|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 11/2008/TT-BCT trình tự thủ tục mua bán điện với nước ngoài
Số hiệu:
|
11/2008/TT-BCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hữu Hào
|
Ngày ban hành:
|
22/10/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------
|
Số:
11/2008/TT-BCT
|
Hà
Nội, ngày 22 tháng 10 năm 2008
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN TRÌNH TỰ, THỦ TỤC MUA BÁN ĐIỆN VỚI NƯỚC NGOÀI
Căn cứ Nghị định số
189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Luật Điện lực ngày 03 tháng 12 năm 2004;
Căn cứ Nghị định số 105/2005/NĐ-CP ngày 17 tháng 8 năm 2005 của Chính phủ quy định
chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Điện lực;
Bộ Công Thương hướng dẫn lập hồ sơ và trình tự, thủ tục mua bán điện với nước
ngoài như sau:
I. PHẠM VI ĐIỀU
CHỈNH VÀ ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG
1. Thông tư này hướng dẫn lập hồ
sơ và trình tự, thủ tục mua bán điện với nước ngoài đối với từng dự án xuất nhập
khẩu điện và áp dụng cho các đơn vị điện lực.
2. Khách hàng sử dụng điện ở khu
vực biên giới mua điện trực tiếp với nước ngoài ở cấp điện áp 0,4kV không qua hệ
thống điện quốc gia và sử dụng cho mục đích sinh hoạt hoặc kinh doanh, sản xuất
có quy mô dưới 50kVA không thuộc đối tượng áp dụng của Thông tư này.
II. NỘI DUNG
HỒ SƠ ĐỀ NGHỊ PHÊ DUYỆT MUA BÁN ĐIỆN VỚI NƯỚC NGOÀI
Việc mua bán điện với nước ngoài
phải được phê duyệt về chủ trương. Phương án mua bán điện với nước ngoài phải
phù hợp với quy hoạch phát triển điện lực được phê duyệt.
Hồ sơ mua bán điện với nước
ngoài bao gồm:
1. Hồ sơ đề nghị phê duyệt chủ
trương mua bán điện với nước ngoài từ cấp điện áp 110kV trở lên
a) Tờ trình phê duyệt chủ trương
mua bán điện với nước ngoài của đơn vị điện lực.
b) Văn bản đề nghị mua điện hoặc
chấp thuận bán điện của phía nước ngoài.
c) Phương án mua bán điện với nước
ngoài (05 bộ), bao gồm các nội dung sau:
- Mô tả sơ bộ hiện trạng lưới điện
khu vực;
- Nhu cầu điện (công suất, điện
năng, biểu đồ phụ tải năm, ngày điển hình) dự kiến mua hoặc bán với nước ngoài
cho từng năm trong giai đoạn phù hợp với giai đoạn của Quy hoạch phát triển điện
lực quốc gia hoặc Quy hoạch phát triển điện lực địa phương được phê duyệt;
- Phương án đấu nối lưới điện giữa
hệ thống điện Việt Nam với lưới điện phía nước ngoài sẽ mua hoặc bán điện:
+ Kế hoạch phát triển lưới điện
khu vực đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt;
+ Phương án đấu nối lưới điện
bao gồm: công suất, điện năng, thời điểm dự kiến mua bán điện, điểm đấu nối, điểm
đặt thiết bị đo đếm mua bán điện, cấp điện áp mua bán điện, thể hiện phương án
mua bán điện trên bản đồ, sơ đồ lưới điện khu vực;
- Phân tích, lựa chọn sơ bộ về
công nghệ, kỹ thuật, phương án giải phóng mặt bằng, tái định cư nếu có, các ảnh
hưởng của dự án đối với môi trường, sinh thái, phòng chống cháy nổ, an ninh, quốc
phòng;
Hình thức đầu tư, xác định sơ bộ
khối lượng xây dựng, tổng mức đầu tư, thời gian thực hiện dự án, phương án huy
động vốn theo tiến độ và hiệu quả kinh tế - xã hội của dự án và phân kỳ vốn đầu
tư nếu có của phía Việt Nam;
- Kết luận và kiến nghị các giải
pháp tổ chức thực hiện.
d) Trường hợp đơn vị điện lực sử
dụng lưới điện của một đơn vị quản lý lưới điện khác thì phải có ý kiến bằng
văn bản của đơn vị này.
2. Hồ sơ đề nghị phê duyệt chủ
trương mua bán điện với nước ngoài từ cấp điện áp đến 35kV trở xuống
a) Tờ trình phê duyệt chủ trương
mua bán điện với nước ngoài của đơn vị điện lực.
b) Văn bản đề nghị mua điện hoặc
chấp thuận bán điện của phía nước ngoài.
c) Phương án mua bán điện với nước
ngoài (05 bộ), bao gồm các nội dung sau:
- Mô tả sơ bộ hiện trạng lưới điện
khu vực;
- Nhu cầu điện (công suất, điện
năng) dự kiến mua hoặc bán với nước ngoài cho từng năm trong giai đoạn phù hợp
với giai đoạn của Quy hoạch phát triển điện lực địa phương được phê duyệt;
- Phương án đấu nối lưới điện giữa
hệ thống điện Việt Nam với lưới điện phía nước ngoài sẽ mua hoặc bán điện:
+ Kế hoạch phát triển lưới điện
khu vực đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt;
+ Phương án đấu nối lưới điện
bao gồm: công suất, điện năng, thời điểm dự kiến mua bán điện, điểm đấu nối, điểm
đặt thiết bị đo đếm mua bán điện, cấp điện áp mua bán điện, thể hiện phương án
mua bán điện trên bản đồ, sơ đồ lưới điện khu vực.
- Dự kiến sơ bộ khối lượng xây dựng,
vốn đầu tư của phía Việt Nam;
- Kết luận và kiến nghị các giải
pháp tổ chức thực hiện.
d) Trường hợp đơn vị điện lực sử
dụng lưới điện của một đơn vị quản lý lưới điện khác thì phải có ý kiến bằng
văn bản của đơn vị này.
III. TRÌNH TỰ
THẨM ĐỊNH VÀ PHÊ DUYỆT CHỦ TRƯƠNG MUA BÁN ĐIỆN VỚI NƯỚC NGOÀI
1. Đối với việc
mua bán điện với nước ngoài từ cấp điện áp 110kV trở lên
a) Đơn vị điện lực nộp Hồ sơ
trình duyệt chủ trương mua bán điện với nước ngoài cho Cục Điều tiết điện lực để
thẩm định.
b) Trong thời hạn 05 ngày làm việc
kể từ khi nhận được hồ sơ, Cục Điều tiết điện lực phải thông báo bằng văn bản
cho đơn vị điện lực về tính hợp lệ của Hồ sơ mua bán điện với nước ngoài.
c) Trong thời hạn 10 ngày làm việc
kể từ khi nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Cục Điều tiết điện lực phải chủ trì tổ chức thẩm
định và lấy ý kiến của các Bộ, ngành có liên quan về phương án mua bán điện với
nước ngoài.
d) Trong trường hợp cần thiết,
đơn vị điện lực phải giải trình hoặc tổ chức cho đơn vị thẩm định xem xét và
đánh giá tại hiện trường.
đ) Trong thời hạn 15 ngày làm việc
kể từ khi nhận được ý kiến chính thức bằng văn bản của các Bộ, ngành có liên
quan đến phương án mua bán điện với nước ngoài, Cục Điều tiết điện lực phải hoàn
thành báo cáo thẩm định trình Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét và trình Thủ tướng
Chính phủ phê duyệt.
2. Đối với việc
mua bán điện với nước ngoài từ cấp điện áp 35kV trở xuống
a) Đơn vị điện lực nộp Hồ sơ
trình duyệt chủ trương mua bán điện với nước ngoài cho Cục Điều tiết điện lực để
thẩm định.
b) Trong thời hạn 05 ngày làm việc
kể từ khi nhận được hồ sơ, Cục Điều tiết điện lực phải thông báo bằng văn bản
cho đơn vị điện lực về tính hợp lệ của Hồ sơ mua bán điện với nước ngoài.
c) Trong thời hạn 30 ngày làm việc
kể từ khi nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Cục Điều tiết điện lực phải hoàn thành báo cáo
thẩm định và trình Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét, phê duyệt.
IV. ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo.
2. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh
Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng thuộc Bộ, Giám đốc các Sở Công Thương tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các cơ quan liên quan và các tổ chức,
cá nhân tham gia hoạt động trong lĩnh vực xuất nhập khẩu điện có trách nhiệm
thi hành Thông tư này.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu
phát sinh vướng mắc, các đơn vị liên quan phản ánh về Bộ Công Thương để bổ
sung, sửa đổi cho phù hợp./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBND, Sở CT các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Cơ quan TƯ của các đoàn thể;
- Website Chính phủ, website Bộ CT;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Tập đoàn Điện lực Việt Nam;
- Các Vụ, Cục, Thanh tra Bộ;
- Lưu: VT, ĐTĐL, PC.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hữu Hào
|
Thông tư 11/2008/TT-BCT hướng dẫn trình tự, thủ tục mua bán điện với nước ngoài do Bộ Công thương ban hành
THE
MINISTRY OF POLICTICS
-----
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
11/2008/TT-BCT
|
Hanoi,
October 22. 2008
|
CIRCULAR GUIDING
THE ORDER OF AND PROCEDURES FOR ELECTRICITY PURCHASE AND SALE WITH FOREIGN
PARTNERS Pursuant to the Government's
Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the December 3, 2004 Electricity Law;
Pursuant to the Government's Decree No. 105/2005/ND-CP of August 17, 2005,
detailing and guiding the implementation of a number of articles of the
Electricity Law;
The Ministry of Industry and Trade guides the making of dossiers of, and the
order of and procedures for, electricity purchase and sale with foreign
partners as follows: I. GOVERNING SCOPE AND
SUBJECTS OF APPLICATION 1. This Circular guides the
making of dossiers of, and the order of and procedures for. electricity
purchase and sale with foreign partners applicable to electricity import and
export projects and electricity units. 2. This Circular does not apply
to electricity users in border areas that directly purchase electricity of a
voltage of 0.4kV from foreign partners not through the national power grid for
daily-life use or business and production activities consuming electricity at
an output of under 50 kVA. II. CONTENTS OF A DOSSIER OF
REQUEST FOR APPROVAL OF ELECTRICITY PURCHASE OR SALE WITH A FOREIGN PARTNER Electricity purchase and sale
with foreign partners is subject to policy approval. Plans on electricity
purchase and sale with foreign partners must be consistent with the approved
electricity development planning. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. A dossier of request for
approval of the policy on the purchase or sale of electricity of a voltage
of 110kV or more from or to a foreign partner a/ The electricity unit's report
of request for approval of the policy on electricity purchase or sale with a
foreign partner. b/ The foreign partner's written
request for electricity purchase or written approval of electricity sale. c/ A plan on electricity
purchase or sale with a foreign partner (5 sets), comprising: - A brief description of the
current conditions of the regional power grid; - Annual needs for electricity
(output electricity energy, annual load diagram, typical day) to be purchased
from or sold to a foreign partner in the duration conformable to that of the
approved national or local electricity development planning: - A plan on power grid
connection between Vietnam's power system and a power grid of the foreign
partner that will purchase or sell electricity: + Tne regional power grid
development piar, already approved by a competent authority: + The power grid connection
plan, indicating the output, electricity energy, projected time of electricity
purchase and sale, connection points, places for installing electricity meters,
voltage, reflection of the electricity purchase or sale plan on a map, and the
regional power grid diagram: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - The form of investment,
preliminary determination of the construction volume, total investment level,
project implementation duration, Vietnamese partner's plan to raise capital
based on the project's implementation progress and socio economic efficiency
and investment capital phasing, if any; - Conclusions and
recommendations on implementation solutions. d/ If the electricity unit uses
the power grid of another power grid-managing unit, the latter's written
opinion is required. 2. A dossier of request for
approval of the policy on the purchase or sale of electricity of a voltage of
35kV or less from or to a foreign partner a/ The electricity unit's report
of request for approval of the policy on electricity purchase or sale with a
foreign partner. b/ The foreign partner's written
request for electricity purchase or written approval of electricity sale. c/ A plan on electricity
purchase or sale with a foreign partner (5 sets), comprising: - A brief description of the
current conditions of the regional power grid; - Annual needs for electricity
(output electricity energy) projected to be purchased or sold with foreign
partners in the duration conformable to that of the approved local electricity
development planning; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. + The regional power grid
development plan already approved by a competent authority; + The power grid connection
plan, indicating the output, electricity energy, projected time of electricity
purchase and sale, connection points, places for installing electricity meters,
voltage, reflection of the electricity purchase and sale option on a map, and
the regional power grid diagram; - The projected construction
volume, the Vietnamese partner's investment capital; - Conclusions and
recommendations on implementation solutions. d/ If the electricity unit uses
the power grid of another power grid-managing unit, the latter's written
opinion is required. III. ORDER OF EVALUATING AND
APPROVING POLICIES ON ELECTRICITY PURCHASE AND SALE WITH FOREIGN PARTNERS 1. For purchase or sale of
electricity of a voltage of 110kV or more from or to foreign partners a/ The electricity unit shall
submit a dossier of request for approval of the policy on electricity purchase
or sale from or to a foreign partner to the Electricity Regulatory Authority
Department for evaluation. b/ Within 5 working days after
receiving the dossier, the Electricity Regulatory Authority Department shall
notify the electricity unit in writing of the dossier's validity. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. d/ When necessary, the
electricity unit shall give explanations or the evaluation unit shall conduct
field examination and assessment. e/ Within 15 working days after
receiving concerned ministries' and branches written official opinions on the
plan on electricity purchase or sale with a foreign partner, the Electricity Regulatory
Authority Department shall complete the evaluation report and submit it to the
Minister of Industry and Trade for consideration and further submission to the
Prime Minister for approval. 2. For purchase or sale of
electricity of a voltage of 35kV or less from or to foreign partners a/ The electricity unit shall
submit a dossier of request for approval of the policy on electricity purchase
or sale with a foreign partner to the Electricity Regulatory Authority
Department for evaluation. b/ Within 5 working days after
receiving the dossier, the Electricity Regulatory Authority Department shall
notify the electricity unit in writing of the dossier's validity. c/ Within 30 working days after
receiving a complete and valid dossier, the Electricity Regulatory Authority
Department shall complete the evaluation report and submit it to the Minister
of Industry and Trade for consideration and approval. IV. IMPLEMENTATION PROVISIONS 1. This Circular takes effect 15
days after its publication in "CONG BAO." 2. The director of the Office,
the chief inspector, directors of departments, and heads of bureaus of the
Ministry, directors of provincial/municipal Industry and Trade Services, heads
of concerned agencies, and electricity importers and exporters shall implement
this Circular. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE VICE MINISTER
Do Huu Hao
Thông tư 11/2008/TT-BCT ngày 22/10/2008 hướng dẫn trình tự, thủ tục mua bán điện với nước ngoài do Bộ Công thương ban hành
7.597
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|