Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Công điện 09/CĐ-CT 2025 gia hạn thời hạn nộp thuế tiêu thụ đặc biệt ô tô sản xuất trong nước
Số hiệu:
09/CĐ-CT
Loại văn bản:
Công điện
Nơi ban hành:
Cục Thuế
Người ký:
Mai Sơn
Ngày ban hành:
02/04/2025
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Ngày công báo:
Đang cập nhật
Số công báo:
Đang cập nhật
Tình trạng:
Đã biết
BỘ TÀI CHÍNH
CỤC THUẾ
-------
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 09/CĐ-CT
Hà Nội, ngày 02
tháng 4 năm 2025
CÔNG ĐIỆN
VỀ THỰC HIỆN GIA HẠN
THỜI HẠN NỘP THUẾ TIÊU THỤ ĐẶC BIỆT ĐỐI VỚI Ô TÔ SẢN XUẤT HOẶC LẮP RÁP TRONG
NƯỚC TẠI NGHỊ ĐỊNH SỐ 81/2025/NĐ-CP NGÀY 02 THÁNG 4 NĂM 2025 VÀ GIA HẠN THỜI
HẠN NỘP THUẾ GIÁ TRỊ GIA TĂNG, THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP, THUẾ THU NHẬP CÁ
NHÂN VÀ TIỀN THUÊ ĐẤT TRONG NĂM 2025 TẠI NGHỊ ĐỊNH SỐ 82/2025/NĐ-CP NGÀY 02
THÁNG 4 NĂM 2025 CỦA CHÍNH PHỦ
CỤC TRƯỞNG CỤC THUẾ điện:
- Các Chi cục Thuế khu vực;
- Chi cục Thuế Thương mại điện tử;
- Chi cục Thuế Doanh nghiệp lớn;
- Các Ban, Đơn vị thuộc Cục Thuế.
Ngày 02/4/2025, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 81/2025/NĐ-CP
về gia hạn thời hạn nộp thuế tiêu thụ đặc biệt đối với ô tô sản xuất hoặc lắp ráp
trong nước và Nghị định số 82/2025/NĐ-CP về gia hạn thời hạn nộp thuế giá trị
gia tăng, thuế thu nhập doanh nghiệp, thuế thu nhập cá nhân và tiền thuê đất
trong năm 2025.
Cục Thuế yêu cầu các Chi cục Thuế kịp thời triển
khai và tuyên truyền thực hiện gia hạn thời hạn nộp thuế tiêu thụ đặc biệt đối
với ô tô sản xuất hoặc lắp ráp trong nước theo quy định tại Nghị định số
81/2025/NĐ-CP và gia hạn thời hạn nộp thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập
doanh nghiệp, thuế thu nhập cá nhân và tiền thuê đất trong năm 2025 theo quy
định tại Nghị định số 82/2025/NĐ-CP nêu trên để tiếp tục thực hiện tháo gỡ khó
khăn, hỗ trợ phục hồi hoạt động sản xuất, kinh doanh cho các đối tượng gặp khó
khăn đặc biệt theo chỉ đạo của Chính phủ./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ Tài chính (để báo cáo);
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW (để báo cáo);
- Cục trưởng Cục Thuế (để báo cáo);
- Các đồng chí Phó Cục trưởng (để chỉ đạo);
- Lưu: VT, CS (3b).
KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG
Mai Sơn
Công điện 09/CĐ-CT thực hiện gia hạn thời hạn nộp thuế tiêu thụ đặc biệt đối với ô tô sản xuất hoặc lắp ráp trong nước tại Nghị định 81/2025/NĐ-CP và gia hạn thời hạn nộp thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập doanh nghiệp, thuế thu nhập cá nhân và tiền thuê đất trong năm 2025 tại Nghị định 82/2025/NĐ-CP do Cục trưởng Cục Thuế điện
MINISTRY OF
FINANCE
OF VIETNAM
DEPARTMENT OF TAXATION
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
No: 09/CD-CT
Hanoi, April 02,
2025
OFFICIAL TELEGRAM
ON IMPLEMENTATION OF
DEFERRAL OF EXCISE TAX FOR DOMESTICALLY MANUFACTURED OR ASSEMBLED AUTOMOBILES
UNDER GOVERNMENT’S DECREE NO. 81/2025/ND-CP DATED APRIL 2, 2025 AND DEFERRAL OF
VALUE ADDED TAX, CORPORATE INCOME TAX, PERSONAL INCOME TAX AND LAND RENTS IN
2025 UNDER GOVERNMENT’S DECREE NO. 82/2025/ND-CP DATED APRIL 2, 2025
FROM THE DIRECTOR
OF THE DEPARTMENT OF TAXATION TO:
- Regional Sub-departments of Taxation:
- E-commerce Tax Sub-department;
- Large Taxpayers Sub-Department;
- Departments and units affiliated to the Department of Taxation.
On April 2, 2025, the Government promulgated Decree
No. 81/2025/ND-CP on implementation of deferral of excise tax for domestically
manufactured or assembled automobiles and Decree No. 82/2025/ND-CP on deferral of
value added tax, corporate income tax, personal income tax and land rents in
2025.
The Department of Taxation requests Sub-departments
of Taxation to promptly implement and publicize implementation of deferral of
excise tax for domestically manufactured or assembled automobiles under the
Government’s Decree No. 81/2025/ND-CP dated April 2, 2025 and deferral of value
added tax, corporate income tax, personal income tax and land rents in 2025
under the Government’s Decree No. 82/2025/ND-CP dated April 2, 2025 mentioned
above to continue resolving difficulties, assisting the recovery of manufacture
and business activities for entities facing difficulties in accordance with the
Government's directives./.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Công điện 09/CĐ-CT thực hiện gia hạn thời hạn nộp thuế tiêu thụ đặc biệt đối với ô tô sản xuất hoặc lắp ráp trong nước tại Nghị định 81/2025/NĐ-CP và gia hạn thời hạn nộp thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập doanh nghiệp, thuế thu nhập cá nhân và tiền thuê đất trong ngày 02/04/2025 tại Nghị định 82/2025/NĐ-CP do Cục trưởng Cục Thuế điện
440
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng