|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 99/2000/TT-BTC hướng dẫn phân loại tập hợp các máy móc, thiết bị của các thiết bị toàn bộ, thiết bị đồng bộ theo Biểu thuế nhập khẩu
Số hiệu:
|
99/2000/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Ninh
|
Ngày ban hành:
|
12/10/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
99/2000/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 10 năm 2000
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 99/2000/TT-BTC NGÀY 12 THÁNG 10 NĂM 2000
HƯỚNG DẪN PHÂN LOẠI TẬP HỢP CÁC MÁY MÓC, THIẾT BỊ CỦA THIẾT BỊ TOÀN BỘ, THIẾT BỊ
ĐỒNG BỘ THEO BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU
Bộ Tài chính ban hành Thông
tư số 37/1999/TT-BTC về việc hướng dẫn cách phân loại hàng hoá theo Danh mục Biểu
thuế thuế xuất khẩu, Biểu thuế thuế nhập khẩu. Theo quy định tại điểm 2 mục II,
Thông tư số 37/1999/TT-BTC thì việc tính thuế nhập khẩu hàng hoá là thiết bị
toàn bộ, thiết bị đồng bộ sẽ không theo nguyên tắc chung mà phân loại theo máy
chính. Tuy nhiên trong quá trình thực hiện đã phát sinh một số vướng mắc.
Để việc phân loại và tính thuế nhập khẩu hàng hoá là thiết bị toàn bộ, thiết
bị đồng bộ được thuận lợi, phù hợp dần với thông lệ quốc tế;
Căn cứ Nghị định số 54/CP ngày 28/8/1993 của Chính phủ quy định chi tiết thi
hành Luật thuế xuất khẩu thuế nhập khẩu, Nghị định số 94/1998/NĐ-CP ngày
17/11/1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 04/1998/QH10 ngày 20/05/1998 của
Quốc hội;
Sau khi tham khảo ý kiến tham gia của các Bộ, Ngành có liên quan, Bộ Tài
chính hướng dẫn việc phân loại tập hợp các máy móc thiết bị của thiết bị toàn bộ,
thiết bị đồng bộ (gọi tắt là tập hợp các máy móc) theo Biểu thuế nhập khẩu như
sau:
1/ Khái niệm,
nguyên tắc phân loại và phạm vi áp dụng:
1.1/ Hàng hóa nhập khẩu là một tập
hợp các máy móc (của thiết bị toàn bộ, thiết bị đồng bộ) thuộc các nhóm, phân
nhóm hàng của các Chương 84, 85, 86, 88, 89, 90 của Biểu thuế nhập khẩu hiện
hành được áp dụng nguyên tắc phân loại theo máy chính để tính thuế nhập khẩu.
Trường hợp máy chính có mức thuế nhập khẩu cao hơn mức thuế nhập khẩu của các
máy móc thiết bị khác trong tập hợp các máy móc nhập khẩu thì các doanh nghiệp
được lựa chọn việc áp dụng cách phân loại theo máy chính hoặc phân loại theo từng
máy.
Trường hợp ngoài tập hợp các máy
móc, thiết bị , hàng hoá nhập khẩu còn bao gồm cả vật tư, nguyên liệu, vật liệu,
phụ liệu, nhiên liệu, nhà xưởng, ô tô thì chỉ áp dụng nguyên tắc phân loại theo
máy chính để tính thuế nhập khẩu cho tập hợp các máy móc thiết bị thuộc các
Chương 84, 85, 86, 88, 89, 90 của Biểu thuế nhập khẩu hiện hành; không áp dụng
nguyên tắc phân loại theo máy chính để tính thuế nhập khẩu đối với hàng hoá nhập
khẩu là các vật tư, nguyên liệu, vật liệu, phụ liệu, nhiên liệu, nhà xưởng, ô
tô ( những mặt hàng này thực hiện theo nguyên tắc: phân loại đúng vào mã số quy
định cho mặt hàng đó tại biểu thuế nhập khẩu hiện hành).
1.2/ Tập hợp các máy móc được áp
dụng nguyên tắc phân loại theo máy chính gồm ít nhất là từ hai máy, thiết bị trở
lên thuộc một hoặc nhiều nhóm, phân nhóm hàng của các Chương 84, 85, 86, 88,
89, 90 của Biểu thuế nhập khẩu hiện hành. Tập hợp các máy móc này có thể là một
tổ hợp (Ví dụ : tổ hợp các máy móc thiết bị truyền hình gồm thiết bị thu, thiết
bị truyền, camera..., tổ hợp sản xuất thuốc lá điếu gồm máy chế biến lá thuốc
lá, máy vê thuốc, kèm thiết bị đóng gói...) hoặc chúng có thể là một dây chuyền
(Ví dụ: dây chuyền may quần áo gồm máy may, máy vắt sổ, máy thùa khuyết, máy
đính cúc, máy thiết kế mẫu, bàn may, máy cắt, máy phát điện...). Các máy móc
khác nhau của tập hợp các máy móc này có tính chất bổ trợ gắn kết với nhau để đồng
thời hay gối đầu nhau nhằm thực hiện các chức năng riêng biệt của từng máy và của
cả hệ thống.
1.3/ Tập hợp các máy móc được áp
dụng nguyên tắc phân loại theo máy chính nêu tại điểm 1.1 và 1.2 có thể là :
1.3.1/ Được nhập khẩu từ một hoặc
nhiều thị trường khác nhau, có xuất xứ từ một hoặc nhiều khu vực hoặc từ nhiều
nước khác nhau, nhập về cùng chuyến hoặc không cùng một chuyến nhưng tập hợp
các máy móc, thiết bị nhập khẩu tạo thành một tổ hợp hoặc một dây chuyền với một
chuỗi các máy móc, thiết bị liên kết với nhau, có tính chất bổ trợ cho nhau để
đồng thời hay gối đầu nhau nhằm thực hiện các chức năng riêng biệt của từng máy
và của cả hệ thống.
1.3.2/ Vừa nhập khẩu vừa tự sản
xuất hoặc mua trong nước nhưng phải đáp ứng 3 điều kiện:
- Máy chính phải là máy được nhập
khẩu;
- Tập hợp các máy móc, thiết bị
vừa nhập khẩu vừa tự sản xuất hoặc mua trong nước tạo thành một tổ hợp hoặc một
dây chuyền với một chuỗi các máy móc, thiết bị liên kết với nhau, có tính chất
bổ trợ cho nhau để đồng thời hay gối đầu nhau nhằm thực hiện các chức năng
riêng biệt của từng máy và của cả hệ thống;
- Đối tượng sử dụng tập hợp các
máy móc vừa nhập khẩu vừa tự sản xuất hoặc mua máy móc do trong nước sản xuất
phải tự kê khai và chịu trách nhiệm trước pháp luật về loại máy móc tự sản xuất
hoặc mua trong nước, tên đơn vị sản xuất hoặc đơn vị cung cấp máy và chịu trách
nhiệm trước pháp luật về việc kê khai này. Trường hợp kê khai sai thì ngoài việc
bị truy thu thuế nhập khẩu theo đúng mã số của từng máy móc thiết bị quy định của
Biểu thuế nhập khẩu tại thời điểm truy thu còn bị xử phạt hành chính hoặc truy
cuứu trách nhiệm hình sự theo quy định hiện hành của Luật thuế xuất khẩu, thuế
nhập khẩu và các văn bản có liên quan.
2/ Thủ tục hồ
sơ để phân loại và tính thuế nhập khẩu theo máy chính:
2.1/ Luận chứng kinh tế kỹ thuật
hoặc Dự án đầu tư thiết bị toàn bộ hoặc thiết bị đồng bộ được cơ quan có thẩm
quyền phê duyệt, trong đó ghi rõ tên máy móc thiết bị nhập khẩu, sản xuất hoặc
mua trong nước.
2.2/ Cơ quan
quản lý chuyên ngành của đơn vị sử dụng thiết bị toàn bộ hoặc thiết bị đồng bộ
nêu rõ máy chính của tập hợp các máy móc nhập khẩu. Ví dụ: cơ quan xác nhận thiết
bị đồng bộ của dây chuyền sản xuất dệt may là Bộ Công nghiệp, cơ quan xác nhận
máy chính của thiết bị toàn bộ nhà máy chế biến rau quả hộp là Bộ Nông nghiệp
và phát triển nông thôn.
Trường hợp có vướng mắc trong việc
xác nhận máy chính thì cơ quan quản lý chuyên ngành có ý kiến với Bộ Tài chính
để trao đổi với các Bộ, Ngành có liên quan việc xác định máy chính của các máy
móc, thiết bị này.
2.3/ Hợp đồng nhập khẩu hoặc Hợp
đồng nhập khẩu ủy thác nhập khẩu, Bảng kê chi tiết lô hàng nhập khẩu (Packing
list) và các chứng từ khác (nếu có) ghi rõ tên của các loại máy móc thiết bị nhập
khẩu.
3/ Tổ chức thực
hiện
3.1/ Căn cứ vào hồ sơ quy định tại
Điểm 2 và kết quả kiểm tra hàng hoá thực nhập khẩu, hoặc vừa nhập khẩu vừa tự sản
xuất hoặc mua trong nước (nếu có) cơ quan Hải quan sẽ tính thuế thiết bị toàn bộ
hoặc thiết bị đồng bộ theo máy chính của lô hàng và mở sổ theo dõi hàng thực nhập
phù hợp với Danh mục hàng hoá cần nhập khẩu đã được cơ quan phê duyệt Luận chứng
kinh tế kỹ thuật hoặc Dự án đầu tư duyệt. Các hàng hoá không thuộc Danh mục
hàng hoá cần nhập khẩu đã được cơ quan phê duyệt Luận chứng kinh tế kỹ thuật hoặc
Dự án đầu tư duyệt thì phải phân loại và tính theo mức thuế suất thuế nhập khẩu
của các mặt hàng đó.
3.2/ Trường hợp nghi ngờ việc
xác nhận máy chính không chính xác, cơ quan Hải quan nơi làm thủ tục nhập khẩu
vẫn thực hiện tạm tính thuế theo loại máy chính đã đực xác nhận và phản ánh
ngay cho cơ quan xác nhận biết đồng thời báo cáo Tổng cục Hải quan để giải quyết.
Trường hợp còn vướng mắc, Tổng cục Hải quan sẽ phối hợp với Bộ Tài chính và các
Bộ, Ngành có liên quan để có biện pháp xử lý kịp thời.
Trường hợp phát hiện của cơ quan
Hải quan là đúng, hàng hoá nhập khẩu sẽ được tính lại thuế. Nếu số tiền thuế nhập
khẩu đã nộp nhiều hơn số thuế phải nộp theo mức thuế tính lại, đơn vị sử dụng
máy sẽ được hoàn thuế hoặc khấu trừ vào số phải nộp của lô hàng sau. Nếu số tiền
thuế đã nộp ít hơn số thuế phải nộp theo mức thuế tính lại, cơ quan Hải quan sẽ
thực hiện truy thu thuế.
Việc thực hiện truy thu, truy hoàn
hoặc khấu trừ thuế được thực hiện theo quy định của Luật thuế xuất khẩu, thuế
nhập khẩu và các văn bản sửa đổi, bổ sung, hướng dẫn thực hiện Luật thuế xuất
khẩu thuế nhập khẩu.
3.3/ Các trường hợp kê khai nhập
khẩu tập hợp các máy móc của thiết bị đồng bộ hoặc thiết bị toàn bộ để được
tính và nộp thuế nhập khẩu theo máy chính nhưng thực tế không sử dụng các máy,
móc thiết bị này thành một tổ hợp hoặc dây chuyền mà sử dụng theo từng máy
riêng lẻ, thì ngoài việc truy thu thuế nhập khẩu theo đúng mức thuế nhập khẩu
quy định cho từng máy, đơn vị còn bị xử lý hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm
hình sự theo quy định hiện hành của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và các
văn bản có liên quan.
3.4/ Bộ Tài chính sẽ phối hợp với
các Bộ ngành có liên quan để xử lý cụ thể việc áp dụng nguyên tắc phân loại
theo máy chính cho các trường hợp nhập khẩu tập hợp máy móc của thiết bị toàn bộ,
thiết bộ đồng bộ nhưng ngoài các máy móc thiết bị thuộc các nhóm hoặc phân nhóm
hàng của các chưoưng 84, 85, 86, 88, 89, 90 còn bao gồm cả các máy móc, thiết bị
thuộc các chương khác của biểu thuế nhập khẩu hiện hành (Ví dụ : thiết bị toàn
bộ đường ống dẫn khí).
3.5/ Thông tư
này hướng dẫn cách phân loại hàng hoá nhập khẩu là tập hợp máy móc của thiết bị
toàn bộ, thiết bị đồng bộ có hiệu lực thi hành (từ ngày 1/01/2000 thực hiện
theo nguyên tắc phân loại của Danh mục hàng hoá xuất nhập khẩu của Hội đồng hợp
tác Hải quan Thế giới), thay thế cho điểm 2 mục II phần A- nguyên tắc phân loại
hàng hoá của biểu thuế thuế nhập khẩu hướng dẫn tại Thông tư số 37/1999/TT-BTC
ngày 7/4/1999 về việc hướng dẫn cách phân loại hàng hoá theo Danh mục Biểu thuế
thuế xuất khẩu, Biểu thuế thuế nhập khẩu và công văn số 5262 TC/TCT ngày
19/10/1999 về việc xử lý thuế nhập khẩu thiết bị toàn bộ, thiết bị đồng bộ của
Bộ Tài chính.
3.6/ Tập hợp các máy móc thiết bị
thuộc các nhóm hàng, phân nhóm hàng của các chương 84, 85, 86, 88, 89, 90 của
Biểu thuế nhập khẩu hiện hành nếu được áp dụng nguyên tắc phân loại theo máy
chính để tính thuế nhập khẩu theo quy định tại Thông tư này thì cũng được coi
là thiết bị đồng bộ để làm căn cứ xác định đối tượng không chịu thuế Giá trị
gia tăng theo quy định của Luật thuế Giá trị gia tăng.
3.7/ Các trường
hợp vướng mắc phát sinh trước khi Thông tư này có hiệu lực thi hành, phản ánh về
Bộ Tài chính để phối hợp với các Bộ ngành có liên quan xem xét giải quyết từng
trường hợp cụ thể.
Thông tư 99/2000/TT-BTC hướng dẫn phân loại tập hợp các máy móc, thiết bị của các thiết bị toàn bộ, thiết bị đồng bộ theo Biểu thuế nhập khẩu do Bộ tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
99/2000/TT-BTC
|
Hanoi, October 12, 2000
|
CIRCULAR GUIDING THE CLASSIFICATION OF GROUPS OF
MACHINERY AND EQUIPMENT UNITS OF COMPLETE EQUIPMENT AND SYNCHRONIZED EQUIPMENT
ACCORDING TO THE IMPORT TARIFF The Ministry of Finance issued Circular No.
37/1999/TT-BTC of April 7, 1999 guiding the method of goods classification
according to the lists of Export Tariff and Import Tariff. According to the provisions
at Point 2, Section II of Circular No. 37/1999/TT-BTC, the calculation of
import tax on goods being complete equipment or synchronized equipment shall
not comply with the general principles, but they are classified according to
the main unit. However, some problems have arisen in the course of
implementation. In order to make the classification and
calculation of import tax on goods being complete equipment and synchronized
equipment more convenient and gradually comfortable to international practices; Pursuant to the Government’s Decree No. 54/CP of August 28, 1993 detailing the
implementation of the Law on Export Tax and Import Tax, Decree No.
94/1998/ND-CP of November 17, 1998 detailing the implementation of Law No.
04/1998/QH10 of May 20, 1998 amending and supplementing a number of articles of
the Law on Export Tax and Import Tax; After consulting with the concerned ministries
and branches, the Finance Ministry hereby guides the classification of groups
of machinery and equipment units of complete equipment and synchronized
equipment (called the groups of machinery for short) according to the Import
Tariff as follows: 1. Classification definition, principles and
application scope: 1.1. Import goods being a group of machinery
units under headings or subheadings in Chapters 84, 85, 86, 88, 89 and 90 of
the current Import Tariff shall be entitled to the application of the principle
of classification according to the main unit for import tax calculation. In
cases where the main unit’s
import tax rate is higher than those of other machinery and equipment in the
group of import machinery, the concerned enterprise may opt for the application
of the method of classification either according to the main unit or to each
unit. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1.2. A group of machinery entitled to the
application of the principle of classification according to the main unit shall
include at least two units of machinery or equipment of one or more headings or
subheadings in Chapters 84, 85, 86, 88, 89 and 90 in the current Import Tariff.
This group may be either a combination (For example: a combination of
television machinery and equipment includes recording equipment, transmission
equipment, camera,...; a cigarette-producing combination includes
cigarette-leaves processor, cigarette-rolling machine, packing equipment,...)
or a production chain (For example: a tailoring chain includes sewing machines,
interlockers, button-holing machine, button-sewing machine, designing machine,
sewing table, cutting machines, generator,...). Different machinery units of
this group are inter-supportive, inter-linked so as to simultaneously or
consecutively perform separate functions of each machine and the whole system. 1.3. The group of machinery entitled to the
application of the principle of classification according to the main unit
mentioned at Points 1.1 and 1.2 may: 1.3.1. Be imported from one or more markets,
with origins from one or more regions or countries, be imported in one or
different shipments but the group of imported machinery and equipment shall
create a combination or a chain of a series of machinery and equipment, which
are inter-supportive and inter-linked so as to simultaneously or consecutively
perform separate functions of each machine and the whole system. 1.3.2. Be both imported and self-made or
purchased in the country but they shall have to meet 3 following conditions: - The main unit must be imported; - The group of machinery and equipment both
imported and self-made or purchased in the country constitutes a combination or
a chain of a series of machinery and equipment, which are inter-linked and
inter-supportive so as to simultaneously or consecutively perform separate
functions of each machine and the whole system; - Subjects using groups of machinery both
imported and self-made or purchasing home-made machinery shall have to declare
by themselves and be responsible before law for such self-made or home-made
machinery, the name of machine manufacturers or suppliers and be responsible
before law for such declaration. In case of false declaration, apart from the
retrospective collection of import tax according to the code of each machinery
and equipment prescribed in the current Import Tariff, they may be
administratively sanctioned or examined for penal liability under the current
provisions of the Law on Export Tax and Import Tax and relevant documents. 2. Procedures and dossiers for the
classification and import tax calculation according to the main unit: 2.1. Economic-technical feasibility study or
investment project on complete equipment or synchronized equipment approved by
the competent body, clearly stating the name of machinery and equipment
imported, domestically produced or purchased. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. If any problems arise in the certification of
the main unit, the specialized managing body shall consult with the Finance
Ministry and the concerned ministries or branches in order to determine the
main unit serving as basis for calculation of import tax on these machinery and
equipment. 2.3. Import contracts (direct or consignment),
the packing list and other vouchers (if any) clearly stating the names of
imported machinery and equipment. 3. Implementation organization 3.1. Basing themselves on the dossiers
prescribed at Point 2 and the results of inspection of goods actually imported,
or both imported and self-made or purchased in the country (if any), in
accordance with the provisions at Point 1 of this Circular, the customs offices
where import procedures are carried out shall calculate tax on the groups of
machinery of the complete equipment or synchronized equipment according to the
main unit, which have been certified by the using units’
specialized managing bodies, and open books for monitoring the actually
imported goods in compliance with the lists of goods to be imported, already
approved by the bodies which have approved the economic-technical feasibility
study or investment projects. The goods not on the list of those to be
imported, which have already been approved by the economic-technical
feasibility study or investment project-approving bodies, must be classified
and subject to the calculation of import tax rates for them. 3.2. In case of any doubt about inaccurate
certification of the main unit, the customs offices where import procedures are
carried out shall still temporarily calculate tax according to the already
certified main unit and promptly report the case to the certifying body and, at
the same time, to the General Department of Customs for settlement. If problems
remain, the General Department of Customs shall coordinate with the Finance
Ministry and the concerned ministries or branches in finding out measures for
timely handling. If the customs office’s
detection is correct, the tax on the imported goods shall be re-calculated. If
the already paid import tax amount is larger than the payable tax amount
according to the re-calculated tax level, the difference shall be returned to
the machinery-using unit or deducted against the tax amount to be paid on the
next goods lot. If the already paid tax amount is smaller than the payable tax
amount according to the re-calculated tax level, the customs office shall
retrospectively collect the tax. The tax retrospective collection, reimbursement
or deduction shall comply with the provisions of the Law on Export Tax and
Import Tax and the documents amending, supplementing or guiding the implementation
of the Law on Export Tax and Import Tax. 3.3. For cases where the declaration of
importation of the groups of machinery of synchronized equipment or complete
equipment is made for calculation and payment of import tax according to the
main unit, while in fact such machinery and equipment are not used in a
combination or a production chain, but separately, such declaring unit, apart
from the retrospective collection of import tax at the import tax rate
prescribed for each machine, shall be administratively handled or examined for
penal liability under the current provisions of the Law on Export Tax and
Import Tax and relevant documents. 3.4. The Finance Ministry shall coordinate with
the concerned ministries or branches in handling the application of the
principle of classification according to the main unit to cases of importing
groups of machinery of complete equipment or synchronized equipment with not
only machinery and equipment of headings or subheadings in Chapters 84, 85, 86,
88, 89 and 90 but also those of other chapters in the current Import Tariff
(For example: complete equipment of gas pipelines). ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3.6. The groups of machinery and equipment under
headings and subheadings in Chapters 84, 85, 86, 88, 89 and 90 in the current
Import Tariff, if entitled to the application of the principle of
classification according to the main unit for import tax calculation as
prescribed in this Circular, shall also be considered the synchronized
equipment to serve as basis for deter-mining the objects not liable to value
added tax (VAT) under the provisions of the Value Added Tax Law. 3.7. If any problems arise before the effective
date of this Circular and in the course of implementation of this Circular, the
units are requested to report them to the Finance Ministry for settlement on
the case-by-case basis. FOR THE FINANCE MINISTER
VICE MINISTER
Vu Van Ninh
Thông tư 99/2000/TT-BTC ngày 12/10/2000 hướng dẫn phân loại tập hợp các máy móc, thiết bị của các thiết bị toàn bộ, thiết bị đồng bộ theo Biểu thuế nhập khẩu do Bộ tài chính ban hành
7.444
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|