ngoài khi tham gia các Ngày/Tuần Văn hóa Việt Nam
tại nước ngoài, hoặc liên hoan nghệ thuật quốc tế tại các nước.
3.3. Các trường nghệ thuật
thuộc Bộ: Phối hợp với các Trung tâm Văn hóa Việt Nam ở nước ngoài tổ chức
các lớp tập huấn về biên kịch, biên đạo, nghệ thuật biểu diễn truyền thống và
đương đại... cho cá nhân, tập thể trong cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài
có năng khiếu, mong muốn tham gia vào hoạt động nghệ thuật.
4. Lĩnh vực
điện ảnh
4.1. Cục Điện ảnh:
a) Tăng cường tổ chức các Tuần
phim, đợt phim, sự kiện điện ảnh Việt Nam tại nước ngoài nhằm mục đích giới thiệu
các tác phẩm điện ảnh mới của Việt Nam đến đông đảo công chúng các nước và kiều
bào đang sinh sống tại các nước.
b) Chủ động tham gia các liên
hoan phim quốc tế, kết hợp chiếu giới thiệu phim Việt Nam phục vụ cộng đồng người
Việt Nam tại nước ngoài.
c) Tạo điều kiện để các cá nhân
người Việt Nam tại nước ngoài có thể tham gia vào các bộ phim Việt Nam (đóng
phim, đầu tư sản xuất phim...); vận động người Việt Nam tại nước ngoài có đóng
góp, tham gia Liên hoan phim quốc tế Hà Nội, Liên hoan Phim Việt Nam và các sự
kiện điện ảnh liên quan khác do Việt Nam tổ chức hoặc tham gia tổ chức ở trong
và ngoài nước.
d) Cung cấp các bộ phim Việt
Nam có chất lượng cho các Trung tâm Văn hóa Việt Nam ở nước ngoài, chủ động tổ
chức chiếu phim, phát hành rộng rãi phục vụ cộng đồng người Việt Nam tại nước
ngoài và người dân sở tại.
4.2. Các đơn vị sản xuất
phim: Tăng cường sản xuất các bộ phim Việt Nam có chất lượng phục vụ kiều
bào Việt Nam tại nước ngoài.
5. Lĩnh vực
mỹ thuật, nhiếp ảnh và triển lãm
5.1. Cục Mỹ thuật, Nhiếp ảnh
và Triển lãm:
a) Tổ chức các cuộc thi sáng tác
tranh, ảnh về những chủ đề quê hương đất nước, trong đó mở rộng quy mô, đa dạng
về hình thức để kiều bào Việt Nam đang sinh sống tại nước ngoài có thể tham
gia.
b) Tổ chức triển lãm mỹ thuật,
triển lãm ảnh tại các nước, giới thiệu vẻ đẹp, văn hóa Việt Nam, trong đó kêu gọi
sự tham gia với nhiều hình thức khác nhau của kiều bào Việt Nam đang sinh sống
tại nước ngoài.
c) Tạo điều kiện để kiều bào Việt
Nam là họa sỹ, nhà điêu khắc, nhà thiết kế, nhiếp ảnh gia có thể tham gia các
triển lãm, cuộc thi, liên hoan, trại sáng tác, các hoạt động giao lưu mỹ thuật,
nhiếp ảnh tại Việt Nam; hoặc tổ chức các triển lãm văn hóa, nghệ thuật chuyên đề
tại Việt Nam.
5.2. Trung tâm Triển lãm Văn
hóa nghệ thuật Việt Nam: Tổ chức triển lãm, hội chợ triển lãm tổng hợp,
chuyên đề, chuyên ngành về văn hóa nghệ thuật, gia đình, thể thao, du lịch,
chính trị xã hội, khoa học công nghệ và kinh tế ở nước ngoài với nhiều hình thức
phong phú, đa dạng và có quy mô; các hoạt động giao lưu văn hóa nghệ thuật giữa
các dân tộc Việt Nam.
6. Lĩnh vực
di sản văn hóa, bảo tàng
6.1. Cục Di sản văn hóa:
a) Triển khai hiệu quả Chương
trình Bảo tồn và phát huy bền vững giá trị di sản văn hóa Việt Nam, hướng đến mục
tiêu vừa bảo tồn, vừa phát huy các công trình có giá trị tiêu biểu quốc gia, có
ý nghĩa chính trị, văn hóa, lịch sử, truyền thống đặc sắc, góp phần xây dựng và
phát triển văn hóa, con người Việt Nam vì sự phát triển bền vững đất nước.
b) Triển khai công tác tu bổ,
tôn tạo tổng thể các di tích lịch sử-văn hóa, kiến trúc nghệ thuật, danh lam thắng
cảnh, khảo cổ được UNESCO ghi danh, cấp quốc gia đặc biệt và các di tích quốc
gia có giá trị tiêu biểu để các địa danh này ngày càng thu hút sự quan tâm của
kiều bào, trở thành địa chỉ thân quen cho kiều bào thăm quan, chiêm ngưỡng mỗi
khi về nước.
c) Tăng cường hơn nữa vai trò của
Việt Nam trong UNESCO để có thêm các di sản văn hóa, di sản thiên nhiên quốc
gia được ghi danh vào danh mục di sản thế giới.
d) Cục Di sản văn hóa và Viện
Văn hóa nghệ thuật quốc gia Việt Nam hỗ trợ cung cấp tài liệu, tư liệu, thông
tin về các di sản (di sản văn hóa, di sản thiên nhiên) của Việt Nam, đặc biệt
các di sản đã được UNESCO ghi danh cho các Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại nước
ngoài để tổ chức triển lãm, tọa đàm giới thiệu, hỗ trợ cộng đồng người Việt Nam
tại nước ngoài và người dân sở tại nghiên cứu chuyên sâu về lĩnh vực di sản văn
hóa.
6.2. Các bảo tàng, khu di
tích thuộc Bộ:
a) Xây dựng kế hoạch tổ chức
các triển lãm dưới nhiều hình thức khác nhau và tham gia các hoạt động tôn vinh
Chủ tịch Hồ Chí Minh.
b) Tổ chức các hoạt động triển
lãm, trưng bày tại nước ngoài giới thiệu lịch sử, văn hóa, mỹ thuật của Việt
Nam, đặc biệt các di sản được UNESCO ghi danh; đổi mới nội dung trưng bày, nâng
cấp trang thiết bị và hệ thống trưng bày tại các bảo tàng, trong đó cần tính đến
áp dụng nền tảng công nghệ số vào công tác bảo tàng.
c) Phối hợp tổ chức các hoạt động
triển lãm văn hóa, nghệ thuật nước ngoài tại Việt Nam.
7. Lĩnh vực
văn hóa cơ sở
a) Cục Văn hóa cơ sở tiếp tục tổ
chức hiệu quả các hoạt động: Liên hoan, hội thi, hội diễn văn hóa nghệ thuật,
tuyên truyền lưu động; cổ động trực quan, triển lãm nhằm tuyên truyền phục vụ
các sự kiện chính trị, các ngày lễ, kỷ niệm lớn của đất nước, trong đó ưu tiên,
khuyến khích hình thức triển khai trên các nền tảng công nghệ số để tuyên truyền,
quảng bá cho người dân Việt Nam cũng như kiều bào tại nước ngoài hiểu về giá trị
các loại hình văn hóa, nghệ thuật truyền thống của dân tộc và các sự kiện trọng
đại của đất nước.
b) Cục Văn hóa cơ sở chủ trì,
phối hợp với các đơn vị liên quan xây dựng chuyên đề tuyên truyền trên báo in,
báo điện tử về giá trị văn hóa truyền thống của các lễ hội; nhằm góp phần giáo
dục truyền thống yêu nước, tự hào dân tộc đạo lý “uống nước nhớ nguồn” của dân
tộc Việt Nam đến với nhân dân trong nước, cũng như người Việt Nam ở nước ngoài.
8. Lĩnh vực
thư viện
8.1. Vụ Thư viện:
a) Tăng cường hơn nữa triển
khai các biện pháp phát triển văn hóa đọc, trong đó chú trọng chỉ đạo hệ thống
thư viện tăng cường ứng dụng khoa học công nghệ, thay đổi các phương thức, hình
thức phục vụ trực tuyến sách điện tử, thư viện điện tử; triển khai hiệu quả
kênh youtube “Sách và Trí tuệ Việt” nhằm phục vụ từ xa những người không có điều
kiện tiếp xúc trực tiếp với sách; tạo điều kiện cho cộng đồng người Việt Nam tại
nước ngoài, đặc biệt thế hệ trẻ có thể tiếp cận kho tàng tri thức Việt Nam,
đóng góp vào việc tạo môi trường học tập suốt đời, xây dựng xã hội học tập,
nâng cao dân trí, xây dựng con người Việt Nam phát triển toàn diện.
b) Tham gia phát triển không
gian đọc sách tại các Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại nước ngoài.
8.2. Thư viện quốc gia Việt
Nam:
a) Tăng cường phát triển thư viện
điện tử, thư viện số; đẩy mạnh triển khai các chương trình số hóa tài liệu, xây
dựng các bộ sưu tập số tài liệu quốc gia; phát triển đa dạng phương thức phục vụ,
tăng cường dịch vụ thông tin trực tuyến, truy cập từ xa nguồn tài liệu số hóa,
cơ sở dữ liệu, sách, tạp chí điện tử...tạo điều kiện cho cộng đồng người Việt
Nam tại nước ngoài, đặc biệt thế hệ trẻ có thể tiếp cận, khai thác nguồn tài
nguyên tri thức Việt Nam.
b) Tăng cường hơn nữa công tác
trao đổi tài liệu với thư viện quốc gia, thư viện đại học, trung tâm văn hóa
các nước, đặc biệt tại các nước có đông cộng đồng người Việt Nam tại nước ngoài
nhằm mở rộng cơ hội cho kiều bào tiếp cận nguồn tài liệu trong nước được cập nhật.
c) Tham gia triển lãm, trưng
bày, giới thiệu tư liệu, sách, giao lưu tác giả, tác phẩm về đất nước, con người
Việt Nam trong các hoạt động văn hóa Việt Nam tại nước ngoài.
9. Lĩnh vực
gia đình
Hàng năm, Vụ Gia đình tổ chức kỷ
niệm Ngày Gia đình Việt Nam 28/6 với nội dung, hình thức đa dạng, đổi mới nhằm
tạo sự lan tỏa và tôn vinh những giá trị tốt đẹp của gia đình Việt Nam, đề cao
các chuẩn mực đạo đức, lối sống và truyền thống văn hóa tốt đẹp của gia đình Việt
Nam, trong đó có gia đình của cộng đồng người Việt Nam ở nước.
10. Lĩnh vực
thể dục thể thao
a) Tổng cục Thể dục thể thao đẩy
mạnh việc giới thiệu, quảng bá các môn thể thao dân tộc, truyền thống như vovinam,
võ thuật cổ truyền, đá cầu và các trò chơi dân gian, lồng ghép trong các hoạt động
quảng bá văn hóa Việt Nam tại nước ngoài; chủ động đăng cai tổ chức và tham gia
các sự kiện thể thao quốc tế, châu lục và khu vực.
b) Tổng cục Thể dục thể thao tạo
điều kiện, vận động các tập thể, cá nhân là người Việt Nam ở nước ngoài, đặc biệt
các cầu thủ, vận động viên là kiều bào Việt Nam tham gia các sự kiện thể dục,
thể thao của Việt Nam ở trong và ngoài nước.
11. Lĩnh vực
du lịch
a) Tổng cục Du lịch xây dựng và
triển khai kế hoạch đón khách du lịch quốc tế, trong đó có kiều bào Việt Nam tại
nước ngoài khi đại dịch COVID-19 được kiểm soát ổn định.
b) Tổng cục Du lịch tổ chức các
chương trình giới thiệu du lịch Việt Nam tại nước ngoài, phối hợp tổ chức Lễ hội
Văn hóa-Du lịch Việt Nam tại các thị trường trọng điểm, tham gia các sự kiện, hội
chợ du lịch quốc tế, đồng thời khuyến khích sự tham gia của kiều bào, qua đó
thu hút nguồn lực của kiều bào trong phát triển du lịch, tạo điều kiện để các
doanh nhân là kiều bào có thể tham gia các hoạt động xúc tiến, đầu tư trong
lĩnh vực du lịch.
c) Tổng cục Du lịch đề xuất các
cá nhân là kiều bào tiêu biểu, người có ảnh hưởng, uy tín làm Đại sứ Du lịch Việt
Nam ở nước ngoài; phối hợp với các cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài triển
khai công tác quảng bá, xúc tiến du lịch, kết nối sự hợp tác doanh nhân là kiều
bào với các doanh nghiệp du lịch Việt Nam.
d) Tổng cục Du lịch cung cấp
các tài liệu, ấn phẩm du lịch cho cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài,
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại nước ngoài để triển khai công tác giới thiệu, quảng
bá, xúc tiến du lịch Việt Nam.
12. Ban Quản
lý Làng Văn hóa-Du lịch các dân tộc Việt Nam
a) Hàng năm, tổ chức các chương
trình, hoạt động có ý nghĩa thiết thực nhằm tôn vinh và khích lệ tinh thần đại
đoàn kết các dân tộc Việt Nam, giá trị di sản văn hóa Việt Nam, qua đó góp phần
tăng cường khối đại đoàn kết, hòa hợp dân tộc và cộng đồng người Việt Nam ở nước
ngoài.
b) Xây dựng chương trình tham
quan đặc biệt cho kiều bào khi đến thăm Làng Văn hóa-Du lịch các dân tộc Việt
Nam.
13. Trung
tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp
a) Thường xuyên tổ chức, phối hợp
tổ chức các hoạt động văn hóa, nghệ thuật (biểu diễn nghệ thuật, triển lãm, chiếu
phim, lễ hội, hội chợ, chương trình giới thiệu Tết cổ truyền, Tết Trung thu…) tại
Lào, Pháp và các địa bàn lân cận nhằm phục vụ nhu cầu thưởng thức văn hóa, nghệ
thuật của cộng đồng người Việt Nam tại nước ngoài.
b) Hỗ trợ đồng bào Việt Nam ở
nước ngoài giữ gìn tiếng Việt, phát huy bản sắc văn hóa và truyền thống tốt đẹp
của dân tộc Việt Nam thông qua việc phối hợp, hỗ trợ tổ chức các lớp dạy và học
tiếng Việt tại các trung tâm.
c) Tăng cường các hoạt động
giáo dục truyền thống cách mạng thông qua tổ chức các chương trình cho các đoàn
viên thanh niên, học sinh, sinh viên tiêu biểu là người Việt Nam ở nước ngoài
thực hiện các hoạt động về nguồn; hỗ trợ cộng đồng người Việt Nam tại nước
ngoài, đặc biệt là thế hệ trẻ tìm hiểu về Việt Nam và hướng về quê hương đất nước.
14. Công
tác truyền thông, báo chí
a) Báo Văn hóa, Cổng Thông tin
điện tử, Báo điện tử Tổ quốc, Tạp chí Văn hóa nghệ thuật, các Báo, Tạp chí liên
quan của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch triển khai tuyên truyền, giới thiệu về
những chính sách, hoạt động trong lĩnh vực văn hóa, gia đình, thể thao và du lịch
với nhiều hình thức đa dạng, tăng cường các hình thức trên internet, trang
thông tin điện tử, mạng xã hội (Facebook, Zalo, Youtube, Gapo, Lotus, VCNET…)
nhằm giúp cộng đồng người Việt Nam tại nước ngoài có điều kiện tiếp cận các nguồn
thông tin chính thống một cách đầy đủ và kịp thời; chủ động xây dựng chuyên mục
khuyến khích người Việt Nam ở nước ngoài viết bài, thể hiện sự tương tác, đóng
góp ý kiến xây dựng chính sách quản lý văn hóa, gia đình, thể thao và du lịch.
b) Văn phòng Bộ phối hợp tuyên
truyền, giới thiệu về những chính sách, hoạt động trong lĩnh vực văn hóa, gia
đình, thể thao và du lịch thông qua các cơ quan thông tấn, báo chí.
15. Công
tác thi đua, khen thưởng
Vụ Thi đua-Khen thưởng chủ trì
báo cáo lãnh đạo Bộ có hình thức khen thưởng phù hợp cho các tập thể, cá nhân
thuộc cộng đồng người Việt Nam tại nước ngoài có những đóng góp xuất sắc cho
lĩnh vực văn hóa, thể thao và du lịch trên cơ sở đề xuất của Cục Hợp tác quốc tế
và các đơn vị liên quan.
IV. KINH PHÍ
Kinh phí tổ chức thực hiện các
hoạt động trong Kế hoạch này được dự toán từ nguồn ngân sách hàng năm Bộ cấp
cho các đơn vị và các nguồn kinh phí hợp pháp khác từ trong và ngoài nước (nếu
có).
V. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Cục Hợp tác quốc tế
a) Chủ trì, làm đầu mối điều phối,
theo dõi, đôn đốc việc triển khai thực hiện; định kỳ xây dựng báo cáo kết quả
triển khai Kết luận số 12-KL/TW của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch gửi Bộ Ngoại
giao để báo cáo Chính phủ.
b) Nghiên cứu, đề xuất Bộ trưởng
Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch các biện pháp cần thiết nhằm bảo đảm Kế hoạch
được thực hiện đồng bộ, hiệu quả.
2. Vụ Kế hoạch, Tài chính: Chủ
trì, tham mưu lãnh đạo Bộ đảm bảo kinh phí triển khai các hoạt động liên quan
trong Kế hoạch.
3. Các cơ quan, đơn vị trực
thuộc Bộ
a) Triển khai công tác tuyên
truyền, phổ biến, quán triệt Nghị quyết số 36- NQ/TW, Chỉ thị số 45-CT/TW, Kết
luận số 12-KL/TW và Nghị quyết số 169/NQ-CP đến cán bộ, đảng viên, công chức,
viên chức, người lao động trực thuộc nhằm tạo sự thống nhất cả về nhận thức và
hành động.
b) Căn cứ chức năng, nhiệm vụ
được giao và các nhiệm vụ được phân công trong Kế hoạch này, các cơ quan, đơn vị
có trách nhiệm triển khai hiệu quả các nhiệm vụ được phân công và các hoạt động
cụ thể tại Phụ lục kèm theo.
c) Hàng năm, các cơ quan, đơn vị
chủ trì, phối hợp với Cục Hợp tác quốc tế và Vụ Kế hoạch, Tài chính lập kế hoạch
chi tiết và dự toán ngân sách thực hiện danh mục các hoạt động thuộc Kế hoạch
này và đưa vào kế hoạch công tác hàng năm của đơn vị, báo cáo lãnh đạo Bộ phê
duyệt và triển khai.
d) Định kỳ gửi báo cáo tiến độ
và kết quả tổ chức thực hiện các nhiệm vụ, hoạt động về Cục hợp tác quốc tế trước
ngày 15 tháng 11 hàng năm để tổng hợp, báo cáo lãnh đạo Bộ.
đ) Trong quá trình tổ chức thực
hiện Kế hoạch này, nếu cần sửa đổi, bổ sung các nhiệm vụ, hoạt động, Thủ trưởng
các đơn vị chủ động đề xuất, báo cáo Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
(thông qua Cục Hợp tác quốc tế) để xem xét, quyết định./.
PHỤ LỤC
DANH MỤC CÁC HOẠT ĐỘNG TRONG LĨNH VỰC VĂN HÓA, THỂ THAO
VÀ DU LỊCH GIAI ĐOẠN 2022-2026 TRIỂN KHAI KẾT LUẬN SỐ 12-KL/TW NGÀY 12/8/2021 CỦA
BỘ CHÍNH TRỊ VỀ CÔNG TÁC NGƯỜI VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI TRONG TÌNH HÌNH MỚI
(Kèm theo Quyết định số /QĐ-BVHTTDL ngày
tháng năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du
lịch)
STT
|
Tên hoạt động
|
Nội dung
|
Đơn vị chủ trì
|
Đơn vị phối hợp
|
Nguồn kinh phí
|
Năm 2022
|
1
|
Tiếp tục triển khai và hoàn
thành Đề án Việt Nam tham gia EXPO 2020 Dubai
|
Tổ chức giới thiệu hình ảnh quốc
gia Việt Nam qua các hoạt động văn hóa, nghệ thuật, trưng bày, xúc tiến đầu
tư, thương mại, du lịch… tại Nhà Triển lãm Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước cấp cho Đề
án Việt Nam tham gia EXPO 2020 và xã hội hóa
|
2
|
Đoàn nghệ thuật quốc gia Việt
Nam lưu diễn tại Trung Quốc
|
Liên hoan nghệ thuật quốc tế
tại Trung Quốc
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và Ban Tổ
chức Liên hoan
|
3
|
Lễ hội Việt Nam tại Hàn Quốc
kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Hàn Quốc
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động biểu diễn nghệ thuật, triển lãm,
xúc tiến du lịch…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Tổng cục Du lịch, Các đơn vị
liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
4
|
Chương trình lưu diễn tại Hàn
Quốc kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Hàn Quốc
|
Tổ chức chương trình hòa nhạc
giao hưởng, giao lưu văn hóa
|
Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế, cơ quan
đại diện Việt Nam tại Hàn Quốc
|
Kinh phí Bộ cấp cho Dàn nhạc
Giao hưởng Việt Nam và xã hội hóa
|
5
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại Ấn
Độ kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Ấn Độ
|
Tổ chức các hoạt động văn
hóa, nghệ thuật, trưng bày triển lãm giới thiệu văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
6
|
Lễ hội Văn hóa - Du lịch Việt
Nam tại Nhật Bản
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động biểu diễn nghệ thuật, triển lãm,
xúc tiến du lịch…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Tổng cục Du lịch và các cơ
quan, đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
7
|
Những ngày Văn hóa-Du lịch Việt
Nam tại Lào chào mừng Năm Đoàn kết Hữu nghị Việt Nam-Lào, kỷ niệm 60 năm Ngày
thiết lập quan hệ ngoại giao và 45 năm Ngày ký Hiệp ước hữu nghị và hợp tác
Việt Nam - Lào.
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động biểu diễn nghệ thuật, triển lãm,
xúc tiến du lịch…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Tổng cục Du lịch, các đơn vị
nghệ thuật thuộc Bộ
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
8
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại
Campuchia chào mừng Năm Hữu nghị Việt Nam- Campuchia, kỷ niệm 55 năm quan hệ
ngoại giao Việt Nam-Campuchia
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động biểu diễn nghệ thuật, triển lãm giới
thiệu văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
9
|
Đoàn nghệ thuật Việt Nam đi
Nga biểu diễn nhân kỷ niệm 10 năm quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Việt
Nam-Nga
|
Tổ chức chương trình biểu diễn
nghệ thuật Việt Nam tại Nga
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
10
|
Tuần Phim Việt Nam tại Nga
|
Tổ chức chiếu phim Việt Nam tại
Liên bang Nga
|
Cục Điện ảnh
|
Cục Hợp tác quốc tế, Hãng
Mosfilm của Nga, Đại sứ quán Việt Nam tại Nga
|
Kinh phí sự nghiệp của Cục Điện
ảnh
|
11
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại Áo
và Tây Ban Nha nhân kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Áo
và 45 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam- Tây Ban Nha
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động biểu diễn nghệ thuật, triển lãm giới
thiệu văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
12
|
Tham gia phát triển Không
gian văn hóa đọc tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp
|
Triển khai Không gian văn hóa
đọc
|
Vụ Thư viện
|
Cục Hợp tác quốc tế, Thư viện
quốc gia Việt Nam, Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp
|
Ngân sách sự nghiệp văn hóa
thông tin hàng năm của Bộ VHTTDL
|
13
|
Ngày hội giao lưu văn hóa, thể
thao, du lịch vùng biên giới Việt Nam-Lào năm 2022
|
Tổ chức các hoạt động giao
lưu Việt Nam-Lào
|
Vụ Văn hóa dân tộc
|
Các tỉnh có chung đường biên
giới giữa Việt Nam và Lào, và một số đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
14
|
Tổ chức Đại hội Thể thao Đông
Nam Á Sea Games 31
|
Chủ trì tổ chức các hoạt động
thể dục, thể thao khu vực Đông Nam Á
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
15
|
Tham gia Đại hội Thể thao
châu Á lần thứ 19 tại Trung Quốc
|
Tham dự một số bộ môn trong kỳ
Á Vận hội lần thứ 19
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
16
|
Tổ chức trại điêu khắc và vẽ
tranh cổ động kỷ niệm Năm đoàn kết hữu nghị Việt Nam - Lào năm 2022
|
Tổ chức cho các họa sĩ, nhà
điêu khắc Lào và Việt Nam vẽ tranh cổ động và điêu khắc tác phẩm nghệ thuật
ca ngợi về mối quan hệ vĩ đại Việt Nam - Lào…
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Cục Hợp tác Quốc tế; Cục Mỹ
thuật, Nhiếp ảnh và Triển lãm (Việt Nam); phía Lào.
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2022 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào.
|
17
|
Liên hoan nghệ thuật quần
chúng Việt Nam - Lào, 2022
|
Tổ chức biểu diễn nghệ thuật
ca ngợi về quê hương, đất nước, con người và mối quan hệ vĩ đại Việt Nam -
Lào… tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Tổng hội Người Việt Nam tại
Lào và Cục Nghệ thuật biểu diễn (Lào)
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2022 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào.
|
18
|
Tổ chức giao lưu thể thao quần
chúng Việt Nam - Lào, 2022
|
Tổ chức giao lưu thể thao quần
chúng, các môn: bi sắt, bóng đá, cầu lông, kéo co, chạy…
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Tổng hội người Việt Nam tại
Lào và các đơn vị liên quan
|
Ngân sách chi
thường xuyên năm 2022 của
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và xã hội hóa
|
19
|
Tổ chức cuộc thi tìm hiểu về
Quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt và hợp tác toàn diện Việt Nam -
Lào
|
Tổ chức cho thế hệ trẻ tại
Lào (người Việt Nam và người Lào) viết cảm nhận bằng văn, thơ và vẽ về chủ đề
Lịch sử quan hệ Việt Nam - Lào
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Hội hữu nghị Lào - Việt Nam
và các đơn vị liên quan…
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2022 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và xã hội hóa
|
20
|
Chương trình biểu diễn múa rối
tại Trung tâm Văn hóa-Thương mại Hà Nội (Moscow, Liên bang Nga)
|
Biểu diễn múa rối cạn, rối nước.
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế và các
đơn vị liên quan
|
Nguồn kinh phí hỗ trợ phục vụ
kiều bào tại nước ngoài do Bộ cấp
|
21
|
Tuần lễ Văn hóa Việt Nam tại
Liên hoan Múa rối Quốc tế Nanning-Trung Quốc
|
Biểu diễn múa rối cạn.
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế và các
đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và chi phí
của Ban tổ chức Liên hoan
|
22
|
Triển khai Chương trình thí
điểm đón khách du lịch quốc tế đến Việt Nam
|
Khởi động lại ngành du lịch sau
đại dịch COVID-19 bằng việc thí điểm đón khách quốc tế đến Việt Nam đảm bảo
các quy định về phòng dịch, từ đó quảng bá du lịch Việt Nam như một điểm đến
an toàn và hấp dẫn
|
Tổng cục Du lịch
|
UBND, Sở Du lịch, Sở VHTTDL
các tỉnh, thành phố, các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
23
|
Triển khai Kế hoạch xúc tiến,
quảng bá, kích cầu phục hồi du lịch
|
Triển khai các hoạt động truyền
thông, xúc tiến, quảng bá du lịch Việt Nam an toàn hấp dẫn, nhằm phục hồi và
nâng cao năng lực cạnh tranh của du lịch Việt Nam.
|
Tổng cục Du lịch
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
Năm 2023
|
24
|
Đoàn Nghệ thuật Việt Nam dự
Festival nghệ thuật châu Á tại Trung Quốc
|
Tham gia biểu diễn nghệ thuật
truyền thống Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
25
|
Chuỗi hoạt động kỷ niệm 50
năm Ngày thiếp lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động văn hóa nghệ thuật, triển lãm, xúc
tiến du lịch,…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
26
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Liên bang Nga
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình nghệ thuật, triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
27
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại
Campuchia
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
28
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại
Belarus
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật, triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
29
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại một
số nước EU (Bỉ - Pháp - Italia) nhân kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại
giao giữa Việt Nam với Bỉ, Pháp và Italia
|
Tổ chức tiếp xúc song phương
và các hoạt động giới thiệu văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
30
|
Ngày Văn hóa Việt Nam tại Anh
nhân kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Anh
|
Tổ chức tiếp xúc song phương
và các hoạt động giới thiệu văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
31
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Canada nhân kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Canada
|
Tổ chức tiếp xúc song phương
và các hoạt động giới thiệu văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
32
|
Tuần Phim Việt Nam tại Ba Lan
|
Tổ chức chiếu phim Việt Nam tại
Ba Lan
|
Cục Điện ảnh
|
Cục Hợp tác quốc tế, Đại sứ
quán Việt Nam tại Ba Lan
|
Kinh phí sự nghiệp của Cục Điện
ảnh và xã hội hóa
|
33
|
Ngày hội giao lưu văn hóa, thể
thao, du lịch vùng biên giới Việt Nam- Campuchia năm 2023
|
Tổ chức các hoạt động giao
lưu Việt Nam-Campuchia
|
Vụ Văn hóa dân tộc
|
Các tỉnh biên giới giữa Việt
Nam và Lào, một số đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
34
|
Tham gia Đại hội Thể thao Đông
Nam Á lần thứ 32 và Para Games lần thứ 12 tại Campuchia
|
Tham gia thi đấu các bộ môn
thể dục, thể thao khu vực Đông Nam Á
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
35
|
Tham gia Đại hội Thể thao bãi
biển châu Á lần thứ 6 tại Trung Quốc
|
Tham gia thi đấu các môn thể
thao bãi biển
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
36
|
Tham gia Đại hội Thể thao
trong nhà và Võ thuật châu Á tại Thái Lan
|
Tham gia thi đấu các môn thể
thao trong nhà, võ thuật
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
37
|
Chương trình lưu diễn hòa nhạc
giao hưởng tại châu Âu
|
Tổ chức chương trình hòa nhạc,
giao lưu văn hóa
|
Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế, Cơ quan
đại diện Việt Nam tại Hàn Quốc
|
Kinh phí Bộ VHTTDL cấp cho
Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam và xã hội hóa
|
38
|
Chương trình biểu diễn nghệ
thuật Việt Nam tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Paris-Pháp
|
Biểu diễn múa rối cạn, rối nước.
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế, Vụ Kế hoạch
tài chính.
|
Nguồn kinh phí hỗ trợ phục vụ
kiều bào Việt Nam tại nước ngoài do Bộ cấp
|
39
|
Liên hoan Dell’Oriente tại
Italia
|
Biểu diễn múa rối cạn
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế
|
Ban tổ chức đài thọ toàn bộ
chi phí.
|
Năm 2024
|
40
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động văn hóa, triển lãm,…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
41
|
Lễ hội Văn hóa - Du lịch Việt
Nam tại Nhật Bản
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động văn hóa nghệ thuật, triển lãm, xúc
tiến du lịch,…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
42
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Thụy Điển, kết hợp một nước Bắc Âu khác nhân kỷ niệm 55 năm thiết lập quan hệ
ngoại giao Việt Nam -Thụy Điển
|
Tổ chức tiếp xúc song phương
và các hoạt động quảng bá văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
43
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Brazil/Colombia nhân kỷ niệm 35 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-
Brazil và 45 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam-Colombia
|
Tổ chức tiếp xúc song phương
và các hoạt động quảng bá văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
44
|
Tham gia phát triển Không
gian văn hóa đọc tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
Triển khai Không gian văn hóa
đọc
|
Vụ Thư viện
|
Cục Hợp tác quốc tế, Thư viện
quốc gia Việt Nam, Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và các đơn vị liên quan
|
Ngân sách sự nghiệp văn hóa
thông tin hàng năm của Bộ VHTTDL
|
45
|
Triển lãm, giao lưu mỹ thuật
Việt Nam tại Pháp
|
Triển lãm tranh, sản phẩm sơn
mài Việt Nam tại Pháp
|
Cục Mỹ thuật, Nhiếp ảnh và
Triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế, Trung
tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp và các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
46
|
Tổ chức chương trình văn hóa
nghệ thuật quần chúng người Việt Nam tại Lào: “Điện Biên Phủ-Niềm tự hào của
dân tộc Việt Nam”, kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ
|
Tổ chức chương trình giao lưu
nghệ thuật quần chúng người Việt Nam trên đất nước Lào; trưng bày triển lãm ảnh…
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Các đơn vị liên quan của Việt
Nam và Lào
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2024 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
47
|
Tổ chức chương trình kỷ niệm
55 năm thực hiện Di chúc của Chủ tịch Hồ Chí Minh (1969-2024)
|
Tổ chức chiếu phim; trưng bày
ảnh, tư liệu về đất nước Việt Nam tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Bảo tàng Hồ Chí Minh, Tổng hội
người Việt Nam tại Lào.
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2024 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
48
|
Chương trình biểu diễn nghệ
thuật tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Paris- Pháp
|
Biểu diễn múa rối cạn, rối nước.
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế các đơn vị
liên quan
|
Nguồn kinh phí hỗ trợ phục vụ
kiều bào Việt Nam tại nước ngoài do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cấp
|
49
|
Liên hoan Dell’Oriente tại
Italia
|
Biểu diễn múa rối cạn
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế
|
Ban tổ chức đài thọ toàn bộ
chi phí.
|
Năm 2025
|
50
|
Đoàn Nghệ thuật Việt Nam dự
Festival nghệ thuật châu Á tại Trung Quốc
|
Tham gia biểu diễn nghệ thuật
truyền thống Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và Ban Tổ
chức
|
51
|
Lễ hội Văn hóa - Du lịch Việt
Nam tại Nhật Bản
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các hoạt động văn hóa nghệ thuật, triển lãm, xúc
tiến du lịch,…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
52
|
Tham gia Triển lãm thế giới tổ
chức tại Osaka, Nhật Bản (EXPO 2025 Osaka).
|
Xây dựng Nhà triển lãm Việt
Nam và tổ chức các hoạt động văn hóa nghệ thuật, triển lãm, xúc tiến du lịch,…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước cấp cho Đề
án Việt Nam tham gia EXPO 2025 và xã hội hóa
|
53
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Liên bang Nga kỷ niệm 75 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nga
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình nghệ thuật, triển lãm giới thiệu
văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
54
|
Festival Nhiếp ảnh quốc tế Việt
Nam năm 2025
|
Tổ chức trưng bày ảnh, tọa
đàm, giao lưu, trại sáng tác
|
Cục Mỹ thuật, Nhiếp ảnh và
Triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế và các
đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
55
|
Triển lãm sản phẩm thủ công
truyền thống Việt Nam tại Pháp
|
Trưng bày sản phẩm, hình ảnh
các làng nghề truyền thống Việt Nam
|
Cục Mỹ thuật, Nhiếp ảnh và
Triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế, Trung
tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp, các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
56
|
Chương trình biểu diễn nghệ
thuật tại Trung tâm Văn hóa-Thương mại Hà Nội tại Moscow, Liên bang Nga
|
Biểu diễn múa rối cạn, rối nước.
|
Nhà hát Múa rối Việt Nam
|
Cục Hợp tác Quốc tế
|
Kinh phí hỗ trợ phục vụ kiều
bào Việt Nam tại nước ngoài do Bộ cấp
|
57
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại
Campuchia
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
58
|
Những ngày văn hóa Việt Nam tại
Đức kỷ niệm 45 năm thiết lập quan hệ ngoại giao kết hợp với Séc, Slovakia, Hy
Lạp nhân kỷ niệm quan hệ ngoại giao
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật giới thiệu
văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
59
|
Những ngày văn hóa Việt Nam tại
Hoa Kỳ kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Hoa Kỳ
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật giới thiệu
văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
60
|
Tham gia Đại hội Thể thao
Đông Nam Á lần thứ 33 và Para Games lần thứ 13 tại Thái Lan
|
Tham gia thi đấu các bộ môn
thể dục, thể thao khu vực Đông Nam Á
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
61
|
Tổ chức hoạt động văn hóa nghệ
thuật “Đời đời nhớ ơn Bác”, kỷ niệm 135 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh
(19/5/1890-19/5/2025)
|
Tổ chức Lễ Dâng hương, chương
trình Liên hoan nghệ thuật quần chúng người Việt Nam và Lào, ở Lào; triển
lãm, chiếu phim…
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Đại sứ quán Việt Nam tại Lào
và các đơn vị liên quan
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2025 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và xã hội hóa
|
62
|
Tổ chức chương trình văn hóa
nghệ thuật “Việt Nam - Thời đại Hồ Chí Minh”, kỷ niệm 80 năm ngày Quốc khánh
Việt Nam
|
Tổ chức chương trình nghệ thuật,
chiếu phim, trưng bày ảnh, tư liệu về Việt Nam
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách chi thường xuyên
năm 2025 của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và xã hội hóa
|
63
|
Tổ chức không gian văn hóa Việt
Nam tại Hoa Kỳ kỷ niệm 30 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam - Hoa Kỳ
|
Triển lãm ảnh Đất nước con
người Việt Nam và trang phục các dân tộc tại Hoa Kỳ
|
Trung tâm Triển lãm văn hóa
nghệ thuật Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Ngân sách của Bộ cấp cho
Trung tâm Triển lãm
|
Năm 2026
|
64
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại Lào
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật, triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
65
|
Lễ hội Văn hóa - Du lịch Việt
Nam tại Nhật Bản
|
Tổ chức các hoạt động văn hóa
nghệ thuật, triển lãm, xúc tiến du lịch,…
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
66
|
Tuần Văn hóa Việt Nam tại
Belarus
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật, triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
67
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Đan Mạch, và Thụy Sỹ nhân kỷ niệm 55 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt
Nam- Đan Mạch
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình biểu diễn nghệ thuật, triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
68
|
Những ngày Văn hóa Việt Nam tại
Thái Lan kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam-Thái Lan
|
Tổ chức chương trình làm việc
song phương của lãnh đạo Bộ, các chương trình nghệ thuật, triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
69
|
Triển lãm Mỹ thuật Việt Nam tại
Đức
|
Trưng bày tranh sơn mài Việt
Nam tại Đức
|
Cục Mỹ thuật, Nhiếp ảnh và
Triển lãm
|
Cục Hợp tác quốc tế và các
đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
70
|
Tham gia Đại hội Thể thao châu
Á lần thứ 20 tại Nhật Bản
|
Tham gia thi đấu một số môn
thể dục, thể thao
|
Tổng cục Thể dục thể thao
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
Các hoạt động thường niên trong giai đoạn 2022-2026
|
71
|
Sản xuất bộ ảnh lưu động gửi
các cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài triển khai công tác thông tin đối
ngoại
|
Sản xuất ảnh giới thiệu văn
hóa, đất nước, con người Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
72
|
Sản xuất các video-clips quảng
bá văn hóa, du lịch, ẩm thực Việt Nam triển khai công tác thông tin đối ngoại
|
Các clips đẩy mạnh quảng bá
văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
73
|
Sản xuất bộ sách ảnh giới thiệu
văn hóa Việt Nam triển khai công tác thông tin đối ngoại
|
Sách ảnh giới thiệu di sản,
văn hóa Việt Nam
|
Cục Hợp tác quốc tế
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
74
|
Chương trình nghệ thuật phục
cộng đồng người Việt Nam tại Pháp và Bỉ, Ba Lan, Séc và Rumani, Đức... nhân dịp
Tết Nguyên đán
|
Tổ chức biểu diễn nghệ thuật
phục vụ cộng đồng người Việt tại các nước
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Pháp
|
Hội người Việt Nam tại Pháp
và các đơn vị liên quan
|
Kinh phí thường xuyên của Bộ
cấp cho Trung tâm và xã hội hóa
|
75
|
Tổ chức các lớp dạy tiếng Việt,
âm nhạc dân tộc, võ dân tộc tại các địa bàn Rumani, Ba Lan, Séc
|
Hỗ trợ tài liệu giảng dạy, tổ
chức các lớp học theo hình thức trực tuyến, cung cấp chuyên gia hỗ trợ đào tạo
giáo viên …
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Pháp
|
Hội người Việt Nam tại Pháp,
Hiệp hội người Việt Nam tại Châu Âu, Trung tâm Bồi dưỡng cán bộ quản lý văn
hóa, thể thao và du lịch
|
Kinh phí thường xuyên của Bộ
cấp cho Trung tâm, ngân sách sự nghiệp của các đơn vị
|
76
|
Trại hè cho sinh viên Việt
Nam tại Pháp
|
Phối hợp tổ chức trại hè cho
thanh niên (từ 16 tuổi trở lên) và sinh viên đang du học tại châu Âu.
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Pháp
|
Hội sinh viên Việt Nam tại
châu Âu
|
Kinh phí thường xuyên của Bộ
cấp cho Trung tâm.
|
77
|
Liên hoan văn hóa dân gian thế
giới IGF
|
Cử đoàn nghệ thuật tham gia Liên
hoan Văn hóa dân gian thế giới do Liên đoàn Văn hóa Dân gian thế giới tổ chức
tại Pháp, Rumani, Itali, Thổ Nhĩ Kỳ và Hy Lạp
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Pháp
|
Liên đoàn Văn hóa dân gian thế
giới, 01 nhà hát thuộc Bộ
|
Kinh phí thường xuyên của Bộ
cấp cho Trung tâm, ngân sách sự nghiệp của các đơn vị
|
78
|
Giải vô địch võ cổ truyền
thanh thiếu niên toàn Pháp và Châu Âu
|
Phối hợp với Liên đoàn Võ cổ
truyền Việt Nam tổ chức các giải thi đấu võ cổ truyền tại Pháp nước và châu
Âu
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Pháp
|
Liên đoàn Võ cổ truyền Việt
Nam
|
Kinh phí thường xuyên của Bộ
cấp cho Trung tâm
|
79
|
Tổ chức hoạt động văn hóa nghệ
thuật theo định kỳ hằng năm tại Lào và địa bàn lân cận
|
Tổ chức các hoạt động văn
hóa, nghệ thuật (biểu diễn nghệ thuật, triển lãm, chiếu phim, giới thiệu Tết
cổ truyền, Tết Trung thu…) tại Lào và địa bàn lân cận
|
Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại
Lào
|
Cơ quan đại diện Việt Nam tại
Lào và cơ quan của Lào có liên quan.
|
Ngân sách chi thường xuyên hằng
năm của Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Lào và xã hội hóa
|
80
|
Tham gia các sự kiện, Hội chợ
Du lịch quốc tế; Tổ chức các Chương trình giới thiệu du lịch Việt Nam, phối hợp
tổ chức Lễ hội Văn hóa-Du lịch Việt Nam ở nước ngoài
|
Quảng bá hình ảnh du lịch Việt
Nam; Tạo điều kiện cho các doanh nghiệp du lịch Việt Nam và các doanh nghiệp
nước ngoài, bao gồm cả các doanh nghiệp du lịch của kiều bào tìm kiếm các cơ
hội hợp tác trong lĩnh vực du lịch.
|
Tổng cục Du lịch
|
Các cơ quan, đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
81
|
Tổ chức Hội nghị xúc tiến đầu
tư du lịch dành cho các doanh nghiệp du lịch Việt Nam ở nước ngoài
|
Tạo điều kiện cho các doanh
nghiệp du lịch Việt Nam ở nước ngoài tìm kiếm các cơ hội đầu tư, cải thiện chất
lượng dịch vụ, đa dạng hóa sản phẩm du lịch, giúp nâng cao năng lực cạnh
tranh của du lịch Việt Nam
|
Tổng cục Du lịch
|
Các cơ quan, đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước và xã hội
hóa
|
82
|
Tổ chức đón đoàn du khách kiều
bào đến tham quan, trải nghiệm, khám phá tại Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc
Việt Nam nhân dịp các ngày lễ lớn, ngày hội xuân quê hương, Tuần Đại đoàn kết
các dân tộc-Di sản văn hóa Việt Nam…
|
Tổ chức các hoạt động tham
quan, giao lưu, tìm hiểu về văn hóa, cội nguồn…
|
Ban Quản lý làng Văn hóa-Du lịch
các dân tộc Việt Nam
|
Các đơn vị liên quan
|
Ngân sách nhà nước
|
Quyết định 130/QĐ-BVHTTDL năm 2022 về Kế hoạch triển khai Kết luận 12-KL/TW về công tác người Việt Nam ở nước ngoài trong tình hình mới giai đoạn 2022-2026 do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
MINISTRY OF
CULTURE, SPORTS AND TOURISM
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 130/QD-BVHTTDL
|
Hanoi, January
20, 2022
|
DECISION ON ISSUANCE OF PLAN
FOR IMPLEMENTATION OF CONCLUSION NO. 12-KL/TW DATED AUGUST 12, 2021 OF THE
POLITBURO ON OVERSEAS VIETNAMESE AFFAIRS IN THE NEW SITUATION OF 2022 - 2026 MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM Pursuant to Decree No. 79/2017/ND-CP dated July
17, 2017 of the Government defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism; Pursuant to Resolution No. 169/NQ-CP dated
December 31, 2021 of the Government promulgating the Government's Action Plan
to continue promoting the implementation of Resolution No. 36-NQ/TW, Directive
No. 45-CT/ TW and Conclusion No. 12-KL/TW of the Politburo on overseas Vietnamese
affairs; Pursuant to Decision No. 2222/QD-BVHTTDL dated
June 24, 2016 of the Minister of Culture, Sports and Tourism on promulgating
the Regulation on foreign affairs of the Ministry of Culture, Sports and
Tourism; At the proposal of the Director of the Department
of International Cooperation. HEREBY DECIDES: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 2. This Decision comes into force
from the date of signing. Article 3. The Chief of the Office of the
Ministry, the Director of the Department of Planning and Finance, the Director
of the Department of International Cooperation, the heads of the relevant
agencies and units shall implement this Decision./. MINISTER
Nguyen Van Hung PLAN FOR IMPLEMENTATION
OF CONCLUSION NO. 12-KL/TW DATED AUGUST 12, 2021 OF THE POLITBURO ON OVERSEAS
VIETNAMESE AFFAIRS IN THE NEW SITUATION OF 2022 - 2026
(Issued together with Decision No. /QD-BVHTTDL dated May 2022 of the
Minister of Culture, Sports and Tourism) To implement Conclusion No. 12-KL/TW dated August
12, 2021 of the Politburo on overseas Vietnamese affairs in the new situation
(hereinafter referred to as Conclusion No. 12-KL/TW) and Resolution No.
Resolution No. 169/NQ-CP dated December 31, 2021 of the Government (hereinafter
referred to as Resolution No. 169/NQ-CP) promulgating the Government's Action
Plan to continue promoting the implementation of Resolution No. 36 -NQ/TW dated
March 26, 2004 of the IX Politburo on overseas Vietnamese (hereinafter referred
to as Resolution No. 36-NQ/TW), Directive No. 45-CT/ TW dated May 19, 2015 of
the Politburo on continuing to accelerate the implementation of Resolution No.
36-NQ/TW (hereinafter referred to as Directive No. 45-CT/TW) and Conclusion No.
12-KL/TW, the Ministry of Culture, Sports and Tourism promulgates the
Implementation plan for the period of 2022-2026 (hereinafter referred to as the
Plan) with the following main contents: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1. Purpose a) Continue to promote the implementation of
Resolution No. 36-NQ/TW; Directive No. 45- CT/TW; implement Conclusion No.
12-KL/TW and Resolution No. 169/NQ-CP through cultural, family, sports and
tourism activities. b) Help the overseas Vietnamese community to have a
deep understanding of the guidelines and policies of the Party and State on
overseas Vietnamese affairs in the new situation; support overseas Vietnamese
to preserve and promote the cultural identity of the Vietnamese nation, thereby
uphold the patriotism, national self-respect, attachment to family, homeland
and country, being an important bridge, contributing to strengthening the
friendly cooperative relations between Vietnam and countries around the world,
including cultural, sports and tourism cooperation, contributing to the
development of the country. 2. Requirements a) Take the initiative in strengthening the
organization of cultural, family, sports and tourism activities to serve the
overseas Vietnamese community, call for the participation and support of
overseas Vietnamese in accordance with practical conditions; the organization
of activities must be practical, economical and efficient, flexible and
appropriate in the context during and after the COVID-19 pandemic, increasing
the application of information technology when organizing relevant activities. b) Clearly define the tasks corresponding to the
hosting units and cooperating units to achieve the required results in order to
propagate to the overseas Vietnamese community about the policies on
development of culture, family, sports and tourism of Vietnam. II. KEY TASKS 1. Continue to promote propagation, dissemination
and heighten awareness of Resolution No. 36-NQ/TW, Directive No. 45-CT/TW,
Conclusion No. 12-KL/TW and Resolution No. 169/NQ-CP to officials, party
members, public employees and employees of the Ministry of Culture, Sports and
Tourism to create unity in both awareness and action; regularly inspect,
supervise and evaluate the performance of tasks relevant to overseas
Vietnamese. 2. Step up the conservation, preservation and
promotion of Vietnamese cultural values and human strength; promote the
country's image abroad in various forms and modes of expression such as Culture
Day/Week, Vietnam Culture-Tourism Festival, performing arts activities, cinema,
cultural heritage, fine arts, photography and exhibitions, ethnic sports,
closely associated with tourism promotion; strengthen Vietnam's presence at
regional and international events such as World EXPO, Olympic Games,
international film festivals, international travel fairs, major international
sports events, thereby support the overseas Vietnamese community to maintain
the Vietnamese language, preserve and promote the Vietnamese national cultural
identity, and also mobilize the community to actively participate and
contribute and promote their role in these activities so as to arouse strong
patriotism, national pride and sense of responsibility for the country in each
overseas Vietnamese, making overseas Vietnamese, especially the next young
generation, more and more towards their homeland and country. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 4. Renovate the content and form of propagation and
foreign affairs on the situation and policies of the country's culture, family,
sports and tourism development to the overseas Vietnamese community. 5. Encourage the overseas Vietnamese community to
actively participate in culture, family, sports and tourism activities at home
and abroad, as well as other activities to return to traditional moral values. III. TASK ASSIGNMENT 1. The Party
Committee of the Ministry of Culture, Sports and Tourism: Preside
over, disseminate and thoroughly grasp Resolution No. 36-NQ/TW, Directive No.
45-CT/TW, Conclusion No. 12-KL/TW and Resolution No. 169/NQ-CP to Party
Committees and Cells under the Ministry of Culture, Sports and Tourism. 2. Department of
International Cooperation a) Coordinate and advise the leadership of the
Ministry on the activities of the Ministry of Culture, Sports and Tourism with
the overseas Vietnamese affairs. b) Strengthen and expand the scale of organization
of Vietnam Culture Day/Week, Culture - Tourism Festival in key neighboring
areas, have strategic partnership relations with Vietnam, in which giving
priority to countries on the occasion of the anniversary of establishing
diplomatic relations with Vietnam in even year (the number of anniversary years
with the last digit “0”) and full year (the number of anniversary years with
the last digit “5”), in combination with organizing cultural and art programs
to serve the overseas Vietnamese community. c) Effectively implement the project of Vietnam
participating in the World EXPO 2020 Dubai (United Arab Emirates); develop and
implement the project of Vietnam participating in the World EXPO 2025 Osaka
Kansai (Japan). d) Continue to study and complete the Project on
the establishment, investment and construction of the Vietnamese Culture Center
in China, Japan, Korea, and the Russian Federation according to the phased
roadmap, in accordance with practical condition. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. e) Take charge for renewing and implementing
foreign affairs information in the fields of culture, family, sports and
tourism in association with the overseas Vietnamese affairs. g) Propose the leadership of the Ministry to have
an appropriate form of reward for overseas Vietnamese collectives and
individuals who have made positive contributions to the development of culture,
sports and tourism. 3. Performing arts
3.1. Department of Performing Arts: a) Hold contests of composing new songs, dramatic
works, art contests, literary compositions...in the direction of expanding
scale, diversifying forms, and with contents of praising homeland, country,
promoting the image of Vietnam so that overseas Vietnamese can participate,
contribute and promote their role in these activities. b) Enable overseas Vietnamese as artists to hold
and participate in the organization of art performance programs in Vietnam;
participate in international cultural and art festivals and events held in
Vietnam, or when organizing Vietnamese cultural and artistic activities abroad. c) Direct the art units under the Ministry of
Culture, Sports and Tourism to develop unique and innovative art performance
programs in terms of content and form to serve the overseas Vietnamese
community. 3.2. Theaters and art units under the Ministry: a) Every year, theaters and art units actively
develop plans for holding touring art performances to serve the overseas
Vietnamese community, especially on the occasion of the Lunar New Year or major
Vietnamese holidays. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3.3. Art schools under the Ministry: Coordinate
with overseas Vietnamese Culture Centers to organize training courses on
screenwriting, choreography, traditional and contemporary performing arts, etc.
for individuals and groups in the overseas Vietnamese community who have the
talent and desire to participate in artistic activities. 4. Film industry 4.1. Film Department: a) Strengthen the organization of Vietnamese Film
Weeks, Films, and Film Events abroad with the aim of introducing new Vietnamese
cinematographic works to the masses of foreign countries and overseas
Vietnamese living in varied countries. b) Actively participate in international film
festivals, combine screenings and introduction of Vietnamese films to serve the
overseas Vietnamese community. c) Enable overseas Vietnamese individuals to
participate in Vietnamese films (featuring in films, investing in film
production...); mobilize overseas Vietnamese to contribute, participate in the
Hanoi International Film Festival, Vietnam Film Festival and other related film
events organized or participated in by Vietnam at home and abroad. d) Provide quality Vietnamese films to overseas
Vietnamese Culture Centers, proactively organize film screenings and widely
distribute them to serve the overseas Vietnamese community and local people. 4.2. Film production units: Strengthen
the production of quality Vietnamese films for overseas Vietnamese. 5. Fine arts,
photography and exhibitions ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Hold contests for composing pictures and
paintings on the themes of the country's homeland, in which the scale and
diversity of forms are expanded so that overseas Vietnamese can participate. b) Hold art exhibitions, photo exhibitions in other
countries, introduce the beauty and culture of Vietnam, which calls for
participation in various forms of overseas Vietnamese. c) Enable overseas Vietnamese who are painters,
sculptors, designers and photographers to participate in exhibitions, contests,
festivals, creative camps, art exchange, and photography activities in Vietnam;
or hold thematic cultural and art exhibitions in Vietnam. 5.2. Vietnam Culture and Art Exhibition
Center: Hold exhibitions, general, thematic, specialized exhibition
fairs in culture and art, family, sports, tourism, politics, society, science
technology and economy abroad with many rich, diverse and large-scale forms;
cultural and art exchange activities among Vietnamese ethnic groups. 6. Cultural
heritage, museums 6.1. Department of Cultural Heritage: a) Effectively implement the Program of
Conservation and sustainable promotion of the value of Vietnam's cultural
heritage, aiming at both preserving and promoting works of national typical
value and of major significance with values of politics, culture, history and
traditions, contributing to the construction and development of Vietnamese
culture and people for the sustainable development of the country. b) Implement the overall restoration and
embellishment of historical-cultural relics, artistic architecture, scenic
beauties and archeology registered by UNESCO, national special level and
national monuments that have typical value for these places to attract more and
more attention of overseas Vietnamese, becoming familiar addresses for overseas
Vietnamese to visit and observe when returning home. c) Further strengthen Vietnam's role in UNESCO so
that more national cultural and natural heritages can be named on the list of
world heritage sites. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 6.2. Museums and relics under the Ministry: a) Develop a plan to hold exhibitions in various
forms and participate in activities honoring President Ho Chi Minh. b) Hold exhibitions and displays abroad to
introduce the history, culture and fine arts of Vietnam, especially the
heritages registered by UNESCO; renovate display content, upgrade equipment and
display systems at museums, in which it is necessary to take into account of
the application of a digital technology platform to museum work. c) Coordinate in holding foreign cultural and art
exhibitions in Vietnam. 7. Grassroots
culture a) The Department of Grassroots Culture continues
to organize effectively the following activities: Festivals, contests,
cultural and art shows, mobile propagation; visual propagation, exhibitions
with an aim to propagate political events, national holidays and major
anniversaries, in which priority is given to encouraging the forms on digital
technology platforms to propagate, promote Vietnamese people as well as
overseas Vietnamese to understand the value of the nation's traditional arts
and cultures and important national events. b) The Department of Culture at the grassroots
level shall assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant
units in, developing propagation topics on printed and electronic newspapers
about the traditional cultural values of festivals; in order to contribute to
the education of the patriotic tradition, national pride, the moral standard of
"grateful to one’s benefactors " of the Vietnamese people to the people
in the country, as well as to the overseas Vietnamese. 8. Library 8.1. Library Department: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) Participate in the development of reading spaces
at Vietnamese Culture Centers abroad. 8.2. National Library of Vietnam: a) Strengthen the development of electronic
libraries and digital libraries; speed up the implementation of document
digitization programs, build national digital document collections; develop a
variety of service methods, enhance online information services, remotely
access digitized documents, databases, books and electronic magazines... to
enable the overseas Vietnamese community, especially the young generation, to
access and exploit Vietnam's intellectual resources. b) Further strengthen the exchange of documents
with national libraries, university libraries and cultural centers of other
countries, especially in countries with large overseas Vietnamese communities
in order to expand opportunities for overseas Vietnamese to access updated
domestic resources. c) Participate in exhibitions, displays,
introduction of documents and books, exchanges of authors and works about the
country and people of Vietnam in Vietnamese cultural activities abroad. 9. Family Every year, the Department of Family celebrates
Vietnam Family Day on June 28 with diverse and innovative content and forms to
spread and honor the good values of Vietnamese families, uphold ethical
standards, lifestyle and good cultural traditions of Vietnamese families,
including families of the Vietnamese community in varied countries. 10. Sports a) The General Department of Physical Education and
Sports promotes the introduction and promotion of traditional and ethnic sports
such as vovinam, traditional martial arts, shuttlecock kicking and folk games,
integrate them in promotion of Vietnamese culture abroad; actively host and
participate in international, continental and regional sports events. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 11. Tourism a) The National Administration of Tourism develops
and implements a plan to welcome international tourists, including overseas
Vietnamese when the COVID-19 pandemic is under stable control. b) The National Administration of Tourism organizes
programs to introduce Vietnam's tourism abroad, coordinates the organization of
Vietnam Culture-Tourism Festivals in key markets, participates in international
tourism events and fairs, and also encourage the participation of overseas
Vietnamese, thereby attracting overseas resources in tourism development,
enable overseas businessmen to participate in promotion activities, investment
in tourism. c) The General Department of Tourism proposes
individuals who are typical overseas Vietnamese, influential and prestigious
people to act as Vietnam Tourism Ambassadors abroad; coordinate with overseas
Vietnamese representative agencies to carry out tourism promotion, connect
overseas business cooperation with Vietnamese tourism enterprises. d) The National Administration of Tourism provides
tourism documents and publications to overseas Vietnamese representative
agencies and overseas Vietnamese Culture Centers to introduce, advertise and
promote Viet Nam's tourism. 12. Management
Board of Vietnam Ethnic Culture-Tourism Village a) Every year, organize programs and activities of
practical significance to honor and encourage the spirit of great solidarity of
the Vietnamese peoples, the value of Vietnam's cultural heritage, thereby
contributing to the strengthening of Vietnamese great solidarity, national
harmony and overseas Vietnamese community. b) Develop special tour programs for overseas
Vietnamese when visiting the Ethnic Culture-Tourism Village in Vietnam. 13. Vietnamese
Culture Center in Laos and Vietnamese Culture Center in France ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) Support Vietnamese compatriots abroad to
preserve the Vietnamese language, promote the cultural identity and fine
traditions of the Vietnamese nation by coordinating and supporting the
organization of Vietnamese language teaching and learning classes in centers. c) Strengthen traditional revolutionary educational
activities through organizing programs for typical Vietnamese youth union
members, students who are overseas Vietnamese to return to traditional moral
values; support the overseas Vietnamese community, especially the young
generation, to learn about Vietnam and look towards the homeland. 14. Media and press
work a) Culture Newspaper, Electronic Portal, Fatherland
Electronic Newspaper, Culture and Arts Magazine, relevant newspapers and
magazines of the Ministry of Culture, Sports and Tourism initiate propagation
and introduction about policies and activities in the fields of culture,
family, sports and tourism in various forms, enhance forms on the internet,
websites, and social networks (Facebook, Zalo, Youtube), Gapo, Lotus, VCNET…)
in order to help the overseas Vietnamese community to access official
information sources in a complete and timely manner; actively build columns to
encourage overseas Vietnamese to write articles, show interaction, and
contribute ideas to develop policies on management of culture, family, sports
and tourism. b) The Office of the Ministry shall coordinate in
propagating and introducing policies and activities in the fields of culture,
family, sports and tourism through news agencies and press. 15. Emulation and
commendation The Department of Emulation and Commendation shall
assume the prime responsibility for reporting to the leadership of the Ministry
on appropriate forms of reward for collectives and individuals of the overseas
Vietnamese community that have made outstanding contributions to the field of
culture and sports, and tourism on the basis of the proposal of the Department
of International Cooperation and related units. IV. FUNDING Funding for organizing the implementation of
activities in this Plan are estimated from the annual budget that the Ministry
set aside for units and other lawful funding sources from within and outside
the country (if any). ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1. Department of International Cooperation a) Take charge and act as the focal point for
coordination, monitoring and urging the implementation; send periodic reports
on implementation results of Conclusion No. 12-KL/TW of the Ministry of
Culture, Sports and Tourism to the Ministry of Foreign Affairs for reporting to
the Government. b) Study and propose to the Minister of Culture,
Sports and Tourism necessary measures to ensure that the Plan is implemented
synchronously and effectively. 2. Department of Planning and Finance: Take
charge and advise the leadership of the Ministry to ensure funding for the implementation
of related activities in the Plan. 3. Agencies and units affiliated to the Ministry a) Initiate propagation, dissemination and heighten
awareness of Resolution No. 36-NQ/TW, Directive No. 45-CT/TW, Conclusion No.
12-KL/TW and Resolution No. 169/NQ-CP to officials, party members, public
employees and employees in order to create unity in both awareness and action. b) Based on assigned functions, tasks and assigned
tasks in this Plan, agencies and units are responsible for effectively
performing assigned tasks and specific activities in the Appendix attached. c) Annually, agencies and units shall take charge
and coordinate with the Department of International Cooperation and the
Department of Planning and Finance in, making detailed plans and budget
estimates for the performance of the list of activities under this Plan and
including them in the unit's annual work plan, reporting to the Ministry's
leadership for approval and implementation. d) Send periodic reports on the progress and
results of the performance of tasks and activities to the Department of
International Cooperation before November 15 every year to summarize and report
to the Ministry's leadership. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.
Quyết định 130/QĐ-BVHTTDL ngày 20/01/2022 về Kế hoạch triển khai Kết luận 12-KL/TW về công tác người Việt Nam ở nước ngoài trong tình hình mới giai đoạn 2022-2026 do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
4.562
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|