THE PRIME MINSITER
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
-------------------
|
No. 2631/QD-TTg
|
Hanoi, December 31, 2013
|
DECISION
APPROVING THE MASTER PLAN
ON SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT OF HO CHI MINH CITY THROUGH 2020, WITH A VISION
TOWARD 2025
THE PRIME MINISTER
Pursuant
to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 92/ 2006/ND-CP of September 7, 2006, on the
elaboration, approval and management of socio-economic development master
plans; and Decree No. 04/2008/ND-CP of January 11, 2008, amending and
supplementing a number of articles of Decree No. 92/2006/ND-CP;
At
the proposal of the Ho Chi Minh City People’s Committee,
DECIDES:
Article 1. To approve
the master plan on socio-economic development of Ho Chi Minh City through 2020,
with a vision toward 2025, with the following principal contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
The master plan on socio-economic development of Ho Chi Minh City through 2020,
with a vision toward 2025 thoroughly grasps the spirit of the Resolution of the
XIth Party National Congress, the Political Bureau’s Resolution 16-NQ/TW of
August 10, 2012, on orientations and tasks for development of Ho Chi Minh City
up to 2020; Resolution No. 13-NQ/TW of January 16, 2012, on building of a
synchronous infrastructure system so as to make ours a basically modern
industrialized country by 2020; Resolution No. 15-NQ/TW on a number of issues
related to social policies for the 2012-2020 period; the country’s
socio-economic development strategy; the master plans on socio-economic
development of the Southeastern region and the southern key economic region;
ensures the consistency with the central and city sectoral plans; the
national-level land use master plan through 2020 and five-year (2011-2015) land
use plan; Vietnam’s human resource development master plan for the 2011-2020
period; the national climate change strategy;
Prime
Minister’s Decision No. 1659/QD-TTg of November 7, 2012, approving the national
urban development program for the 2012-2020 period;
Prime
Minister’s Decision No. 37/2013/QD-TTg of June 26, 2013, on the adjustment of
the master plan on the university and college network in the 2006-2020 period;
adjustments for the national and Ho Chi Minh City transport development master
plan; builds and develops Ho Chi Minh City into a regional hub and a driving
force for the national and regional socio-economic development; and
restructures the economy, renews models and improves growth quality, builds a
synchronous infrastructure, develops the city in a fast and sustainable manner
with quality and speed higher than the country’s average.
2.
To focus on building and creating a breakthrough in urban infrastructure
system. To synchronously develop various forms of socio-economic infrastructure
in which the development of infrastructure of special urban centers is
prioritized; to synchronously develop new construction and urban upgrade and
embellishment; to build a modern city imbued with cultural and traditional
identities; to bring into the fullest use of the particular strengths of the
city along Saigon river.
3.
To combine development of production with raising of scientific and
technological level and development of human resources; to create all favorable
conditions for bringing into play resources, especially internal resources, for
socio-economic development.
4.
To focus on developing the city’s advantageous sectors and fields toward higher
growth quality and knowledge-based economy in which information technology
development is a top priority; to strongly shift the economic structure to
service sector; to continue investing in developing Hiep Phuoc port’s
industrial urban area; to shift the growth model from extensive to intensive
development.
5.
To sustainably develop and combine socio-economic development with adaptation
with climate change, economical use of natural resources and eco-environmental
protection; to combine socio-economic development with defense and security
consolidation, preserve political stability and social safety and order; to
closely combine the socio-economic development of the City with that of the
southern key economic region, the Mekong River delta, the country and foreign
countries. To build a healthy cultural environment, constantly raise people’s
material and spiritual lives during the process of development, international
integration, and green and sustainable growth.
II. DEVELOPMENT OBJECTIVES
1.
Overall objectives
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
Specific targets:
a/
Economically:
-
To attain an average annual economic growth rate of 10-10.5% in the 2011-2015
period, 9.5-10% in the 2016-2020 period and 8.5-9% in the 2021-2025 period.
-
The average per-capita GDP at actual prices will reach USD 4,856-4,967 by 2015,
USD 8,430-8,822 by 2020, and USD 13,340-14,285 by 2025.
The
per-capita GDP for the 2011-2020 period will be 1.5 times of the national
average.
-
Economic structure will shift toward service-industry-agriculture. By 2015, the
service sector will make up 56.41-57.41% of the economic structure, that of
industry-construction, 41.65-42.63%, that of agriculture, 0.94-0.96%. By 2020,
the service sector will make up 58.16-60.07% of the economic structure, that of
industry-construction, 39.19-41.07%, that of agriculture, 0.74-0.78%. By 2025,
the service sector will make up 58.29-61.10% of the economic structure, that of
industry-construction, 38.29-41.05%, that of agriculture, 0.61-0.66%.
b/
Socially:
-
Ho Chi Minh City’s population will reach 8.2 million by 2015, 9.2 million by
2020, and 10 million by 2025 (excluding non-residents and temporary residents
staying for under six months).
-
Job generation: To generate jobs for 120,000 people per year by 2015, 125,000
people per year by 2020 and 130,000 people per year by 2025. The unemployment
rate will be 4.5% by the end of 2015 and under 4% by 2020.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To realize policies for social beneficiaries and people with their living
standards almost satisfied with the minimum wage level; by 2020 all people will
basically have access to social welfare and the minimum standard of income,
education, health care, accommodations, clean water and information will be
ensured.
-
To develop Ho Chi Minh City into a cultural, education-training and
high-quality health care center up to the level of other Southeast Asian
developed countries.
-
To speed up socialization to ensure physical facilities for education-training,
health care, culture, sports-training to satisfy high professional requirements
of the whole southern region.
-
To raise the average education level to grade 10 by 2015, grade 11 by 2020, and
grade 11-12 by 2025.
-
To improve healthcare service quality: the number of doctors for every 10,000
people will reach 15 by 2015, 20 by 2020 and 20-25 by 2025.
-
By the end of 2015, all communes will have medical clinics, all medical clinics
will have doctors, the rate of under-five malnourished children will be below
8% and the under-five mortality rate will be below 10‰.
-
To gradually raise the regular social relief level to be suitable to the
consumer price index and the funding capacity of the city budget.
c/
Technical infrastructure
-
Transport
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+
To build a complete modern traffic control center based on the application of
the state-of-the-art technology for an intelligent traffic system, the
geographic information system (GIS) for integrated management and traffic
control to attain the same level of modern urban centers of the developed
countries, contributing to easing the traffic congestion, improving the traffic
flow and reducing traffic accidents with the application of modern technologies
in electronic engineering and information technology in urban traffic control
and management.
-
To implement and complete detailed specialized master plans on transport
infrastructure (bridges and roads, parking lots, terminals, stoppages, and
waterway navigation, etc.), master plan on the organization of urban transport
and the implementation of these master plans after they are approved.
-
The ratio of traffic land to urban land area will be around 8.2% by 2015,
around 12.2 % by 2020 and around 16-20% by 2025. To maintain a fair ratio among
different areas, including new urban areas and the downtown, the development
viewpoint in the downtown will prioritize the building of flyovers, elevated
roads and tunnels so as to raise the total area for transport in the region.
+
The density of roads will reach 1.9 km/square kilometer by 2015, 2.2 km/square
kilometer by 2020 and around 4.5-5 km/square kilometer by 2025.
+
To reduce the number of traffic accidents, deaths and injuries by more than 10%
year on year.
+
To develop passenger and cargo transportation into multi-modal one.
The
mass transit capacity will meet 15% of the travel demand (of which buses will
make up around 11%) by 2015; 20-25% travel demand (of which buses will make up
around 16%) by 2020; 30% travel demand (of which buses will make up around 21%)
by 2025. To attach importance to the development of the urban railway system in
addition to the bus system and other public transport vehicles.
-
Power supply
+
To ensure a balanced and synchronous development among power sources, power
grid and load demand, meeting the city’s socio-economic development
requirements for each period.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+
The average per-capita commercial power output will be around 2,600-2,800
kwh/person/year by 2015; around 3,600-3,850 kwh/person/year by 2020 and
4,800-5000 kwh/person/year by 2025.
+
To reduce the power wastage rate to 5.2% by 2015, around 5% by 2020 and 4.8% by
2025.
+
By 2015, more than 30% of the medium voltage network and 20% of the low voltage
network will be laid underground. These rates will be 90% and 50%,
respectively, in the downtown. By 2020, the existing inner city power network
will be basically laid underground. By 2025, the underground power lines will
be basically laid underground in district administrative centers, new urban
areas and industrial parks.
-
Information technology and post and telecommunications
+
By 2015, information and communications technology will become infrastructure
facilities for the socio-economic sectors, contributing to promoting and
raising the efficiency of production and business activities and state
management effectiveness and capacity.
+
By 2020, to develop Ho Chi Minh City’s information technology industry into a
key economic sector with an annual growth rate of 20%, laying a foundation for
the overall development and accelerating the city’s industrialization and
modernization process.
+
By 2025, to strive to develop the city’s software industry infrastructure and
information technology services to be up to the regional level.
-
Water supply
+
By 2015, 100% of the population in the old downtown and 98% of the population
in the new inner city areas and suburban areas will have access to clean water.
These rates will all be 100% by 2025.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+
To reduce the water wastage rate to 32% by 2015, 28% by 2020 and 25% by 2025.
+
To expand the coverage of water supply services to the suburbs; to improve the
hygienic conditions and people’s health in rural areas.
+
To ensure the city’s water supply standard for the planned periods suitable to
orientations for the development of water supply in Vietnam’s urban centers and
industrial parks up to 2025 and standard TCXDVN 33:2006 for special urban
centers.
-
Water drainage
The
sewage system ensures good drainage, gradually reducing water inundation.
+
The 2011-2015 period: To basically get rid of inundation caused by rainwater
and sea tide in the central basin (covering 100 square kilometers with around
3.3 million people); to strive to eliminate existing flood spots caused by rain
water, and reduce flooding in northern Tau Hu and Tan Hoa-Lo Gom areas
(districts 6, 11, Tan Phu, Binh Tan and parts of districts 6, 8 and Binh
Thanh), remedy inundation caused by construction and limit new flood spots. For
five remaining areas for drainage (covering 580 square kilometers with around
3.4 million people), to strive to reduce by 70% of flood spots caused by rain
water and 50% of flood spots caused by sea tide; to control and prevent new
flood spots. By the end of 2015, to basically complete a program to clear slums
on and along the river and canals for dredging, drainage and reducing water
environment pollution. To build 1,100 km of new sewer pipes. To treat 80% of
wastewater from hospitals and industrial establishments to satisfy the
prescribed standards before being discharged into the public sewers. Eighty
percent of urban households will be connected with the sewer system and 60% of
daily wastewater will be treated.
+
The 2016-2020 period: To basically get rid of inundation caused by rain water
in five areas for drainage and the remaining areas of the city by 2020. To
expand the area under anti-flood protection outside the scope of drainage
master plan study (areas in District 12 and Hoc Mon, Cu Chi and Binh Chanh
districts). By 2020, to basically complete a program on urban embellishment
along the canals, increase the buffer zone area for water management and create
an urban landscape. To additionally build 1,900km of sewer pipes. The total
length of sewers and ditches will be 6,000 km by 2020 (including 3,770 km of
open ditches). All wastewater from hospitals and industrial establishments will
be treated up to the prescribed standards before being discharged into public
sewers. Ninety percent of urban households will be connected to the sewer
system and 80% of daily wastewater will be treated.
+
The 2021-2025 period: To thoroughly get rid of inundation caused by rain water;
to basically get rid inundation caused by floods and tides with high sea level
rise being taken into consideration in the future throughout the city. All
urban households will be connected to the sewer system and all daily wastewater
will be treated.
d/
Adaption to climate change, economical use of natural resources and
environmental protection
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To step by step improve the environment so as to reduce environmental pollution
to the level satisfying clean environment requirements of Vietnam’s
environmental standards and improve the quality of life and sustainable
development of the city and neighboring provinces.
-
By 2015, all industrial parks and clusters and export processing zones will
have centralized wastewater treatment systems meeting Vietnam’s environment
standards; all normal and hazardous solid waste will be stored, collected,
transported and treated, including classification, recycling and re-use; all
canals will be free from rubbish and dredged to improve the environment and
ensure smooth flow; 90% of new urban areas will have centralized wastewater
treatment systems; and 50% of existing urban areas will have centralized daily
wastewater treatment systems. To reduce by 80% the level of pollution of water
sources by 80 % in inner city and 60% in the outskirts. To reduce by 70% of the
level of air and noise pollution caused by production activities and by 50% of
the pollution caused by transportation.
Environmental
protection will be disseminated among the entire population of the city.
-
By 2020, all new urban areas and 70% of existing urban areas will have
centralized wastewater treatment systems.
-
By 2025, all existing urban areas will have centralized wastewater treatment
systems.
dd/
Defense and security
To
continue implementing the Ho Chi Minh City Party Committee’s Action Program No.
16-CTr/TU on the implementation of the Resolution on the Strategy for National
Defense in the new context adopted at the 8 th plenum of the IXth Party Central
Committee, and the Ho Chi Minh City Party Committee’s Action Program No.
49-CTr/TU of February 20, 2009, on the implementation of the Political Bureau’s
Resolution No. 28 of the 10 th tenure Party Congress on building Ho Chi Minh
City into a solid defensive zone in the new situation; to well implement ethnic
and religious policies and ensure social welfare; to firmly maintain political
stability and social safety and order in any circumstances, combat “peaceful
evolution” plots based on the development of political potential and stronger
spirit satisfying the development requirements in the new situation. To make
remarkable changes in social order and safety, urban lifestyle, prevent and
combat crimes and social evils. To build all-people defense and people’s
security posture, to build Ho Chi Minh City into a solid defensive zone.
III. ORIENTATIONS FOR SECTORAL DEVELOPMENT
1.
Orientations for development of services
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To focus on developing 9 service sectors: finance-credit-banking-insurance;
trade; transport, warehouses, port services; post-telecommunications and
information-communications technology; property-realty business; consultancy,
science-technology information service; tourism; healthcare; and
education-training; to develop a financial center of Southeast Asian level.
-
To speed up the development of a modern service infrastructure, including
supermarket systems, trade centers, goods distribution centers, office
buildings, deluxe hotels and restaurants, e-commerce, hi-tech medical centers,
international standard universities, to synchronously develop modern and
traditional service infrastructure.
-
To develop the city’s tourism to be equal to the level of the regional
countries; to develop the city into tourism center and develop types of
shopping, convention, medical and culinary tourism; to promote domestic
tourism.
-
The annual average GDP growth rate of the service sector will be 11.17-12.07%
in the 2011-2015 period, 10.17-11% in the 2016-2020 period, 8.55-9.37% in the
2021-2025 period; the annual export revenues will grow at an average rate of
10.5% in the 2011-2015 period, 10% in the 2016-2020 period and 12% in the
2021-2025 period. Export revenues will reach USD 36-37 billion by 2015, USD
57-59 billion by 2020 and USD 100-105 billion by 2025. The number of foreign
tourists will be around 5 million by 2015, around 8 million by 2020 and around
13.5 million by 2025.
2.
Orientations for industry-construction development
-
To focus the development of Ho Chi Minh City’s industry-construction on sectors
and processes generating high-added value; to develop four groups of industries
with scientific and technological and high-added value (engineering;
electronic-information technology; pharmaceutical chemistry-rubber; food
processing) and bio-technologies, clean industry, energy saving; to develop the
fashion industry of textile and apparel-footwear sector, design industry; to
gradually shift from assembly to production activities.
-
To continue developing hi-tech industrial parks; to arrange production in planned
industrial parks and clusters; to develop supporting industries serving the
development of mechanical engineering, electronic-information technology; to
limit new investment projects employing unskilled workers.
-
The annual average GDP growth rate of the industry-construction sector will be
8.7% in the 2011-2015 period, 8.7% in the 2016-2020 period, and 8.5% in the
2021-2025 period.
3.
Orientations for rural-agricultural development
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To
develop modern and civilized rural areas of Ho Chi Minh City with a complete
infrastructure meeting criteria for new rural areas; to harmoniously combine
rural and urban development, raise rural people’s material and spiritual lives
and bridge the gap in people’s living standards between urban and rural areas.
The rate of communes meeting new-countryside criteria will be 100% by 2015
(56/56 communes, excluding Binh Hung commune, Binh Chanh district and Trung
Chanh commune, Hoc Mon district which are already highly urbanized).
4.
Orientations for socio-cultural development
a/
Labor and employment
-
To improve the quality of the city’s human resources, meeting the
socio-economic sectors’ requirements of human resources quantity and quality,
develop a pool of highly skilled workers meeting international standards; to
balance labor supply and demand, raise workers’ material and spiritual lives,
develop and raise the efficiency of labor market activities.
-
The rate of trained laborers will be 70% by 2015, 85% by 2020 and 90% by 2025.
b/
Education and training
-
To continue improving education and training quality; to complete physical
facilities, the school and class network, management and teaching staff and
education curricula and methodologies; to accelerate socialization and
international cooperation, mobilize all resources to invest in education and
training sector; to ensure criteria for teachers, schools and classes, physical
facilities of disciplines and education grades, build the city into a large
high-quality education-training center of the country and Southeast Asia by
2020.
-
Pre-school, primary, lower and upper secondary education: to maintain the
universalization for pupils at various education grades.
-
Pre-school education: the rate of children going to nursery schools will be 30%
by 2020 and 32% by 2025. The rate of children going to kindergartens will be
80% by 2020 and 85% by 2025.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
Upper secondary education: to strive to reduce the number of pupils in each
upper secondary education class to around 40 by 2015, 35 by 2020, and 30 by
2025.
-
Vocational education: the rate of workers receiving general training working in
economic sectors will be 80% by 2015, 90% by 2020, and 100% by 2025. To match
vocational training with social requirements.
-
Tertiary education: To develop tertiary education in conformity with Prime
Minister’s Decision No. 37/2013/QD-TTg of June 26, 2013, on the adjustment of
the master plan on the university and college network in the 2006-2020 period.
By 2020, the city will have at least one institution meeting training standards
of regional advanced institutions.
c/
Healthcare
-
To speed up the development of a modern and complete healthcare sector toward
equality, efficiency and development: to well implement national healthcare
programs, continue investing in preventive medicine, apply more sanitation
measures in disease prevention, control food safety and hygiene; to consolidate
and complete the healthcare network from grassroots to municipal level; to
develop the hi-tech specialized health system; to step up the socialization and
investment in developing physical facilities of the medical sector, build
hospital clusters in the city gate to reduce pressure on central hospitals; to
ensure the number of patient beds at the ratio of 42/10,000 people by 2015 and
maintain the ratio of 42/10,000 people for the 2016-2020 and 2021-2025 period.
- To
develop pharmaceutical and traditional medicine sector into a spearhead
economic-technical sector.
-
To implement all-people health insurance.
-
To develop medical human resources toward rapidly increasing specialized staff,
strengthening the medical examination and treatment capacity and consolidating
the organization and personnel system.
-
To promote international cooperation, take advantage of investment, financial
support, science-technology transfer and management experience of foreign
countries and international organizations to improve the effectiveness of
people’s healthcare and protection.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To develop culture toward civilization and modernity to promote the national cultural
identity and spiritual values imbued with Vietnam’s characteristics and the
metropolitan people, while ensuring the cultural diversity. To develop culture
satisfying the requirements of the city people’s spiritual life, facilitating
cultural exchange between Ho Chi Minh City and the whole country and the world.
To selectively absorb the culture of the time, raise people’s cultural
enjoyment level. Through the organization of cultural types, to expand people’s
participation in professional associations and organizations, train skill of
cultural enjoyment and organize mass and art creativity contests.
-
To harmoniously combine economic development with cultural development. To
develop the cultural sector’s system of physical facilities to meet the city
people’s cultural enjoyment requirements and serve domestic and international
tourism. To raise the effectiveness of the cultural institutions’ activities.
To construct the city-level victory monuments and historical monuments. To
develop entertainment centers and entertainment industry up to the level of the
regional countries; to preserve and upgrade cultural historical relics and art
architecture. To attach importance to the movement “all people unite to build a
cultured life”, the number of quarters meeting the standards will be 70% by
2015, 75% by 2020 and 85% by 2025.
To
ensure that all households will have regular access to cultural services. To
invest in a number of cultural works to match with the stature of the southern
cultural center.
- To
develop Ho Chi Minh City into the country’s sports and physical training
center. For mass sports, to create favorable conditions for people to do
exercises and install sport equipment and fitness facilities at public places.
The
rate of people doing regular exercise will be 28% by 2015, 33% by 2020 and more
than 40% by 2025. For school sports, to ensure physical facilities for students
to involve in sport and physical training activities. For high-achievement
sports, to invest in developing the city’s sports with advantages and major
sports, modernizing international-standard sports training establishments.
5.
Orientations for science-technology development
-
As a science and technology center of the country and region, Ho Chi Minh
City’s science and technology activities through 2020 with a vision toward 2025
must be a direct driving force, making important contributions to growth
quality and sustainable development, up to the average advanced level,
narrowing the gap with other cities in the region.
-
To make adequate investment, meeting requirements of scientific and
technological potential development based on the increase of investment from
the city’s budget together with mobilizing social investment sources,
especially enterprises. To attach importance to investing in physical
facilities and developing highly skilled human resources to create
breakthroughs in the internal capacity; to absorb, innovate and gradually
master new technologies in a number of fields.
-
To strengthen and complete the mechanism of cooperation among the State,
scientists and businesses in which businesses constitute the center of
scientific and technological activities, technological renovation and the
application and development of new technologies are driving forces for fast and
sustainable growth and higher competitiveness of the economy.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6.
Orientations for defense and security development
-
To well perform the defense and security tasks in the new situation, combat
“peaceful evolution” plots; to thoroughly grasp the situation forecast, always
gain the active posture in any circumstances; to intensify the prevention and
control of crimes and law-breaking activities in order to firmly maintain
political stability and social safety and order and maintain a peaceful and
stable environment. To mobilize a combined strength for performing the defense
and security tasks, combine the socio-economic development with defense and
security maintenance, build a solid defensive zone, build potential and
all-people defense posture, people’s war posture associated with people’s solid
security posture in performing the national construction and defense tasks.
-
To combine master plans on defense arrangement and socio-economic development
in the 2011-2020 period under the Prime Minister’s Decision No. 2412/QD-TTg of
December 19, 2011, with basic construction, posture construction and investment
restructure; to bring into play economic potential, be ready to shift economic
potential to defense potential at wartime.
To
intensify the cyber security management, prevent and control terrorism, riots
and subversive activities by hostile forces.
-
To build the city’s strong and comprehensive armed forces which are capable of
successfully preventing and thwarting all sabotage plans by hostile forces, and
stay ready to fight in any circumstances; maintain political security and
social order and safety; to step up the movement “all people defend national
security” and the movement “all people participate in fire prevention and
fighting”; to develop defense and security industry (equipped with modern
vehicles and equipment). To expand cooperative relations with countries in
exchanging and updating information on political security, effectively
preventing and controlling terrorism-related crimes, firmly maintain political
security, social order and safety in the city.
7.
Orientations for technical infrastructure development
a/
Transport
To
develop a transport network linking new urban centers, satellite urban centers,
major inter-regional transport works, and closely connect the city with
provinces in Ho Chi Minh City’s urban region for mutual assistance for
synchronous development, making the best use of the whole region’s combined
socio-economic strengths.
-
Roads:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
Railways
To
step by step complete the urban and inter-urban railway system connected to the
national railway system and assuming the function of public transportation with
7 radial and peripheral metro routes linking the city’s major centers and 3
ground tram routes. To renovate and upgrade the “Thong Nhat” railway route in
Ho Chi Minh City with priority given to speeding up the building of the
overhead section of the Binh Trieu - Hoa Hung railway route.
-
Waterways
To
continue maintaining and improving the existing waterway routes, promptly
implementing a master plan on waterway route and port network approved by the
municipal People’s Committee in Decision No. 66/2009/QD-UBND of September 14,
2009, upgrading bridges on the inland waterway routes to ensure prescribed
clearance for ship navigation. To combine local inland waterway routes with
special-use river routes, national inland waterway routes and maritime routes
in the city to set up the waterway transport network linking areas of the city
and between Ho Chi Minh City and neighboring provinces and foreign countries.
To
concentrate all resources for development of Hiep Phuoc port industrial urban
area; to dredge the Soai Rap river passage to a depth of -9.5 meters (national
nautical charts) by 2014 for fully loaded 30,000 - 50,000 DWT vessels. In the
meantime, to adopt a plan to deepen the Soai Rap river passage to a depth of
-12 meters (the national nautical charts) for fully loaded 50,000 - 70,000 DWT
vessels, reduce traffic load to handle 130-150 million tons of cargoes through
Hiep Phuoc port by 2020, bringing the total volume of cargoes via the city’s
sea ports to 200 million tons by 2020 (according to the orientations set in the
Prime Minister’s Decision No. 24/QD-TTg of January 6, 2010, approving
adjustments of the master plan on construction of Ho Chi Minh City through
2025).
To
renovate and upgrade inland waterway routes of the inner belt (Sai Gon river -
Truong Dai river - Ben Cat canal - Nuoc Len canal - Ben Luc river - Doi canal -
Te canal - Sai Gon river) up to the grade-4 canal standards.
To
renovate and upgrade the outer belt (Sai Gon river - Xang canal – Tra canal -
An Ha canal - Dem market - Doi canal - Te canal - Sai Gon river) up to the
grade-4 canal standards.
To
build a new 50,000 DWT international wharf in Mui Den Do area (Phu Thuan ward,
District 7) and an inland landing in the existing Sai Gon - Khanh Hoi port
area.
To
build freight river ports linked with Ho Chi Minh City’s seaport system,
exchange goods between Ho Chi Minh City and neighboring provinces and the
Mekong River delta provinces; to connect and effectively support road and sea
transport. At the same time, to develop passenger ports and river tourism. To
review and adjust master plans, continue investing in the development of port
system in the city and ports capable of accommodating next-generation container
ships. To basically complete a program on relocation of sea ports from the
inner city to the outskirts.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
Tan Son Nhat international airport will be upgraded to receive around 20
million passengers per year by 2020 and the subsequent years.
-
Mass transit and restriction of personal vehicles
To
develop mass transit toward modernity and transferability among the urban passenger
transportation modes. Bus will continue to be the most effective mass transit
mode in the 2015-2020 period and Ho Chi Minh City’s urban railway
transportation will be gradually developed in the 2021-2025 period. To study
and soon apply economic and administrative measures according to an appropriate
roadmap to restrict the development of personal vehicles to suit the city’s
infrastructure conditions.
b/
Power supply
Commercial
power will grow at an annual rate of between 7-8.5% in the 2011-2015 period,
around 9% in the 2016-2020 period and around 7-8% in the 2021-2025 period.
Total commercial power output will reach around 21.5-23 billion Kwh by 2015,
around 33-35.4 billion Kwh by 2020 and around 48.5-50 billion Kwh by 2025.
The
maximum capacity will be about 3,800-4,000 MW by 2015, around 6,100-6,500 MW by
2020 and around 9,000 MW by 2025.
Regarding
the power grid, to build and upgrade eight 220 KV stations with a total
capacity of 3,750 MVA in the 2011-2015 period, build eight 220 KV stations with
a total capacity of 3,500 MVA in the 2016-2020 period and build 13 220 KV
stations with a total capacity of 4,000 MVA in the 2021-2025 period.
c/
Information technology, post and telecommunications
-
To gradually complete the broadband network in the whole city, with the mobile
broadband signals covering all residential areas. To develop public Internet
access points with modern equipment to attract and create the best conditions
for people and businesses to effectively tap fixed telephone services and Internet
access.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To develop information security and internet security. To build hi-tech parks,
national key software parks, etc.
d/
Water supply
-
To ensure water supply capacity of the major water supply system at 2,510,000
m3/day by 2015, 3,100,000 m3/day by 2020, and 3,700,000 m3/day by 2025.
-
To adopt measures to control and gradually limit the groundwater exploitation
to only licensed industrial wells and household wells with a total volume of
around 330,000 m3/day by 2015, and around 200,000 m3/day by 2020. By 2025, to
exploit water only on the industrial scale around 100,000 m3 per day and stop
the small-scale exploitation of industrial wells and household wells.
-
To implement a study program on water supply capacity of Tri An and Dau Tieng
reservoirs, ensuring water supply for the city in coping with climate change
and environmental protection.
-
To develop a network of water distribution suitable to water plants’ capacity
in each period.
-
To develop a water supply network ensuring a rational water pressure throughout
the city. To ensure water supply for households according to targets set for
periods.
-
To formulate roadmaps to limit and policies and solutions to manage ground
water use.
-
To apply scientific and technological advances, gradually modernize the water
sector’s technical facilities to advance to the management and operational
level of the advanced countries.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To
build a sewer system toward harmony with nature. To control tides and floods,
increase the area of greenery and grass cover, protect and expand reservoirs,
keep most water conservation places to reduce the flow speed, protect rivers
and canals for water drainage and create urban landscapes.
To
develop a sewer system suitable to the city’s development, ensure the
synchronous development among regions and other infrastructure sectors based on
orientations for Vietnam’s urban water drainage development through 2020
approved by the Prime Minister.
To
socialize and mobilize domestic and international resources for construction
investment and management of the operation of the water drainage system.
8.
Housing development
Orientations
for the development of 5 housing programs, including:
A
program on replacement of old condominiums: To relocate existing and build new
apartment buildings so that no out-of-date ones will exist in the city by 2015.
A
social housing program, which comprises 6 sub-programs, namely (1) a housing
program for the city’s officials and civil servants, (2) a housing program for
people who have rendered great services to the revolution, (3) a worker housing
program, (4) a dormitory program, (5) a housing program for low-income earners,
and (6) a housing program for the poor.
A
program to build apartment buildings for resettlement, which will continue
accelerating the pace of ongoing and new projects, satisfying the resettlement
requirements by 2025.
A
program to relocate households living on rivers and along canals: To basically
complete the resettlement of households on rivers and canal banks in the
2011-2015 period. In addition, a housing program for the elderly and street
children is a new one which is designed to take care of helpless old people and
children in plight.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9.
Environmental protection
To
control, prevent and minimize air, noise, surface water and ground water
pollution, ordinary solid waste and hazardous waste, and at the same time
remedy seriously polluted places up to national technical standards and
regulations on environment; to build a green and clean city with a good living
environment, restore ecosystems and biodiversity, protect and develop the Can
Gio Biosphere Reserve; to improve the public awareness about environmental
protection and adaptation to climate change. To intensify the public
communication about water source protection, to continue coordinating with
provinces and districts with access to Dong Nai river water in relocating
industrial parks so as to limit wastewater discharge from factories; to build
observatories; to enhance waste treatment and zone off ecosystems; to set
orientations for investment in developing environmental treatment technologies.
IV. ORIENTATIONS FOR
ORGANIZATION OF DEVELOPMENT SPACES
1.
Territorial organization of the system of urban centers and industrial parks,
development of the system of industrial park and clusters, economic-trade zones
and other specific economic zones
a/
The city development model is the multipolar centralized one with the central
area being the inner city area with a radius of 15 km and 4 development poles:
-
To develop the city in the polycentric direction with a complex center located
in the existing central area consisting of Districts 1 and 3, part of District
4 and Binh Thanh district (covering 930 hectares) and the Thu Thiem new urban
center (737 hectares); four city-level centers with four development
directions.
-
To develop the city in two cardinal directions: South and East toward the sea
and two ordinal directions being Northwest and West-southwest.
-
To develop no urban centers in strict conservation zones and ecological
restoration zones under Can Gio mangrove forest nature reserve in Can Gio
biosphere reserve, special-use and protective forests in Binh Chanh and Cu Chi
districts.
-
To develop urban centers associated with the target of maintaining defense and
security.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
city’s central urban area will be the existing central area covering Districts
1 and 3, part of District 4 and Binh Thanh district (covering 930 hectares) and
the Thu Thiem new urban area (737 hectares); the city will be expanded and
developed in the following directions:
To
the east: the development corridor will be the Ho Chi Minh City - Long Thanh -
Dau Giay expressway and new urban centers will be developed along the Hanoi
expressway.
To
the south: the development corridor will be Nguyen Huu Tho road, to bring into
play the advantages of river banks with low construction density, without
reducing the surface water area to serve the city’s water drainage.
To
the northwest: the development corridor will be National Highway 22 (Trans-Asia
Highway).
To
the west and southwest: the development corridor will be Nguyen Van Linh road.
c/
Development zones:
-
The urban development zone covers 13 existing districts in the inner city and
six new districts and townships and newly-developed urban centers.
-
Industrial development zones will be developed in new districts and Cu Chi, Hoc
Mon, Binh Chanh and Nha Be districts.
-
Ecological and tourist zones will be developed along the Sai Gon, Nha Be and
Dong Nai rivers, the ecological zone in the Can Gio mangrove forest.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
Rural residential zones will be developed in Cu Chi, Hoc Mon, Binh Chanh, Nha
Be and Can Gio districts.
-
Nature reserves will be located in the Can Gio Mangrove Forest within the Can
Gio biosphere reserve in Can Gio district, special-use and protective forests
in Cu Chi and Binh Chanh districts.
d/
Functional zones
-
The existing inner city zone consists of 13 existing districts in the inner
city covering a total area of around 14,200 hectares with an estimated
population of around 4.5 million people by 2025.
-
The extended inner city zone consists of six new districts covering a total
area of around 35,200 hectares with an estimated population of around 2.9
million people by 2025.
-
Townships, rural residential zones and new urban centers in the outskirts
include five suburban districts covering a total area of around 160,200
hectares with an estimated population of around 2.6 million people by 2025,
including around 0.5 million rural people.
-
Industrial parks and clusters include one hi-tech park, 20 industrial parks,
export processing zones and local industrial clusters on a total area of 8,792
hectares.
-
The system of centers:
+
The city’s major complex center in the existing inner city area on a total area
of 930 hectares in Districts 1 and 3, and part of District 4 and Binh Thanh
district and will be expanded in the Thu Thiem new urban area and District 2 on
a total area of 737 hectares.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
The system of specialized centers:
+
University training and scientific research centers will be located outside the
city’s National University campus and other centers additionally located in the
eastern, southern and northwestern areas of the city.
+
The system of hospitals and medical centers: to construct hospitals, build the
hospital - institute model and research and medical-pharmaceutical experiment
centers at the gateways to the city’s center.
+
Cultural and sports centers will be the history-culture-nationality zone in
District 9; the zoo and botanical gardens in Cu Chi district; the Rach Chiec
sports and physical training center in District 2; the entertainment,
recreation, sports and physical center associated with rivers, canals and
lakes, and green spaces in new and suburban districts.
-
The system of parks, greeneries, open spaces and water surface areas:
+
To preserve and renovate existing parks and greeneries, and take advantage of the
land areas of relocated industrial establishments to develop more parks and
greeneries.
+
To protect and manage the Can Gio mangrove forest biosphere reserve, and
protective and special-use forests in Binh Chanh and Cu Chi districts.
+
To arrange lines of landscape trees and water surface for tourism and
entertainment purposes along the banks of Sai Gon, Dong Nai and Nha Be rivers.
To form ecological belts and green spaces associated with agricultural land
areas.
-
Conservation and no-construction zones:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+
To ban or limit construction in the Tan Son Nhat airport’s safety protection
belts; defense and security zones and protection corridors along the Dong Nai,
Sai Gon and Nha Be rivers.
+
To limit the urban development in the agricultural and forestry zones, which
may also function as the city’s ecological belts.
2.
Territorial space organization of rural areas
To
concentrate investment on building rural residential areas after the new
countryside model; to build a number of urban centers to create momentum for
development of suburban districts. The living model will be suitable to river and
canal areas, terrain, geological and hydrological conditions and ensure
sustainable development. To determine the size and protect agricultural lands
not subject to function change and the land areas for the city’s greenery and
park system serving ecotourism and entertainment.
To
strictly manage the land fund for building industrial parks and clusters for
the environmental protection purpose.
To
develop two large-sized new urban centers, namely the northwestern urban center
on an area of around 6,000 hectares in Cu Chi and Hoc Mon districts and the
Hiep Phuoc port-urban center on an area of around 3,900 hectares in Nha Be
district (including 1,000 hectares of river and canals).
In
the north, to develop new residential areas together with townships, rural residential
spots and industrial parks in Hoc Mon and Cu Chi districts.
In
the west and south, to develop a number of new residential clusters to be
suitable to unfavorable geological and hydrological conditions and protect the
system of rivers and canals in Binh Chanh and Nha Be districts.
To
protect the agricultural land fund of 86,322 hectares in Cu Chi, Hoc Mon, Binh
Chanh, Nha Be and Can Gio districts. To form three ecological belts with green
spaces and agricultural land areas.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(see
enclosed Appendix, not translated)
VI. MAJOR SOLUTIONS TO IMPLEMENT THE MASTER PLAN
1.
Mobilizing investment sources:
a/
Investment capital demand
-
In the 2011-2015 period: Total social investment capital demand for the
five-year period will be VND 1.3-1.4 million billion, of which the state budget
capital will make up around 12%.
-
In the 2016-2020 period: Total social investment capital demand for the
five-year period will be VND 2.7-3 million billion, of which the state budget
capital will make up around 10%.
-
In the 2021-2025 period: Total social investment capital demand for the five-year
period will be VND 5-5.6 million billion, of which the state budget capital
will make up around 8%.
b/
Capital sources
-
Based on the capability to balance the annual state budget, the city shall take
the initiative in working out plans and appropriately phasing investment with a
view to ensuring capital for the local key works and projects.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To step up trade promotion work; to attach importance to tap ODA capital, and
implement tax and land rent incentive policies, etc.
-
To improve the investment, production and business environments; to further reform
investment procedures in a streamline, transparent and public manner; to
synchronously develop infrastructure and human resources, and attract capital
from the people and overseas remittance.
-
To promote socialization, extend BOT, BT, PPP and other investment forms to
facilitate the efficient development of infrastructure. To raise investment
efficiency, effectively use capital sources, tap capital sources from land,
issue municipal bonds and project bonds, etc.
-
To take the initiative in coordinating with ministries and central sectors and
related localities in adopting effective solutions to mobilize domestic and
foreign resources to invest in building the regional infrastructure system with
focus on the high-performance mass transit system and urban railways, and
concurrently develop ring roads, overhead roads, expressways, sea and river
routes.
2.
Training and developing human resources to serve industrialization and
modernization
-
To restructure the labor force and Ho Chi Minh City’s human resources based on
restructuring the economic sectors. To raise the quality of human resources,
training schools and teaching staff.
-
To promote the socialization of education and training, attach importance to
orientations for vocational training schools offering construction training and
set general graduation standards for each discipline meeting social
requirements. To promote close cooperation in career guidance, enrollment,
training and practice associated with recruitment needs of enterprises and the
society. To intensify international cooperation in education and training.
-
To promote the development of the labor market in order to improve the
efficient use of human resources in the city.
-
To socialize education and training, encourage social activities in study
promotion and talent promotion; to build a learning society.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To improve capacity and effectiveness of the state management of science and
technology at the city, department and district level. To renew the operation mechanism
of scientific research institutions toward self-reliance and accountability. To
promote the formation of science and technology businesses to serve as a
driving force for the future development of science and technology
-
To renew and complete the science and technology management mechanisms and
development polices. To renew the financial mechanism and investment in science
and technology, increasing the proportion of contributions by businesses and
socializing the attraction of resources outside the state budget for investment
in science and technology. To form a system of science and technology
development funds, venture funds and technological renewal funds for promote
the development of hi-tech sectors.
-
To formulate programs on training, retraining, effective employment of
scientific and technological personnel, especially highly qualified domestic
and overseas intellectuals, with high incentives. To develop a pool of
highly-skilled technicians in enterprises.
-
To formulate a hi-tech application and development program and increase the
proportion of contributions by hi-tech industries to the city’s GDP. To
continue building hi-tech zones, hi-tech agricultural zones and biotechnology
centers in order to attract foreign investment projects as well as investment
projects of domestic enterprises.
-
To develop the science and technology market, soon build and put into operation
a technology exchange. To expand the operation and improve the efficiency of
industrial technology renewal programs, raise productivity and product quality,
and develop enterprises’ intellectual assets.
-
To take the initiative in international integration in science and technology,
attach importance to the exploitation of the developed countries’ intellectual
assets, especially in new technology and hi-tech fields.
4.
Protecting natural resources and the environment
-
To formulate inter-regional cooperation mechanisms and policies for protecting
the environment of Dong Nai and Sai Gon rivers. To encourage production and
business establishments to invest in technological renewal to reduce
environmental pollution. To prioritize the attraction of investment projects
with little environmental impacts. To intensify the inspection and supervision
and promptly prevent environmental pollution activities. To promote the
dissemination and education about environmental protection.
-
To basically prevent the pollution level rise and environmental degradation and
raise environmental quality; to guarantee that all people will live in an
environment with good air, soil, water and landscape quality and other natural
environmental elements up to national standards.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To promote the socialization of environmental protection, mobilize the
participation of the entire political system and the community in environmental
protection.
5.
Intensifying cooperation with other localities in the country
-
To intensify cooperation with other localities in the country, especially the
southern and southeastern key economic regions in implementing socio-economic
development master plans, construction master plan together with the master
plan on the Ho Chi Minh City urban region, the urban infrastructure master
plan, master plans on development of economic sectors, human resource training
and environmental protection.
-
To renew mechanisms to attract intensive and quality investment capital, create
common and synchronous mechanisms and policies to attract foreign and domestic investment
capital in line with the city’s focuses and strengths.
-
To develop the city’s industrial parks in line with the entire region’s
development strategy and distribution of productive forces with cooperative
relations and harmonious assignment with local industrial parks in the region
in a consistent manner. To formulate common mechanisms for settling labor,
infrastructure and environmental issues.
6.
Expanding international cooperation
-
To further promote external activities and promote the city’s image; to
increase exchange activities to explore international and regional experiences
to seek cooperation opportunities; to combine trade and investment promotion
activities and market penetration; to mobilize resources from overseas
Vietnamese.
-
To continue supporting international cooperation in public and business
sectors.
-
To enhance cooperation in science and technology research. To complete the
system of information analysis, socio-economic research and development
experiences of other cities in the world.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
To step up administrative reforms in the spirit of the Government’s Resolution
No. 30c/NQ-CP of November 8, 2011, on the master program on state
administration reform in the 2011-2020 period, raise the effectiveness of the
state management and law enforcement, reform administrative procedures in order
to comprehensively renew and create basic changes in administrative apparatus
quality in four fields: cadres, civil servants and public employees, apparatus
organization, administrative procedures and public finance. To complete
mechanisms and policies in all socio-economic fields in order to improve
production, business and investment environments and raise the competition
index. To build a legal framework favorable for investment and
production-business activities in the locality.
-
To widely implement the “single-window” mechanism in the areas under the
competence of the state management agencies. To modernize physical facilities
and apply information technology in building e-government so as to provide
people, organizations and businesses with useful “single-window” online
services with anytime anywhere access; to step by step make public and
transparent activities of the city authorities through the Internet.
-
To continue studying and experimentally implementing newly emerging issues that
will be put forth by the city in the reality of the development process but
there are no regulations or the State’s current regulations are no longer
suitable to the city’s development conditions under the spirit of the Political
Bureau’s Resolution 16; to study basic reforms of wage policy to ensure life
for cadres, civil servants and public employees.
-
To continue study and complete mechanisms and policies on the decentralization
of stronger management for the city and further raising its self-control of
finance, land management and use, human resources and handling of
administrative violations in all fields, etc and enhance inspection, examination
and supervision of the central government’s decentralized contents for local
authorities; to study, renew the organization of bodies under the municipal
People’s Committee in the direction of specialized departments shall be
assigned comprehensive and thorough responsibilities in areas under their
competence in the locality, contributing to administrative reform in the
activities of the municipal People’s Committee and building urban
administration. Specific contents and decentralization levels will be discussed
and determined by the government and related ministries and central sectors.
VII. ORGANIZATION
OF IMPLEMENTATION AND SUPERVISION OF THE MASTER PLAN
-
After the master plan on socio-economic development of Ho Chi Minh City is
approved by the Prime Minister, the municipal People’s Committee will
disseminate it under regulations, concurrently post it on its website for
organizations and people to know, supervise and implement the master plan.
-
To review and formulate sectoral development master plans, districts’
socio-economic development master plans, detailed master plans; to coordinate
with sectors in implementing the master plan; to ensure the consistency between
the socio-economic development master plan, construction master plan, land use
master plan and sectoral development master plans.
-
Based on the master plan on socio-economic development of Ho Chi Minh City
through 2020 with a vision toward 2025, to formulate the five-year and annual
socio-economic development plans. To supervise and examine the implementation
of development investment according to the master plan; to enhance
responsibilities of levels, sectors and the locality in implementing the master
plan. To assess the implementation of the master plan for each period at the
end of each planning stage, supplement and adjust targets to suit the reality.
Article 2. The master
plan on socio-economic development of Ho Chi Minh City through 2020, with a
vision toward 2025, is the foundation for formulating, appraising, approving
and implementing sectoral master plans (construction master plan, land use
master plan and plans and other related master plans), investment projects in
Ho Chi Minh City.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
Socio-economic development master plans of districts; construction master plan;
land use master plan and plans; the master plan on development of sectors in the
city to ensure the combination of socio-economic development targets and
strengthening defense and security.
2.
Long-, medium- and short-term plans, and specific projects for rational
investment.
3.
Studying, formulating and promulgating or submitting to competent authorities
for promulgation mechanisms and policies suitable to the city’s development
requirements in each period in order to attract and mobilize resources to
implement the master plan.
4.
Submitting to the Prime Minister for consideration and decision timely
adjustments and supplements to the master plan suitable to the socio-economic
development situation of the city and the country in each period.
Article 4. Related
ministries and sectors within their functions, tasks and powers shall:
1.
Guide the Ho Chi Minh City People’s Committee in formulating specific plans;
study, formulate and submit competent authorities for promulgation mechanisms
and policies meeting the city’s socio-economic development requirements in each
period in order to effectively tap resources and encourage and attract
investment according to the socio-economic development targets and tasks.
2.
In the course of reviewing, adjusting and supplementing sectoral development
master plans and fields that need Ho Chi Minh City’s coordination to ensure
synchronicity and consistency of the master plan, consider and assist the city
in mobilizing domestic and foreign investment capital sources to implement the
master plan. To focus investment on projects under the management of ministries
and sectors in the city such as expressways, belts; large scale power supply
system, irrigation, drainage, river pollution treatment projects; training and
medical establishment, etc.
3.
Assist and create conditions for Ho Chi Minh City to attract investment in the
development of hi-tech zones, deluxe services, etc.
Article 5. This
Decision replaces the Prime Minister’s Decision No. 532/TTg of July 12, 1997,
approving the master plan on socio-economic development of Ho Chi Minh City in
the 1996-2010 period. This Decision takes effect on the date of its signing.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
APPENDIX I
LIST
OF PROGRAMS, SCHEMES FOR AND PROJECTS ON INVESTMENT RESEARCH
(issued together with the Prime Minister’s Decision No. 2631/QD-TTg
dated December 31, 2013)
No.
Names
of programs and projects
2011
- 2015
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2021
- 2025
I
PROGRAMS
1
Program for improvement of
quality of human resources and quick establishment thereof
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Program for administrative reform
associated with development of the urban government model
X
X
3
Program for providing assistance
in economic restructuring and transformation of the economic growth model of
the city
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Program for reducing traffic jam
X
X
5
Program for reducing flood
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Program for reducing
environmental pollution
7
Program for developing software
industry and digital contents
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Program for developing new
countryside
X
9
Program for developing
high-quality seedlings and breeding animals
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Program for improving quality of
human resources, developing sports and artistic talents in 2012 and from 2011
to 2015
X
11
Program for climate change
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II.
SCHEMES
1
Scheme for restructuring the
economy of Ho Chi Minh City (HCMC) from 2011 to 2020
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Scheme for developing the
practice of law by 2020 in HCMC
X
3
Scheme for overall application of
information and technology
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Scheme for application of
information and technology in regulatory authorities from 2011 to 2020
X
5
Scheme for developing parking lots
for road transportation which is planned according to the Prime Minister's
Decision No. 101/QD-TTg dated January 22, 2007 on approving the master plan
for developing transportation in HCMC by 2020 and the orientation towards
2020 onwards
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Scheme for private sector
involvement in education in HCMC from 2011 to 2015 and the orientation
towards 2030
X
III
PROJECTS ON INVESTMENT
RESEARCH
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
The master plan for developing tourism
industry in HCMC by 2020 and the orientation towards 2030
X
2
The master plan for developing
supporting industries
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
The master plan for developing
industrial clusters
X
4
Project on building scene park(s)
in HCMC
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
The master plan for fire safety
by 2025
X
6
The master plan for using land
for security purpose by 2025
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Project on enhancing provision of
modern vehicles and equipment for traffic police in conformity with the
development orientation of the city.
X
8
Project on drawing maps of areas
where extraction of underground water is prohibited or restricted
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Research project on restructuring
the water supply system according to serving areas of factory clusters to
improve the water quality
X
10
Project on reducing water loss of
the city for 4 remaining regions
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Project on researching into and
assessing capacity to extract cruel water from Tri An lake and Dau Tieng lake
instead of from Dong Nai river and Sai Gon river to supply water to HCMC
X
12
Project on the detailed planning
for drainage system
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
The master plan for developing
education and training in HCMC from 2011 to 2020 and the orientation towards
2030
X
14
The master plan for developing the
system of professional secondary schools in HCMC from 2011 to 2015 and the
orientation towards 2030
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX II
LIST
OF PRIOR PROJECTS
(issued together with the Prime Minister’s Decision No. 2631/QD-TTg dated
December 31, 2013)
No.
Names
of programs and projects
2011
- 2015
2016
- 2020
2021
- 2025
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Local
investments
ODA
I
ECONOMY
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of Thu
Thiem new urban area
X
X
X
X
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
X
3
Project on completing Nam Sai Gon
urban area
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
4
Project on completing Hiep Phuoc
port industrial urban area
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
5
Project on rearrangement of the
central area
X
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Project on construction of Bau
Dung industrial zone
X
X
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
8
Project on construction of Le
Minh Xuan 2 industrial zone
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
9
Project on construction of Le
Minh Xuan 3 industrial zone
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
10
Project on construction of Phu
Huu industrial zone
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Project on construction of Vinh
Loc 3 industrial zone
X
X
12
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
13
Project on widening Hiep Phuoc
industrial zone in the third period
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
14
Project on widening Le Minh Xuan
industrial zone
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
II.
TRANSPORTATION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A
Radial roads
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
2
Project on construction of Binh
Trieu II bridge in the 2nd period
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
3
Project on upgrading and widening
provincial route 15
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
4
Project on upgrading national
route 50 which goes through HCMC
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
Ring roads
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
X
2
Project on connecting Go Dua overpass to Tan Son Nhat
street-Binh Loi street- the outer ring road
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
3
Project on connecting Binh Thai
street and Go Dua street
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
C
Cross-city roads
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on upgrading and widening
Truong Chinh street (from three-way junction of Truong Chinh street and Au Co
street to three-way junction of Truong Trinh street and Cong Hoa street
X
X
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
3
Project on construction of a road
between Dong-Tay boulevard and Ho Chi Minh City – Trung Luong expressway
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
D
Urban roads
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on widening Tan Ky- Tan
Quy street (from Le Trong Tan street to Cong Hoa street)
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on upgrading and widening
Luong Dinh Cua street
X
X
X
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
4
Project on widening national
route 1(from Tan Kien junction to the contiguous area of Long An
province)
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
E
Bridges
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construct ion of Rach
Chiec bridge on ring road 2 in the east of the city
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on construction of Sai
Gon 2 bridge
X
X
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
4
Project on construction of Thu
Thiem 3 bridge
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
5
Project on construction of Vam
Thuat bridge and Vuong Lai street
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
F
Parking lots
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Projects on construction of
underground parking lots and public service center at Le Van Tam park
X
X
X
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
3
Project on construction of a
basement for parking and public service center in Hoa Lu stadium
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
4
Project on construction of
underground parking lot in football pitch in Tao Dan Cultural Park, District
1
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
G
Urban railway lines
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of urban
railway line No. 1
X
X
X
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
3
Project on construction of urban
railway line No. 3a
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
4
Project on construction of urban
railway line No. 3b
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
5
Project on construction of urban
railway line No. 4
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Project on construction of urban
railway line No. 5
X
X
X
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
8
Project on construction of Ben
Thanh center station
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
H
Waterways
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction Hiep
Phuoc port which is being invested
X
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on dredging bottom of
Soai Rap river in the 2nd period
X
X
X
X
I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
New investment project on buses
from 2012 to 2015
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
2
Investment project on smart card
system which replaces bus tickets
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
3
Investment project on setting up
bus management system (BMS) and bus information system (IMS)
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Investment project on developing
bus rapid transit (BRT) according to the planning
X
X
X
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
K
Static traffic system
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of bus
station in 23/9 park
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
2
Project on construction of Cho
Lon bus station
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Project on construction of Dam
Sen bus station
X
X
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
5
Project on construction of Cu Chi
bus station
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
6
Project on widening An Suong bus
station
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
7
Project on construction of a
logistics depot in Hiep Binh phuoc ward, Thu Duc district
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Project on widening District 8
bus station
X
X
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
10
Project on construction of Suoi
Tien bus station (a.k.a new Mien Dong bus station)
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
11
Project on construction of new
Mien Tay bus station)
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
12
Project on construction of Tac
river bus station
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Project on construction of Xuyen
A bus station
X
X
X
14
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
L
Expressways
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of
HCMC-Long Thanh-Dau Giay expressway
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on construction of
southern interregional expressway (Ben Luc-Long Thanh)
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Project on construction of
HCMC-Cu Chi-Moc Bai expressway
X
X
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
M
Main railway lines in HCMC
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of Trang
Bom-Hoa Hung railway line
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on construction of Sai Gon-My
Tho railway line
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Project on construction of light
railway line from Thu Thiem to Long Thanh international airport
X
X
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
5
Project on construction of a
dedicated railway line to Hiep Phuoc port
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
N
Aviation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on widening Tan Son Nhat
international airport
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III.
WATER SUPPLY
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
2
Project on construction of Thu
Duc III water supply plant
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
3
Project on construction of Tan
Hiep water supply plant in the 2nd period
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
4
Project on construction of
booster pumping stations
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Project on construction of Kenh
Dong II water supply plant
X
X
X
X
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
7
Project on construction of Thu
Duc V water supply plant
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
8
Project on construction of Tan
Hiep water supply plant in the 3rd period
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
9
Project on developing the grade 1
plumbing system
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Project on developing the grade 2
plumbing system
X
X
11
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
IV.
DRAINAGE AND ENVIRONMENT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Projects on improving and
upgrading the drainage system
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
2
Investment projects on wastewater
collection systems and wastewater treatment plants
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Projects on controlling
flood-tides
X
X
X
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
5
Project on construction of a
plant by TASCO which converts wastes into fertilizers with a capacity of 500
metric tons per day
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
6
Project on construction of a
plant which converts wastes into electricity with the capacity from 1500 to
2000 metric tons per day
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
7
Project on Tay Bac solid waste
treatment complex
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Project on construction of Da
Phuoc cemetery
X
X
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
V
ELECTRICITY
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction and
renovation of 110KV electrical grid and high-voltage compensators
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on construction and
renovation of 220KV electrical grid
X
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Project on construction and
renovation of medium-voltage electrical grid
X
X
X
X
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
X
5
Investment project on new and
renewable energy
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
VI
EDUCATION AND TRAINING
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on upgrading Le Hong
Phong High school for the Gifted to make it satisfy ASEAN standards
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Project on construction of Cat
Lai high-quality high school in center of Thu Thien new urban area,
District 2
X
X
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
4
Project on upgrading Chu Van An
continuing education centre to make it satisfy ASEAN standards
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
5
Project on upgrading Phu
Lam technical and economic college to make it satisfy ASEAN standards
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
6
Project on upgrading Thu
Duc College of Technology to make it satisfy ASEAN standards
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VII
HEALTH
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
2
Project on construction of Oncology
Hospital 2 in District 9 with 1,000 beds
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
3
Project on construction of Ho Chi
Minh City Trauma and Orthopedic Hospital 2 in District 9 with 1,000 beds in
the south area of the city
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
4
Project on construction of Thu
Duc General Hospital with 1,000 beds in the eastern gateway (in the first
period, the hospital capacity is 500 beds)
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Project on construction of the 2nd
hospital of Pham Ngoc Thach University of Medicine
X
X
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
7
Project on construction of Hoc
Mon General Hospital with 1,000 beds in the northern gateway (in the first
period, the hospital capacity is 500 beds)
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
8
Project on construction of HCMC
Medical Diag Center
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
VIII
CULTURE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of HCMC
General Museum
X
X
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
3
Project on construction of Phu
Tho circus
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
4
Project on building monument of
Vietnam’s southern revolution and Thong Nhat monument
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
5
Project on construction of Hung
Dao reformed theater
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Project on upgrading Giac Vien
pagoda
X
X
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
IX
SPORTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Project on construction of Rach Chiec
national sports complex
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
2
Project on construction of Phan
Dinh Phung sports center
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Project on HCMC sports training
and competition center
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66