Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Thông tư 08/2009/TT-BCT quá cảnh hàng hóa Vương quốc Campuchia qua lãnh thổ Việt Nam

Số hiệu: 08/2009/TT-BCT Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Bộ Công thương Người ký: Nguyễn Thành Biên
Ngày ban hành: 11/05/2009 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ CÔNG THƯƠNG
------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------

Số: 08/2009/TT-BCT

Hà Nội, ngày 11 tháng 05 năm 2009

 

THÔNG TƯ

QUY ĐỊNH VỀ QUÁ CẢNH HÀNG HÓA CỦA VƯƠNG QUỐC CAMPUCHIA QUA LÃNH THỔ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ Nghị định số 189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 01 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài;
Căn cứ Hiệp định quá cảnh hàng hóa giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Hoàng gia Campuchia ngày 04 tháng 11 năm 2008 (sau đây viết tắt là Hiệp định);
Bộ Công Thương quy định thủ tục cấp, gia hạn giấy phép, vận chuyển hàng hóa của Vương quốc Campuchia quá cảnh lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam như sau:

Chương 1.

THỦ TỤC CẤP, GIA HẠN GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA

Điều 1. Cấp giấy phép quá cảnh hàng hóa

Thủ tục xin giấy phép quá cảnh hàng hóa được thực hiện như sau:

1. Đối với hàng hóa quy định tại khoản 2 Điều 4 của Hiệp định thực hiện theo quy định của Thủ tướng Chính phủ.

2. Đối với hàng hóa quy định tại khoản 3 Điều 4 của Hiệp định (trừ gỗ xẻ), chủ hàng gửi hồ sơ đề nghị cấp giấy phép quá cảnh hàng hóa đến Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực thành phố Hồ Chí Minh - Bộ Công Thương. Địa chỉ: 35-37 Bến Chương Dương, quận 1, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam. Hồ sơ bao gồm:

a. Đơn đề nghị cho phép quá cảnh hàng hóa (theo mẫu quy định tại Phụ lục 1A ban hành kèm theo Thông tư này).

b. Văn bản đề nghị cho phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia (bản chính).

3. Đối với gỗ xẻ, chủ hàng gửi hồ sơ đề nghị cấp phép quá cảnh hàng hóa đến Vụ Xuất Nhập khẩu - Bộ Công Thương. Địa chỉ: 54 Hai Bà Trưng, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam. Hồ sơ bao gồm:

a. Đơn đề nghị cho phép quá cảnh gỗ xẻ (theo mẫu quy định tại Phụ lục 1B ban hành kèm theo Thông tư này).

b. Văn bản đề nghị cho phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia (bản chính).

4. Văn bản đề nghị cho phép, gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia quy định tại điểm b khoản 2, điểm b khoản 3 của Điều 1 và điểm c khoản 1, điểm c khoản 2 Điều 2 Thông tư này được làm bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt. Trường hợp bằng tiếng Khmer thì chủ hàng phải gửi kèm theo bản dịch ra tiếng Việt đã được cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam tại Vương quốc Campuchia hoặc cơ quan đại diện ngoại giao Vương quốc Campuchia tại Việt Nam công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự.

5. Thời hạn giải quyết hồ sơ quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều này là 05 (năm) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ.

Điều 2. Gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa

1. Hồ sơ đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa được cấp theo quy định tại khoản 2 Điều 1 Thông tư này bao gồm:

a. Đơn đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa (theo mẫu quy định tại Phụ lục 3 ban hành kèm theo Thông tư này).

b. Bản sao giấy phép quá cảnh hàng hóa đã được cấp.

c. Văn bản đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia (bản chính).

2. Hồ sơ đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa được cấp theo quy định tại khoản 3 Điều 1 Thông tư này bao gồm:

a. Đơn đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh gỗ xẻ (theo mẫu quy định tại Phụ lục 4 ban hành kèm theo Thông tư này).

b. Bản sao giấy phép quá cảnh gỗ xẻ đã được cấp.

c. Văn bản đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia (bản chính).

3. Hồ sơ đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa gửi về cơ quan đã cấp giấy phép theo địa chỉ nêu tại khoản 2, khoản 3 Điều 1 Thông tư này.

4. Thời hạn giải quyết việc gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa là 05 (năm) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ.

Điều 3. Ủy quyền cấp, gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa

Bộ trưởng Bộ Công Thương ủy quyền cho Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực Thành phố Hồ Chí Minh cấp, gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa nêu tại khoản 2 Điều 1 Thông tư này.

Điều 4. Quá cảnh hàng hóa không theo giấy phép của Bộ Công Thương

Các loại hàng hóa khác không thuộc trường hợp quy định tại Điều 1 Thông tư này, khi quá cảnh theo đường bộ, đường thủy hoặc đường sắt, chủ hàng hoặc người chuyên chở chỉ cần làm thủ tục quá cảnh tại Hải quan cửa khẩu mà không phải xin giấy phép quá cảnh hàng hóa tại Bộ Công Thương hoặc Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực Thành phố Hồ Chí Minh - Bộ Công Thương.

Điều 5. Gia hạn thời gian quá cảnh hàng hóa

Việc gia hạn thời gian quá cảnh hàng hóa do cơ quan Hải quan nơi làm thủ tục quá cảnh hàng hóa chấp thuận theo quy định của pháp luật.

Chương 2.

VẬN CHUYỂN HÀNG HÓA QUÁ CẢNH

Điều 6. Cửa khẩu quá cảnh hàng hóa

Hàng hóa quá cảnh được phép qua các cặp cửa khẩu quốc tế và các tuyến đường nối sau:

STT

Tên cửa khẩu phía Việt Nam

Tuyến đường nối của Việt Nam

Tên cửa khẩu phía Campuchia

Tuyến đường nối của Campuchia

1

Vĩnh Xương - Thường Phước (tỉnh An Giang - tỉnh Đồng Tháp)

Sông Tiền - Cửu Long

Ca om Samno - Cốc Rô Ca (tỉnh Kan Dan- tỉnh Prêy Veng)

Sông Mêkông

2

Mộc Bài (tỉnh Tây Ninh)

Quốc lộ 22A

Ba Vét (tỉnh Svay Riêng)

Quốc lộ 1

3

Xa Mát (tỉnh Tây Ninh)

Quốc lộ 22B

Tơrapeng Phơ-long (tỉnh Kong Pong Chàm)

Quốc lộ 72

4

Dinh Bà (tỉnh Đồng Tháp)

Quốc lộ 30

Bontia Chăk Crây (tỉnh Prêy Veng)

Tỉnh lộ 30

5

Lệ Thanh (tỉnh Gia Lai)

Quốc lộ 19

O Da Đao (tỉnh Ratanakiri)

Quốc lộ 78

6

Hoa Lư (tỉnh Bình Phước)

Quốc lộ 13

Tơrapeng Sre (tỉnh Kara Chê)

Quốc lộ 74

7

Tịnh Biên (tỉnh An Giang)

Quốc lộ 91

Phơ-nông Đơn (tỉnh Takeo)

Quốc lộ 2

8

Hà Tiên (tỉnh Kiên Giang)

Quốc lộ 90 và 63

Prek Chak (Lork - tỉnh Kam Pốt)

Quốc lộ 33A

Điều 7. Phương tiện vận chuyển hàng hóa quá cảnh và người áp tải

1. Các phương tiện vận tải của Việt Nam, Campuchia hoặc nước thứ ba tham gia vận chuyển hàng hóa quá cảnh bằng đường bộ, đường thuỷ phải tuân thủ Hiệp định Vận tải đường bộ ký ngày 01 tháng 6 năm 1998, Hiệp định Vận tải đường thủy ký ngày 13 tháng 12 năm 1998 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Campuchia, các văn bản hướng dẫn, sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế các văn bản này và các quy định pháp luật khác có liên quan.

2. Thủ tục nhập cảnh, xuất cảnh phương tiện vận chuyển và người áp tải; thủ tục lưu kho, lưu bãi hàng hóa quá cảnh; thủ tục sang mạn, thay đổi phương tiện vận chuyển hàng hóa quá cảnh được thực hiện theo quy định của Luật Hải quan và các văn bản hướng dẫn thi hành Luật Hải quan.

Điều 8. Thời gian quá cảnh hàng hóa

Hàng hóa quá cảnh được phép lưu lại trên lãnh thổ Việt Nam trong thời gian tối đa là 30 (ba mươi) ngày, kể từ ngày hoàn thành thủ tục hải quan tại cửa khẩu nhập khẩu, trừ trường hợp được gia hạn thời gian quá cảnh theo quy định tại Điều 5 Thông tư này.

Điều 9. Chứng từ khi làm thủ tục hải quan cho hàng hóa quá cảnh

Chủ hàng hoặc người chuyên chở phải nộp, xuất trình các loại chứng từ cho cơ quan Hải quan theo quy định của pháp luật về Hải quan và các văn bản hướng dẫn.

Điều 10. Giám sát hàng hóa quá cảnh lãnh thổ Việt Nam

Hàng hóa quá cảnh chịu sự giám sát của Hải quan Việt Nam trong toàn bộ thời gian hàng hóa quá cảnh trên lãnh thổ Việt Nam.

Điều 11. Tiêu thụ hàng hóa quá cảnh

1. Hàng hóa quá cảnh thuộc Danh mục hàng hóa cấm kinh doanh, cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, cấm nhập khẩu, tạm ngừng nhập khẩu không được tiêu thụ tại Việt Nam.

2. Trừ trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này, các loại hàng hóa quá cảnh khác được phép tiêu thụ tại Việt Nam trong trường hợp bất khả kháng sau khi được Bộ trưởng Bộ Công Thương chấp thuận bằng văn bản.

3. Việc tiêu thụ hàng hóa quá cảnh nêu tại khoản 2 Điều này phải thực hiện qua các thương nhân Việt Nam và phải làm thủ tục nhập khẩu tại cơ quan Hải quan theo quy định hiện hành về quản lý xuất nhập khẩu.

4. Trong trường hợp bất khả kháng quy định tại khoản 2 Điều này, chủ hàng gửi hồ sơ đề nghị cho phép tiêu thụ hàng hóa quá cảnh đến Vụ Xuất Nhập khẩu - Bộ Công Thương. Hồ sơ bao gồm:

a. Đơn đề nghị cho phép tiêu thụ hàng hóa quá cảnh (theo mẫu quy định tại Phụ lục 5 ban hành kèm theo Thông tư này).

b. Bản sao giấy phép quá cảnh hàng hóa đã được cấp, nếu là hàng hóa quá cảnh theo giấy phép của Bộ Công Thương.

c. Tài liệu chứng minh trường hợp bất khả kháng đối với hàng hóa quá cảnh xin được tiêu thụ tại Việt Nam.

5. Thời hạn giải quyết hồ sơ đề nghị cho phép tiêu thụ hàng hóa quá cảnh là 05 (năm) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ.

Điều 12. Thay đổi cửa khẩu quá cảnh

Việc thay đổi cửa khẩu xuất khẩu, nhập khẩu trong phạm vi quy định tại Hiệp định do cơ quan cấp phép xem xét giải quyết đối với hàng hóa quá cảnh theo giấy phép và do cơ quan Hải quan xem xét giải quyết đối với hàng hóa quá cảnh không theo giấy phép.

Điều 13. Quyền và nghĩa vụ của chủ hàng và người chuyên chở hàng hóa quá cảnh

Chủ hàng, người chuyên chở thực hiện hoạt động quá cảnh hàng hóa qua lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam có các quyền và nghĩa vụ theo quy định tại Hiệp định quá cảnh hàng hóa giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Hoàng gia Campuchia ngày 04 tháng 11 năm 2008, Thông tư này và các văn bản pháp luật khác có liên quan.

Chương 3.

ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 14. Hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày, kể từ ngày ký.

2. Thông tư này thay thế Quyết định số 1732/2000/QĐ-BTM ngày 13 tháng 12 năm 2000 của Bộ trưởng Bộ Thương mại ban hành Quy chế về hàng hóa của Vương quốc Campuchia quá cảnh lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư TW Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Tổng cục Hải quan;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Bộ Công Thương: Bộ trưởng, các Thứ trưởng; các Vụ, Cục trực thuộc; Phòng QLXNKKV TP. Hồ Chí Minh;
- Website Bộ Công Thương;
- Lưu: VT, XNK (15).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Thành Biên

 

PHỤ LỤC 1A

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CHO PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA
(Mẫu này dùng cho hàng hóa quá cảnh quy định tại khoản 2, Điều 1 của Thông tư)

………, ngày      tháng      năm 20…..

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CHO PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA

Kính gửi: Phòng Quản lý Xuất Nhập khẩu khu vực thành phố Hồ Chí Minh

I. Chủ hàng: (ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại, fax, e-mail)

Đề nghị Phòng Quản lý Xuất Nhập khẩu khu vực thành phố Hồ Chí Minh cấp giấy phép quá cảnh hàng hóa theo các nội dung sau đây:

1. Hàng hóa quá cảnh:

STT

Tên hàng

Đơn vị tính

Số lượng

Trị giá

Bao bì và ký mã hiệu

Ghi chú

1

………

………

………

………

………………

………

2

………

………

………

………

………………

………

2. Cửa khẩu nhập hàng:

3. Cửa khẩu xuất hàng:

4. Tuyến đường vận chuyển:

5. Phương tiện vận chuyển:

II. Người chuyên chở: (Nếu chủ hàng tự vận chuyển thì ghi “tự vận chuyển”. Nếu ký hợp đồng vận chuyển với doanh nghiệp Việt Nam hoặc doanh nghiệp nước thứ 3 thì ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại và số fax, e-mail của doanh nghiệp vận chuyển)

III. Địa chỉ nhận giấy phép (của chủ hàng hoặc người chuyên chở):

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

Kèm theo Đơn này là văn bản đề nghị cho phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia.

 

Chủ hàng ký tên và đóng dấu
(Người ký là người đứng đầu thương nhân, ghi rõ chức danh)

 

* Lưu ý: Nếu văn bản có từ 02 tờ trở lên thì phải đóng dấu giáp lai.

 

PHỤ LỤC 1B

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CHO PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA
(Mẫu này dùng cho hàng hóa quá cảnh là gỗ xẻ)

………, ngày      tháng      năm 20…..

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CHO PHÉP QUÁ CẢNH GỖ XẺ

Kính gửi: Vụ Xuất Nhập khẩu - Bộ Công Thương

I. Chủ hàng: (ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại, fax)

Đề nghị Bộ Công Thương cấp giấy phép quá cảnh gỗ xẻ theo các nội dung sau đây:

1. Hàng hóa quá cảnh:

STT

Tên hàng

Đơn vị tính

Số lượng

Trị giá

Bao bì và ký mã hiệu

Ghi chú

1

………

………

………

………

………………

………

2

………

………

………

………

………………

………

2. Cửa khẩu nhập hàng:

3. Cửa khẩu xuất hàng:

4. Tuyến đường vận chuyển:

5. Phương tiện vận chuyển:

II. Người chuyên chở: (Nếu chủ hàng tự vận chuyển thì ghi “tự vận chuyển”. Nếu ký hợp đồng vận chuyển với doanh nghiệp Việt Nam hoặc doanh nghiệp nước thứ 3 thì ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại và số fax, e-mail của doanh nghiệp vận chuyển)

III. Địa chỉ nhận giấy phép (của chủ hàng hoặc người chuyên chở):

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

Kèm theo Đơn này là văn bản đề nghị cho phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia.

 

Chủ hàng ký tên và đóng dấu
(Người ký là người đứng đầu thương nhân, ghi rõ chức danh)

 

* Lưu ý: Nếu văn bản có từ 02 tờ trở lên thì phải đóng dấu giáp lai.

 

PHỤ LỤC 2A

GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA
(Mẫu này dùng cho hàng hóa quá cảnh quy định tại khoản 2, Điều 1 của Thông tư)

BỘ CÔNG THƯƠNG
VỤ XUẤT NHẬP KHẨU
PHÒNG QLXNKKV TP. HỒ CHÍ MINH
------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------

Số: ………/……….-GPQC
V/v cho phép quá cảnh hàng hóa

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày …  tháng … năm 20…

 

Kính gửi: ……. (Chủ hàng hóa quá cảnh Campuchia)

- Căn cứ Thông tư số …./2009/TT-BCT ngày … tháng … năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định về quá cảnh hàng hóa của Vương quốc Campuchia qua lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;

- Xét Đơn đề nghị cho phép quá cảnh hàng hóa của …. (ghi rõ tên, địa chỉ chủ hàng hóa quá cảnh Campuchia) …. và văn bản đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia ngày … tháng … năm...,

Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực thành phố Hồ Chí Minh cho phép …….. (chủ hàng hóa quá cảnh Campuchia) ….. quá cảnh hàng hóa theo các quy định sau đây:

1. Hàng hóa quá cảnh:

STT

Tên hàng

Đơn vị tính

Số lượng

Trị giá

Bao bì và ký mã hiệu

Ghi chú

1

………

………

………

………

………………

………

2

………

………

………

………

………………

………

2. Cửa khẩu nhập hàng:

3. Cửa khẩu xuất hàng:

4. Phương tiện vận chuyển:

5. Văn bản này có hiệu lực đến ngày … tháng .. năm 20 …

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng Bộ Công Thương;
- Tổng cục Hải quan;
- Vụ XNK;
- Lưu.

TRƯỞNG PHÒNG
(Ký tên, đóng dấu)

 

PHỤ LỤC 2B

GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA
(Mẫu này dùng cho hàng hóa quá cảnh là gỗ xẻ)

BỘ CÔNG THƯƠNG
------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------------

Số: ………/BCT-XNK
V/v cho phép quá cảnh gỗ xẻ

Hà Nội, ngày …  tháng … năm 20…

 

Kính gửi: ……. (chủ hàng hóa quá cảnh Campuchia)

- Căn cứ Thông tư số …./2009/TT-BCT ngày … tháng … năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định về quá cảnh hàng hóa của Vương quốc Campuchia qua lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;

- Xét Đơn đề nghị cho phép quá cảnh gỗ xẻ của …. (ghi rõ tên, địa chỉ chủ hàng hóa quá cảnh Campuchia) …. và văn bản đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia ngày … tháng … năm...,

Bộ Công Thương cho phép …….. (chủ hàng hóa quá cảnh Campuchia) ….. quá cảnh gỗ xẻ theo các quy định sau đây:

1. Hàng quá cảnh:

STT

Tên hàng

Đơn vị tính

Số lượng

Trị giá

Bao bì và ký mã hiệu

Ghi chú

1

………

………

………

………

………………

………

2

………

………

………

………

………………

………

2. Cửa khẩu nhập hàng:

3. Cửa khẩu xuất hàng:

4. Phương tiện vận chuyển:

5. Văn bản này có hiệu lực đến ngày … tháng .. năm 20 …

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng Bộ Công Thương;
- Tổng cục Hải quan;
- Lưu: VT, XNK.

BỘ TRƯỞNG

 

PHỤ LỤC 3

ĐƠN ĐỀ NGHỊ GIA HẠN GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA

……………….., ngày … tháng … năm 20 …

ĐƠN ĐỀ NGHỊ GIA HẠN GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH HÀNG HÓA

Kính gửi: Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực Thành phố Hồ Chí Minh

 

1. Chủ hàng (ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại, fax):

Đề nghị Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực Thành phố Hồ Chí Minh gia hạn Giấy phép quá cảnh hàng hóa số …… do Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực Thành phố Hồ Chí Minh cấp ngày … tháng … năm 20…

2. Lý do đề nghị gia hạn:

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

3. Thời gian dự kiến xin gia hạn: (Đến ngày … tháng … năm 20…)

4. Địa chỉ nhận văn bản trả lời (của chủ hàng hoặc người chuyên chở):

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

Kèm theo Đơn này là bản sao Giấy phép quá cảnh hàng hóa số …. do Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực Thành phố Hồ Chí Minh cấp ngày … tháng … năm 20… và văn bản đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia (bản chính).

 

Chủ hàng ký tên và đóng dấu
(Người ký là người đứng đầu thương nhân, ghi rõ chức danh)

 

* Lưu ý: Nếu văn bản có từ 02 tờ trở lên thì phải đóng dấu giáp lai.

 

PHỤ LỤC 4

ĐƠN ĐỀ NGHỊ GIA HẠN GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH GỖ XẺ

……………….., ngày … tháng … năm 20 …

ĐƠN ĐỀ NGHỊ GIA HẠN GIẤY PHÉP QUÁ CẢNH GỖ XẺ

Kính gửi: Vụ Xuất Nhập khẩu - Bộ Công Thương

 

1. Chủ hàng (ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại, fax):

Đề nghị Bộ Công Thương gia hạn Giấy phép quá cảnh gỗ xẻ số …… do Bộ Công Thương cấp ngày … tháng … năm 20…

2. Lý do đề nghị gia hạn:

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

3. Thời gian dự kiến xin gia hạn: (Đến ngày … tháng … năm 20…)

4. Địa chỉ nhận văn bản trả lời (của chủ hàng hoặc người chuyên chở):

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

Kèm theo Đơn này là bản sao Giấy phép quá cảnh gỗ xẻ số …. Do Bộ Công Thương cấp ngày … tháng … năm 20… và văn bản đề nghị gia hạn giấy phép quá cảnh hàng hóa của Bộ trưởng Bộ Thương mại Vương quốc Campuchia (bản chính).

 

Chủ hàng ký tên và đóng dấu
(Người ký là người đứng đầu thương nhân, ghi rõ chức danh)

 

* Lưu ý: Nếu văn bản có từ 02 tờ trở lên thì phải đóng dấu giáp lai.

 

PHỤ LỤC 5

……………….., ngày … tháng … năm 20 …

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CHO PHÉP TIÊU THỤ HÀNG HÓA QUÁ CẢNH

Kính gửi: Vụ Xuất Nhập khẩu - Bộ Công Thương

Chủ hàng: (ghi rõ tên, địa chỉ, điện thoại, fax)

Đề nghị Bộ Công Thương cho phép tiêu thụ hàng hóa quá cảnh theo các nội dung sau đây:

1. Giấy phép quá cảnh hàng hóa số …… do Bộ Công Thương cấp ngày … tháng … năm 20… (hoặc Tờ khai hải quan số ……. ngày … tháng … năm 20… nếu là hàng quá cảnh không theo giấy phép).

2. Miêu tả chi tiết:

STT

Tên hàng

Đơn vị tính

Số lượng

Trị giá

Bao bì và ký mã hiệu

Ghi chú

1

………

………

………

………

………………

………

2

………

………

………

………

………………

………

3. Lý do đề nghị cho phép tiêu thụ tại Việt Nam:

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

4. Thời gian tiêu thụ (dự kiến):

(Từ ngày … tháng … năm 20… đến ngày … tháng … năm 20…)

5. Địa chỉ nhận văn bản trả lời (của chủ hàng hoặc người chuyên chở):

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

............................................................................................................................................

Kèm theo Đơn này là bản sao Giấy phép quá cảnh hàng hóa (nếu là hàng hóa quá cảnh theo giấy phép của Bộ Công Thương) và tài liệu chứng minh trường hợp bất khả kháng đối với hàng hóa quá cảnh đề nghị cho phép tiêu thụ tại Việt Nam).

 

Chủ hàng ký tên và đóng dấu
(Người ký là người đứng đầu thương nhân, ghi rõ chức danh)

 

* Lưu ý: Nếu văn bản có từ 02 tờ trở lên thì phải đóng dấu giáp lai.

MINISTRY OF INDUSTRY
AND TRADE
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No.: 08/2009/TT-BCT

Ha Noi, May 11, 2009

 

CIRCULAR

REGULATIONS ON THE KINGDOM OF CAMBODIA’S GOODS IN TRANSIT THROUGH THE TERRITORY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to the Decree No. 189/2007/ND-CP dated December 27, 2007 of the Government stipulating the functions, duties, right and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Decree No. 12/2006/ND-CP dated January 23 2006 of the Government stipulating in detail the implementation of the Commercial Law regarding the activities  of goods trading and the agent activities of sale, purchase, processing and transit of goods with foreign countries;

Pursuant to the Transit Agreement between the Government the Government of the Republic Socialist of Vietnam and the Royal Government of Cambodia dated November 4, 2008 (hereinafter referred to as the Agreement);

The Ministry of Industry and Trade hereby prescribes the procedures for the grant, renewal of permit, and goods transportation of the Kingdom of Cambodia in transit through the territory of the Republic Socialist of Vietnam as follows:

Chapter 1.

PROCEDURES FOR ISSUANCE OR EXTENSION OF GOODS TRANSIT PERMIT

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The procedure for applying a goods transit permit shall be as follows:

1. For the goods as prescribed in clause 2, Article 4 of this Agreement comply with provisions of the Prime Minister.

2. For the goods as prescribed in clause 3, Article 4 of this Agreement (except for precut lumber), the goods owner sends dossier to request the issuance of goods transit permit to the import and export management Division, area of Ho Chi Minh City - Ministry of Industry and Trade. Address: 35-37 Ben Chuong Duong, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam. A dossier comprises:

a. An application for goods transit (under the form specified in Annex 1A granted together with this Circular).

b. A written request for goods transit of the Minister of Trade of the Kingdom of Cambodia (the original)

3. For precut lumber, the goods owner sends dossier to request the issuance of goods transit permit to the import and export Department - Ministry of Industry and Trade. Address: 54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem dist., Ha Noi, Viet Nam. The dossier includes:

a. An application for precut lumber transit (under the form specified in Annex 1B granted together with this Circular).

b. A written request for goods transit permission of the Minister of Trade of the Kingdom of Cambodia (the original)

4. A written request for a permission, renewal of transit permit of the Minister of Trade of the Kingdom of Cambodia specified in point b, clause 2, point b, Clause 3 of Article 1 and point c, clause 1, point c, clause 2 of Article 2 of this Circular is made in English or Vietnamese. Where in Khmer language, the owner must enclose the translation version in Vietnamese language that is notarized and consularly legalized by the Vietnamese diplomatic representative agency in the Kingdom of Cambodia or the diplomatic representative agency of the Kingdom of Cambodia in Vietnam.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 2. Renewal of goods transit permit

1. The dossier for the renewal of the goods transit permit granted under the provisions of Clause 2, Article 1 of this Circular includes:

a. An application for goods transit (under the form specified in Annex 3 granted together with this Circular).

b. The copy of the goods transit permit granted.

c. A written request for the renewal of goods transit of the Minister of Trade of the Kingdom of Cambodia (the original)

2. The request dossier for the renewal of goods transit permit granted as prescribed in clause 3, Article 1 of this Circular includes:

a. An application for the renewal of goods transit (under the form specified in Annex 4 granted together with this Circular).

b. The copy of the precut lumber transit permit granted.

c. The written request for the renewal of goods transit permit of the Minister of Trade of the Kingdom of Cambodia (the original)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. The time limit for settlement of the renewal of goods transit permit is 05 (five) years, from the date of receiving complete and valid dossier.

Article 3. Authorization for the issuance and renewal of goods transit permit

The Minister of Industry and Trade authorizes the import and export management Division, area of Ho Chi Minh City to issue and renew the goods transit permit as specified in clause 2, Article 1 of this Circular.

Article 4. Goods transit not under the permit of the Ministry of Industry and Trade

The other types of goods not in the case as specified in Article 1 of this Circular, upon transiting by road, waterway or rail, the good owner or the carrier just makes the transit procedures at border-gate customs without having to ask for the goods permit at the Ministry of Industry and Trade or the import and export management Division, area of Ho Chi Minh City - Ministry of Trade.

Article 5. Extension of goods transit time

The extension of goods transit time will be approved by the customs agency where the procedures for goods transit made as prescribed by law

Chapter 2.

TRANSPORTATION OF GOODS TRANSIT

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Goods permitted to be transited through pair of international border gates and connecting routes as follows:

No.

Tên cửa khẩu phía Việt Nam

Name of Vietnamese border gate

Tuyến đường nối của Việt Nam

Vietnam’s connecting route

Tên cửa khẩu phía Campuchia

Name of Cambodian border gate

Tuyến đường nối của Campuchia

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1

Vinh Xuong - Thuong Phuoc (An Giang province - Dong Thap province)

Tien River- Cuu Long

Ca om Samno - Coc Ro Ca (Kan Dan province- Prey Veng province)

Mekong River

2

Moc Bai (Tay Ninh)

National way 22A

Ba Vet (Svay Rieng province)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3

Xa Mat (Tay Ninh province)

National way 22B

Torapeng Pho-long (Kong Pong Cham province)

National way 72

4

Dinh Ba (Dong Thap province)

National way 30

Bontia Chak Cray (Prey Veng province)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5

Le Thanh (Gia Lai province)

National way 19

O Da Đao (Ratanakiri province)

National way 78

6

Hoa Lu (Binh Phuoc province)

National way 13

Torapeng Sre (Kara Che province)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

7

Tinh Bien (An Giang province)

National way 91

Pho-nong Don (Takeo province)

National way 2

8

HaTien (Kien Giang province)

National way 90 and 63

Prek Chak (Lork - Kam Pot province)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 7. Means of transport and goods in transit and accompanying person

1. The means of transportation of Vietnam and Cambodia or the third country involved in transporting transit goods by road, waterway must comply with the Road Transport Agreement signed on June 1, 1998, Waterway Transport Agreement signed on December 13, 1998 between the Government of Republic Socialist of Vietnam and the Government of the Kingdom of Cambodia, the documents of guidance, amendment, supplementation  or replacement of these documents and other relevant legal regulations.

2. Procedure for entry and exit of means of transportation vehicles and the accompanying person; procedures for storage, open storage of goods in transit, transshipment procedures, changing means of transportation of the transit goods shall comply with the provisions of Customs Law and the guiding documents for the implementation of the Customs Law.

Article 8. Time of goods transit

Goods in transit are allowed to stay on the territory of Vietnam in the maximum period of 30 (thirty) days from the date of completion of customs procedures at the import border-gate except for the case of the transit time is extended in accordance with Article 5 of this Circular.

Article 9. Documents upon making procedures for the transit goods

The goods owners or carrier must submit and present the documents to the customs agency in accordance with the law on customs and other guiding documents.

Article 10. Monitoring of goods transited through the territory of Vietnam

The transit goods in transit subject to the supervision of the Customs of Vietnam during the entire time the goods in transit on the territory of Vietnam.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Goods in transit in the list of goods banned from trading, export, suspended from export, banned from import, suspended from import shall not be sold in Vietnam.

2. Except as provided in clause 1 of this Article, the other goods in transit are permitted for consumption in Vietnam in case of force majeure after having been approved in writing by the Minister of Industry and Trade.

3. The consumption of goods in transit specified in clause 2 of this Article shall take place through Vietnamese traders and import procedures made at the customs agency in accordance with the current regulations on import and export management.

4. In case of force majeure prescribed in Clause 2 of this Article, the goods owner shall send dossiers for permission to consume the goods in transit to the Import and Export Department - Ministry of Industry and Trade. A dossier includes:

a. The application for permission to consume the goods in transit (under the form specified in Appendix 5 attached to this Circular).

b. The copy of transit permit granted, if the goods transited under the permit from the Ministry of Industry and Trade

c. The evidencing documents of the force majeure for the transit goods requesting to be consumed in Vietnam.

5. The time limit to settle the requesting dossier for a permission of transit goods consumption is 05 (five) working days from the date of complete receipt of valid dossier.

Article 12. Change of transit border gate

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 13. Rights and power of the goods owner and the carrier of transit goods

The goods owner and the carrier perform the activity of transit goods through the territory of the Republic Socialist of Vietnam has the rights and obligations stipulated in the Agreement of transit goods between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of Cambodia dated November 4, 2008, this Circular and other relevant legal documents.

Chapter 3.

IMPLEMENTATION PROVISION

Article 14. Effect

1. This Circular takes effect after 45 days from the signing date

2. This Circular supersedes the Decision No. 1732/2000/QD-BTM dated December 13, 2000 of the Minister of Commerce promulgated the Regulations on goods of the Kingdom of Cambodia transiting the territory of the Socialist Republic of Vietnam.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

ANNEX 1A

APPLICATION FOR PERMISSION OF GOODSTRANSIT
(This form is used for the transit goods prescribed in clause 2, Article 1 of this Circular)

Date….month…….200

APPLICATION FOR PERMISSION OF TRANSIT GOODS

To: Division of import export management of HCM City area

I. Goods owner: (specify full name, address, phone No., fax, e-mail)

Kindly request the Division of import export management of HCM City area to grant the permit of transit goods by the following contents:

1. Transit goods:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Goods name

Unit

Amount

Value

Packaging, symbol and code

Note

1

………

………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

………

………………

………

2

………

………

………

………

………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Import border gate:

3. Export border gate:

4. Transportation route:

5. Means of transportation:

II. The carrier: (If the goods owner transports by himself, recording as "free shipping". If signing transportation contract with Vietnamese enterprise or enterprise of a 3rd country then specify the name, address, phone and fax numbers, e-mail shipping enterprise)

III. Address of permit receipt Permits a recipient address (of the goods owner or carrier):

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

Attached to this Application is the written request for the permission of goods transit of the Minister of Commerce of the Kingdom of Cambodia.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

Signature and seal’s goods owner
(The signatory is the head trader, stating the title)

 

Note: Adjoining stamp required If the document has 02 sheets or more

 

ANNEX 1B

APPLICATION FOR PERMISSION OF TRANSIT GOODS
(This form is used for transit goods as precut lumber)

………, date…      month.. .    20…..

APPLICATION FOR PERMISSION OF PRECUT LUMBER TRANSIT

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

I. Goods owner: (specify full name, address, phone No., fax, e-mail)

Kindly request the Ministry of Industry and Trade to grant the permit of precut lumber transit by the following contents:

1. Transit goods:

No.

Goods name

Unit

Amount

Value

Packaging, symbol and code

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1

………

………

………

………

………………

………

2

………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

………

………

………………

………

2. Import border gate:

3. Export border gate:

4. Transportation route:

5. Means of transportation:

II. The carrier: (If the goods owner transports by himself, recording as "free shipping". If signing transportation contract with Vietnamese enterprise or enterprise of a 3rd country then specify the name, address, phone and fax numbers, e-mail shipping enterprise)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

Attached to this Application is the written request for the permission of goods transit of the Minister of Commerce of the Kingdom of Cambodia 

 

 

Signature and seal of the goods owner

(The signatory is the head trader, stating the title)

 

Note: Adjoining stamp required if the document has 02 sheets or more

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

ANNEX 2A

GOODS TRANSIT PERMIT
(This form is used for transit goods prescribed in clause 2, Article 1 of this Circular)

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
DIVISION OF IMPORT EXPORT MANAGEMENT HCM CITY AREA
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness

-------------

No.: ………/……….-GPQC
Subject: Permission for goods transit

 

HCM City, date…… 20…

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Pursuant to the Circular No. ……./2009/TT-BCT dated……..2009 of the Minister of Industry and Trade stipulating the goods transit of the Kingdom of Cambodia through the territory of the Socialist Republic of Vietnam

Considering the written request for transit of goods of .... (name and address of Cambodian transit goods owner) .... and the written request of the Minister of Commerce of the Kingdom of Cambodia on... month ... year ...

The division of import export management HCM city area permits………………….( Cambodian transit goods owner) to transit goods under the following provisions

1. Transit goods:

No.

Goods name

Unit

Amount

Value

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Note

1

………

………

………

………

………………

………

2

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

………

………

………

………………

………

2. Import border gate:

3. Export border gate:

4. Means of transportation:

5. This document is valid till date…..month……year...20

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

HEAD OF DIVISION
(Sign and seal)

 

ANNEX 2B

GOODS TRANSIT PERMIT
 (This form is used for transit goods as precut lumber)

………, date…      month.. .    20…..

MINISTRY OF INDUSTRY
AND TRADE
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness
-------------

No: ………/BCT-XNK
Subject: Permission for precut lumber transit

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

To: ……. (Cambodian transit goods owner)

Pursuant to the Circular No. ……./2009/TT-BCT dated……..2009 of the Minister of Industry and Trade stipulating the goods transit of the Kingdom of Cambodia through the territory of the Socialist Republic of Vietnam

Considering the written request for transit of precut lumber of .... (name and address of Cambodian transit goods owner) .... and the written request of the Minister of Commerce of the Kingdom of Cambodia on... month ... year ...

The the Minister of Industry and Trade permits………………….( Cambodian transit goods owner) to transit the precut lumber under the following provisions

1. Transit goods:

No.

Goods name

Unit

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Value

Packaging, symbol and code

Note

1

………

………

………

………

………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2

………

………

………

………

………………

………

2. Import border gate:

3. Export border gate:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. This document is valid till date…..month……year...20 

 

 

MINISTER

 

ANNEX 3

APPLICATION FOR PERMIT RENEWAL OF GOODS TRANSIT

Date………….200

APPLICATION FOR PERMIT RENEWAL OF GOODS TRANSIT

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

I. Goods owner: (specify full name, address, phone No., fax, e-mail)

Kindly request the Division of import export management HCM city area to renew the goods transit permit No……granted by the Division of import export management HCM city area on date………….

2. Reason for request of renewal:

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

3. Estimated time of renewal: ( to date………….200.)

4) Address of response document receiving (of the goods owner or carrier):

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Attached to this Application is the copy of goods transit Permit No…..granted by the  Division of import export management HCM city area  on…………200 and the written request for the renewal of goods transit Permit of the Minister of Commerce of the Kingdom of Cambodia (the original)

 

 

Signature and seal’s goods owner
(The signatory is the head trader, stating the title)

 

Note: Adjoining stamp required if the document has 02 sheets or more

 

ANNEX 4

APPLICATION FOR RENEWAL OF PRECUT LUMBER TRANSIT PERMIT

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

APPLICATION FOR RENEWAL OF PRECUT LUMBER TRANSIT PERMIT

To: Import and Export Department – Ministry of Industry and Trade

I. Goods owner: (specify full name, address, phone No., fax)

Kindly request the Ministry of Industry and Trade to renew the precut lumber transit Permit No……granted by the Ministry of Industry and Trade on date………….20..

2. Reason for request of renewal:

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

3. Estimated time of renewal: ( to date………….200.)

4. Address of response document receiving (of the goods owner or carrier):

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

....................................................................................................................................

....................................................................................................................................

Attached to this Application is the copy of precut lumber transit Permit No…..granted by the  Ministry of Industry and Trade  on…………200 and the written request for the renewal of goods transit Permit of the Minister of Commerce of the Kingdom of Cambodia (the original)

 

 

Signature and seal of the goods owner
(The signatory is the head trader, stating the title)

 

Note: Adjoining stamp required if the document has 02 sheets or more

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Date……….200

APPLICATION FOR PERMISSION OF TRANSIT GOODS CONSUMPTION

To: Import Export Department - – Ministry of Industry and Trade

Goods owner: (specify full name, address, phone No., fax)

Kind request the Ministry of Industry and Trade to permit the transit goods consumption under the following contents:

1. Goods transit permit No. ….granted by the Ministry of Industry and Trade on……200 (or Declaration No. …   date…..20…..if without permit for the goods transit)

2. Detailed description:

No.

Goods name

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Amount

Value

Packaging, symbol and code

Note

1

………

………

………

………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

………

2

………

………

………

………

………………

………

3. Reason of request for consumption in Vietnam

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

.................................................................................................................................

4. Consumption time (estimated):

From date…………….. to date………….)

5. Address of response document receiving (of the goods owner or carrier):.....................................................................................................................

.................................................................................................................................

.................................................................................................................................

Attached to this Application is the copy of the goods transit Permit (if the goods transited under the Permit of the Ministry of Industry and Trade) and the evidencing documents of the force majeure for the transit goods requested for consumption in Vietnam

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Thông tư 08/2009/TT-BCT ngày 11/05/2009 về quá cảnh hàng hóa của Vương quốc Campuchia qua lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam do Bộ Công thương ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


9.072

DMCA.com Protection Status
IP: 18.219.158.84
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!