|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 2118/BYT-DP 2022 tạm dừng áp dụng khai báo y tế tại cửa khẩu đối với COVID19
Số hiệu:
|
2118/BYT-DP
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Trường Sơn
|
Ngày ban hành:
|
26/04/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Tạm dừng khai báo y tế với người nhập cảnh từ 0h ngày 27/4/2022
Đây là nội dung tại Công văn 2118/BYT-DP ngày 26/04/2022 của Bộ Y tế về tạm dừng áp dụng khai báo y tế tại cửa khẩu đối với COVID-19.Theo đó, Bộ Y tế đề nghị UBND tỉnh/thành phố chỉ đạo các cơ quan liên quan thực hiện các nội dung sau:
- Tạm dừng việc áp dụng khai báo y tế với Covid-19 tại tất cả các cửa khẩu của Việt Nam đối với người nhập cảnh kể từ 00 giờ 00 phút ngày 27/4/2022.
- Duy trì giám sát hành khách nhập cảnh tại các cửa khẩu theo quy định tại Nghị định 89/2018/NĐ-CP hướng dẫn Luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm về kiểm dịch y tế biên giới.
- Chủ động cập nhật các tài liệu truyền thông, khuyến cáo phòng, chống dịch Covid-19 phù hợp với tình hình hiện nay và chủ động đưa tin kịp thời.
Bộ Y tế tiếp tục cập nhật, cung cấp thông tin về hình hình dịch bệnh trên thế giới và trong nước để có các biện pháp phòng chống dịch phù hợp.
Công văn 2118/BYT-DP được ban hành ngày 26/4/2022.
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2118/BYT-DP
V/v tạm
dừng áp dụng khai báo y tế tại cửa khẩu đối với COVID-19.
|
Hà Nội, ngày 26 tháng 04 năm 2022
|
Kính gửi: Ủy ban nhân dân tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương.
Hiện nay, dịch COVID-19 đã ghi nhận tại hầu hết các nước trên
thế giới, bệnh đã có vắc xin phòng bệnh đặc hiệu và có hiệu quả với các chủng
vi rút SARS-CoV-2 hiện đang lưu hành; trong thời gian gần đây, dịch đã có xu hướng
giảm cả số mắc và tử vong trên phạm vi
toàn cầu. Tại Việt Nam, dịch COVID-19 đã được kiểm soát trên phạm vi toàn quốc
với tỷ lệ bao phủ vắc xin phòng COVID-19 cao.
Căn cứ tình hình dịch COVID-19 và Nghị định số 89/2018/NĐ-CP
ngày 25/6/2018 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật
phòng, chống bệnh truyền nhiễm về kiểm dịch y tế biên giới, Bộ Y tế đề nghị Ủy
ban nhân dân tỉnh/thành phố chỉ đạo các cơ quan liên quan thực hiện các nội
dung sau:
1. Tạm dừng việc áp dụng khai báo y tế với COVID-19 tại
tất cả các cửa khẩu của Việt Nam đối với người nhập cảnh kể từ 00 giờ 00 phút
ngày 27/4/2022.
2. Duy trì giám sát hành khách nhập cảnh tại các cửa
khẩu theo quy định tại Nghị định số 89/2018/NĐ-CP ngày 25/6/2018 của Chính phủ quy
định chi tiết thi hành một số điều của Luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm về
kiểm dịch y tế biên giới.
3. Chủ động cập nhật các tài liệu truyền thông, khuyến
cáo phòng, chống dịch COVID-19 phù hợp với tình hình hiện nay và chủ động đưa
tin kịp thời.
Bộ Y tế tiếp tục cập nhật, cung cấp thông tin về hình
hình dịch bệnh trên thế giới và trong nước để có các biện pháp phòng chống dịch
phù hợp.
Trân trọng cảm ơn./.
Nơi nhận:
- Như
trên (danh sách kèm theo);
- PTT. Vũ Đức Đam (để báo cáo)
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ (để báo cáo);
- Các Đồng chí Thứ trưởng;
- Các Bộ: NG; CA; GTVT; QP; TT-TT, VH-TT-DL;
- Các Vụ, Cục:
DP, KCB, KH-TC, TT-KT;
- Các Viện VSDT/Pasteur;
- Các Sở Y tế, TTKDYTQT, CDC tỉnh/thành phố có
hoạt động
KDYT;
- Lưu: VT, DP.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Trường Sơn
|
DANH SÁCH GỬI CÔNG VĂN
(Kèm theo Công văn số 2118 BYT-DP ngày 26 tháng 4 năm 2022)
Ủy Ban nhân dân tỉnh, thành phố có hoạt động kiểm dịch
y tế: Hà Nội, Hải Phòng, Lào Cai, Lạng Sơn, Quảng Ninh, Quảng Trị, Đà Nẵng, Kon Tum, Khánh Hòa, Đồng Nai, TP. Hồ Chí Minh, An
Giang, Tây Ninh, Bình Thuận, Thừa Thiên Huế, Điện Biên, Tiền Giang, Quảng Bình,
Quảng Nam, Cần Thơ, Quảng Ngãi, Bình Định,
Thanh Hóa, Long An, Đắc Nông, Lâm Đồng, Bà Rịa-Vũng tàu, Phú Yên, Kiên Giang,
Lai Châu, Nghệ An, Đồng Tháp, Nam Định, Bình Phước, Sơn La, Cà Mau, Cao Bằng,
Hà Giang, Thái Bình, Ninh Bình, Hà Tĩnh, Gia Lai, Đắc Lắc, Bình Dương, Trà
Vinh, Vĩnh Long.
Công văn 2118/BYT-DP năm 2022 về tạm dừng áp dụng khai báo y tế tại cửa khẩu đối với COVID-19 do Bộ Y tế ban hành
MINISTRY OF
HEALTH
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 2118/BYT-DP
Suspending health declaration at checkpoints
for COVID-19
|
Hanoi, April 26,
2022
|
To: People’s
Committees of provinces or central-affiliated cities. COVID-19 has been recorded in most countries
worldwide; effective and dedicated vaccine against strains of SARS-CoV-2 have
been developed and circulated; in recent time, COVID-19 is slowing down in both
number of infection cases and number of deaths worldwide. In Vietnam, COVID-19
is under control on a nationwide scale thanks to high coverage of COVID-19
vaccine. Given the COVID-19 situation and Decree No.
89/2018/ND-CP dated June 25, 2018 of the Government elaborating to the Law on
Infectious Diseases regarding medical quarantine at border, the Ministry of Health
hereby requests the People’s Committees of provinces and cities to direct
affiliated entities to: 1. Suspend health declaration
for COVID-19 at all Vietnamese checkpoints for people entering Vietnam from
April 27, 2022. 2. Maintain supervision of passengers
entering Vietnam via checkpoints in accordance with Decree No. 89/2018/ND-CP
dated June 25, 2018 of the Government elaborating to the Law on Infectious
Diseases regarding medical quarantine at border. 3. Actively update documents
communicating and recommending COVID-19 control to suit current situation and
promptly produce news reports. The Ministry of Health shall continue updating and
providing information on worldwide and nationwide epidemic situations in order
to develop appropriate control measures. With gratitude./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Truong Son
Công văn 2118/BYT-DP ngày 26/04/2022 về tạm dừng áp dụng khai báo y tế tại cửa khẩu đối với COVID-19 do Bộ Y tế ban hành
7.266
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|