THE STATE BANK
----------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------
|
No. 92/2000/QD-NHNN7
|
Hanoi,
March 17, 2000
|
DECISION
ON THE CARRYING OF FOREIGN CURRENCY(IES) IN CASH
AND/OR VIETNAM DONG IN CASH BY INDIVIDUALS UPON THEIR ENTRY OR EXIT, WITH
ENTRY/EXIT LAISSEZ-PASSERS OR BORDER IDENTITY CARDS
THE STATE BANK GOVERNOR
Pursuant to Vietnam State
Bank Law No. 01/1997/QH10 of December 12, 1997;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 15/CP of March 2, 1993 on the tasks, powers and State management
responsibilities of the ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 63/1998/ND-CP of August 17, 1998 on the foreign exchange management;
At the proposal of the Director of the Foreign Exchange Management Department,
DECIDES:
Article 1.- Objects and scope of
regulation
1. This Decision provides for
carrying foreign currency(ies) in cash and/or Vietnam dong in cash (hereinafter
called as foreign currencies and Vietnam dong) by individuals upon their entry
or exit through Vietnam’s
border-gates with entry/exit laissez-passers or border identity cards granted
by the competent authorities of Vietnam or countries bordering on Vietnam
(hereinafter called individuals).
2. For individuals who are on
entry or exit with passports and carry foreign currencies in cash and/or
Vietnam dong in cash, the regulations issued by the State Bank Governor in each
period shall apply.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
1. Individuals on exit are
permitted to carry only Vietnam dong and the currencies of the countries of
their entry under the provisions in Articles 4 and 5 of this Decision, but not
US dollars or any other foreign currency (except for the cases specified in
Clause 2 of this Article).
2. In cases where individuals on
exit are permitted to carry US dollars or other foreign currency(ies), which
they previously brought in and declared to the border-gate customs offices upon
their entry, they must fill in the customs declaration procedures and present
the customs declaration forms certifying that such foreign currency(ies) was
brought in upon their entry. The border-gate customs offices shall base
themselves on these customs declaration forms to permit the individuals to
carry such foreign currency(ies) abroad upon their exit. The customs
declaration forms certifying the foreign currency(ies) brought in upon the last
entry shall be valid for permission to carry such foreign currency(ies) upon
the subsequent exit for a time limit of 30 working days from the date of
declaration of such foreign currency(ies) when being brought into Vietnam
inscribed on the customs declaration forms upon entry.
Article 3.- Carrying foreign
currencies and Vietnam dong upon entry
1. Individuals who are on entry
from a foreign country, carrying the currency of such country and/or Vietnam
dong, must declare such to the border-gate customs offices according to the
provisions in Article 4 of this Decision.
2. Individuals who are on entry,
carrying US dollars and/or other foreign currency(ies) valued over 3,000 USD
(three thousand US dollars) or valued less than 3,000 USD but wishing to bring
such currency amount abroad, must declare such to the border-gate customs
offices.
Article 4.- Customs declaration
Individuals who are on entry or
exit, carrying the currency of the country bordering on Vietnam, and/or Vietnam
dong in amounts exceeding the levels prescribed below must declare such to the border-gate
customs offices:
1. For cases going through the
Vietnam-China border gates:
a/ 6,000 CNY (six thousand
Chinese yuan);
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
2. For cases going through the
Vietnam-Laos border gates:
a/ 3,000,000 LAK (three million
Lao kip);
b/ 10,000,000 VND (ten million
Vietnam dong).
3. For cases going through the
Vietnam-Cambodia border gates:
a/ 1,000,000 KHR (one million
Cambodian riel).
b/ 10,000,000 VND (ten million
Vietnam dong).
Article 5.- Presentation of
permits
1. Individuals who are on exit,
carrying the currency of the country bordering on Vietnam, and/or Vietnam dong
in amounts exceeding the levels prescribed in Article 4 or exceeding the
amounts they brought into Vietnam and already declared to the border-gate
customs offices upon their entry, must present to the border-gate customs
offices the permits granted by the State Bank’s branch of the border province or a commercial
bank’s local
branch authorized by the State Bank’s
provincial branch.
2. Individuals who are on exit,
carrying the currency of the country bordering on Vietnam, and/or Vietnam dong
in amounts exceeding the levels prescribed in Article 4 but not exceeding the
amounts they brought into Vietnam and already declared to the border-gate
customs offices upon their entry, only need to present to the border-gate
customs offices the customs declaration forms already filled in upon their
entry.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
1. Individuals who fully meet
the following conditions shall be granted permits to carry the currency(ies) of
the countries(ies) bordering on Vietnam, and/or Vietnam dong under the
provisions in Article 5 of this Decision.
a/ Being permitted by the
competent authorities to exit the country with entry/exit laissez-passers or
border identity cards;
b/ Having needs of spending
abroad (for individuals being Vietnamese citizens) or have legitimate incomes
in Vietnam (for individuals being citizens of the countries bordering on
Vietnam).
2. Individuals who fully meet
the conditions prescribed in Clause 1 of this Article and need to carry the
currency(ies) of the country(ies) bordering on Vietnam, and/or Vietnam dong in
amounts exceeding the levels prescribed to be declared or exceeding the amounts
they brought into Vietnam and already declared to the border-gate customs
offices upon their entry, must send dossiers of application for permits to the
State Bank’s
branch of the border province or a commercial bank’s local branch authorized by the State Bank’s provincial branch.
Such a dossier consists of:
a/ The application for permit to
carry abroad the currency of the country the bordering on Vietnam as well as
Vietnam dong;
b/ A copy of the entry/exit
laissez-passer or border identity card;
c/ Documents related to the
needs of spending abroad (for individuals being Vietnamese citizens) or
documents proving the legitimate incomes in Vietnam (for individuals being
citizens of the countries bordering on Vietnam).
Within five working days after
receiving the full dossiers, the State Bank’s branch of the border province or a commercial
bank’s local
branch authorized by the State Bank’s
provincial branch must grant permits or refuse to grant permits. In case of
refusal to grant a permit, the State Bank’s branch of the border province or a commercial
bank’s local
branch authorized by the State Bank’s
provincial branch must issue a written reply clearly explaining the reason
therefor.
Article 7.- Assignment of
responsibility for granting of permits
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
a/ For the Vietnam-China border:
- From over 6,000 CNY to 60,000
CNY (sixty thousand Chinese yuan);
- From over 10,000,000 VND to
50,000,000 VND (fifty million Vietnam dong).
b/ For the Vietnam-Laos border:
- From over 3,000,000 LAK to
30,000,000 LAK (thirty million Lao kip);
- From over 10,000,000 VND to
50,000,000 VND (fifty million Vietnam dong).
c/ For the Vietnam-Cambodia
border:
- From over 1,000,000 KHR to
10,000,000 KHR ( ten million Cambodian riel).
- From over 10,000,000 VND to
50,000,000 VND (fifty million Vietnam dong).
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Article 8.- Organizations and
individuals violating the provisions in this Decision shall, depending on the
seriousness and nature of the violations, be administratively handled or
examined for penal liability according to the provisions of law.
Article 9.- This Decision takes
effect 15 days after its signing and replaces the State Bank Governor’s Decision No.
236/1999/QD-NHNN7 of July 7, 1999 on the carrying of foreign currencies in cash
and/or Vietnam dong in cash by individuals upon their entry or exit through
border-gates.
Article 10.- The head of the
Office, the director of the Foreign Exchange Management Department, the heads
of various units of the State Bank, the directors of the State Bank’s branches of the
border provinces, the general directors (directors) of the concerned commercial
banks shall have to implement this Decision.
FOR THE STATE BANK GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR
Duong Thu Huong