THE
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Independence
- Freedom – Happiness
----------
|
No.
758/QD-TTg
|
Hanoi,
June 8, 2009
|
DECISION
APPROVING
THE NATIONAL PROGRAM ON THE UPGRADING OF URBAN CENTERS DURING 2009-2020
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 26, 2003 Construction Law;
At the proposal of the Minister of Construction,
DECIDES:
Article 1. To approve the
national program on the upgrading of urban centers during 2009-2020 (below
referred to as the Program) with the following principal contents:
I. THE PROGRAM’S OBJECTIVES
1. Strategic objectives:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To directly support the
implementation of orientations for the master plan on the development of
Vietnam’s urban centers;
- to raise living standards of
urban inhabitants through investment in improving technical and social infrastructure
and urban environmental services;
- To establish criteria for the
assessment and classification of technical and social infrastructure facilities
of low-income earners’ residential quarters in urban centers as well as
criteria for the development and improvement of living standards in each urban
center.
2. Specific objectives up to
2020:
a/ 100% of urban inhabitants
will get access to clean water and have water closets with septic tanks; 100%
of solid wastes will be collected and transported to designated dumping sites;
100% of houses built in areas which are unsafe and unsuitable to people’s life
will be relocated and housing conditions will be improved;
b/ 45% of wastewater will be
collected and treated; rainwater and wastewater drainage systems will be
restored or installed; urban areas will reach road density standards; road
lighting systems will be upgraded;
c/ To build a financial system
to meet the needs of difficulty-hit households in low-income earners’
residential quarters for loans for renovating their houses;
d/ To raise the capability of
different administration levels in the planning and upgrading and development
management of urban centers.
II. DURATION AND SCOPE OF THE
PROGRAM IMPLEMENTATION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Scope: To upgrade urban
centers of grade IV or higher grade nationwide, focusing on the renovation and
upgrading of low-income earners’ residential quarters and urban areas which
have not yet satisfied technical infrastructure or housing requirements, and
areas in which construction density is forecast to be high by 2020.
III. THE PROGRAM’S CONTTENTS
1. Overall program:
a/ By 2020, urban centers of
grade IV or higher grade nationwide will be upgraded in the order of priority
and selected based on the following criteria:
- Urban centers with many
low-income earners’ residential quarters and many residential areas with poor
technical or social infrastructure;
- Urban centers located in
strategic areas in the region, which have an affect on regional or sub-regional
development;
- Urban centers which lack
technical or social infrastructure;
- Urban centers capable of
receiving and implementing projects.
In the course of investment,
priority will be given to urban centers in underdeveloped areas with high urban
center density.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To upgrade grade-III urban
technical infrastructure, including water supply, water drainage, collection,
transportation and disposal of solid waste, roads and public lighting, for
low-income earners’ residential quarters, urban areas and areas in the vicinity
of expanded urban centers;
- To upgrade grade-I and –II
infrastructure, including supply of clean water, treatment of wastewater, water
drainage, collection and treatment of solid waste, and roads;
- To arrange resettlement areas
for inhabitants in unsafe zones in renovated areas and resettlement areas:
- To raise the capability to
plan, and manage the upgrading and development of, urban centers; to raise
community awareness and participation.
2. Investment plan:
a/ Total capital demand:
The total capital for upgrading
urban centers of grade IV or higher grade during 2009-2020 is estimated at
around VND 175 trillion.
b/ Implementation plan:
To implement the Program from
2009 to 2020 with state budget funds, official development assistance (ODA) and
other domestically and internationally raised sources of capital. To select a
number of urban centers for which upgrading projects during 2009-2015 will be
prioritized to be formulated and funded with ODA, especially financial supports
from the World Bank, under specific plans.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Urban centers of grade IV or
higher grade nationwide will be upgraded in phases, based on the assessment of
the investment development situation as follows:
- During 2009-2015: urban
centers which are prioritized to be upgraded on a pilot basis;
- During 2010-2016: To upgrade
30% of total urban centers, giving priority to all urban centers of grade II or
higher grade which will account for 55% of urban centers to be upgraded in this
period, while grade-III urban centers will account for 45%;
- During 2011-2018: To continue
upgrading 30% of total urban centers, giving priority to the remaining
grade-III urban centers which will account for 65% of urban centers to be
upgraded in this period, while grade-IV urban centers will account for 35%;
- From 2013 to 2020: To upgrade
the remaining urban centers.
IV. CAPITAL SOURCES
1. State budget funds:
- Central budget funds;
- Local budget funds.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Non-refundable aid;
- Preferential loans.
3. Domestically raised capital
sources:
- People’s contributions;
- Urban development funds;
- Financial supports and
investments from other organizations and individuals.
V. ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION
1. The Program Steering
Committee, chaired by the Ministry of Construction and joined by
representatives of concerned agencies, shall:
- Direct the formulation of implementation
plans in each phase:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Collaborate with central and
provincial agencies as well as domestic and international investors in the
course of implementation of the Program.
2. The Ministry of Construction
shall:
- Assume the prime
responsibility for, and collaborate with the Ministry of Planning and
Investment, the Ministry of Finance and concerned agencies in, drawing up
annual plans and making investment portfolios on the upgrading of urban centers
for submission to the Government for approval;
- Assume the prime
responsibility for, and collaborate with the Ministry of Planning and
Investment, the Ministry of Finance and concerned agencies in, guiding and
urging provincial-level People’s Committees to implement the Program and
inspecting their implementation according to the Program’s objectives and
contents, then sum up annual implementation results;
- Collaborate with
provincial-level People’s committees of localities where exist urban centers
prioritized to be upgraded on a pilot basis and proposed to be financed by the
World Bank in promptly working out plans to obtain preferential loans from the
World Bank.
3. The Ministry of Planning and
Investment shall:
- Assume the prime
responsibility for, and collaborate with the ministry of construction and
concerned agencies in, summing up and submitting to the Government for approval
annual capital plans for the Program;
- Assume the prime
responsibility for, and collaborate with the Ministry of Construction in, step
by step including urban centers in annual lists of ODA-calling programs and
projects, and submit them to the Government for approval.
4. The Ministry of Finance shall
assume the prime responsibility for, and collaborate with the Ministry of
Construction and the Ministry of Planning and Investment in, studying and
formulating financial mechanisms and policies to promote and raise domestic and
international capital for the upgrading of urban centers.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Provincial-level People’s
committees shall:
- Directly manage investment
capital for the implementation of projects under the Program decentralized to
their localities:
- Direct People’s Committees of
provincially run urban centers in formulating, for provinces, or formulate by
themselves, for centrally run cities, annual plans on the upgrading of urban
centers, then report thereon to the Ministry of Construction for sum-up and
assistance’
- Mobilize resources (local
budgets, people’s contributions and other lawful sources of capital) for
building technical infrastructure works under the Program according to
decentralization;
- Organize and direct the
effective implementation of projects on the upgrading of urban centers under
the Program in their localities according to approved plans, and periodically
report thereon to the Ministry of Construction.
Article 2. This Decision
takes effect on the date of its signing.
Article 3.
Ministers, heads of ministerial
–level agencies, heads of government-attached agencies and presidents of
provincial-level People’s Committees shall implement this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung