THE GOVERNMENT
OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No: 66/NQ-CP
|
Hanoi, March 26,
2025
|
RESOLUTION
REGARDING
THE PROGRAM ON REDUCTION AND SIMPLIFICATION OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES RELATED
TO PRODUCTION AND BUSINESS ACTIVITIES IN 2025 AND 2026
THE GOVERNMENT OF VIETNAM
Pursuant to the Law on Organization of the
Government dated February 18, 2025;
Pursuant to Resolution No. 57-NQ/TW dated
December 22, 2024 of the Politburo on breakthroughs in the development of
science, technology, innovation and national digital transformation;
Pursuant to Resolution No. 142/2024/QH15 dated
June 29, 2024 of the National Assembly on the 7th meeting of the 15th National
Assembly;
Pursuant to Decree No. 39/2022/ND-CP dated June
18, 2022 of the Government on Working Regulation of the Government;
Pursuant to Resolution No. 03/NQ-CP dated
January 9, 2025 of the Government on the promulgation of the Government’s
Action Program for the implementation of Resolution No. 57-NQ/TW dated December
22, 2024 of the Politburo on breakthroughs in the development of science,
technology, innovation, and national digital transformation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
On the basis of the voting results of the
Government Members.
HEREBY DECIDES:
Article 1. The Program on
reduction and simplification of administrative procedures related to production
and business activities in 2025 and 2026 (hereinafter referred to as “the Program”)
is approved with the following specific contents:
I. VIEWPOINTS
1. Implement
policies of the Communist Party of Vietnam and the Government on reduction and
simplification of administrative procedures and business investment conditions;
create a favorable, healthy, and equitable business environment; promote
innovation and creativity; modernize national governance, enhance
competitiveness, and make contributions to achieving growth targets and
improving the effectiveness and efficiency of state management.
2. Place people
and enterprises at the center, as the driver and the objective of development;
consider the satisfaction of people and enterprises as a measure of the quality
of public service provision by administrative agencies at all levels; follow
the “five clarities” principle: “clear roles and responsibilities, clear tasks,
clear timelines, clear results, and clear accountability” for assessment,
measurement, inspection, and supervision; enhance the roles and
responsibilities of heads of administrative agencies at all levels in the
reduction and simplification of administrative procedures.
3. Increase
decentralization of power in the performance of administrative procedures,
associated with resource allocation, to emphasize the enforcement responsibilities
of authorities at various levels toward reduction of the involvement of central
authorities in the settlement of administrative procedures under the principle
“administrative procedures shall be settled by authorities of the lowest
administrative level, avoiding the transfer of a case to authorities of
multiple levels or delay in settlement of procedures or acts of harassment or
misconduct; closely integrate with the application of science and technology,
digital transformation, and streamlining and restructuring of the
organizational apparatus.
4. Continue
comprehensively reforming and improving the efficiency of the single-widow
system and interlinked single-window system; ensure transparency, optimize
processes, and perform administrative procedures regardless of administrative
boundaries; reduce and simplify internal administrative procedures; enhance
labor productivity and management effectiveness and drive major improvements in
administrative governance.
5. Uniformly
implement in a goal-based manner, in line with practical conditions; build on
and further develop attained achievements, draw on international experiences
for effective application; mobilize and use all resources and leverage
participation from authorities at various levels, experts, and enterprises in a
effective manner to build social consensus and reinforce public trust.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Building on the results of Resolution No. 68/NQ-CP
dated May 12, 2020 of the Government on the promulgation of the Program on
reduction and simplification of regulations related to business for the
2020–2025 period, further efforts shall be made to review, reduce, and simplify
administrative procedures and business investment conditions to complete the
following specific objectives:
1. Objectives by
2025
a) Immediately reduce and simplify administrative
procedures related to production and business activities, abolishing at least
30% of unnecessary requirements for business investment; shorten at least 30%
of the time limits for settlement of administrative procedures and reduce at
least 30% of compliance costs.
b) Perform 100% of administrative procedures
related to enterprises online, smoothly, seamlessly and effectively, ensure
transparency and minimize physical documents.
c) Perform 100% of administrative procedures
regardless of provincial-level administrative boundaries
d) Completely implement the plan for
decentralization of power to settle administrative procedures as approved in
Decision No. 1015/QD-TTg dated August 30, 2022 of the Prime Minister.
dd) Review, reduce, and simplify 100% of internal
administrative procedures among administrative agencies and within each of
those in terms of procedures, time limits for settlement, and compliance costs,
and modify or perfect such internal administrative procedures to align with the
streamlining and restructuring of the organizational apparatus, ensuring
efficiency and smoothness.
2. Objectives by
2026
a) Reduce and simplify 100% of unnecessary,
conflicting, overlapping, vague, or unclear business investment conditions;
abolish 100% of business investment conditions prescribed for business lines
not listed as conditional business lines in the Law on Investment.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Electronically manage 100% of internal
administrative procedures within each administrative agency.
d) Provide 100% of information, documents, and
materials in administrative procedures related to production and business
activities only once to administrative agencies.
dd) Perform 100% of eligible administrative
procedures via an end-to-end online process.
III. TASK DETAILS AND SPECIFIC
SOLUTIONS
1. Reduce
and simplify administrative procedures related to production and business
activities
Ministries and ministerial-level agencies shall reduce
and simplify administrative procedures within their management scope;
Provincial People’s Committees shall reduce and simplify administrative
procedures prescribed in documents issued by the Provincial People’s Council
and People’s Committee. To be specific:
a) Reduce and simplify administrative procedures
related to production and business activities
- Tasks and
solutions:
(i) Review legislative documents to ensure
comprehensive compilation and statistics of the prescribed time limits for
settlement of administrative procedures related to production and business
activities and compliance costs thereof (including administrative procedures
prescribed in mandatory technical regulations and standards).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(The
quantity of administrative procedures and business investment conditions under
the management of ministries and central authorities shall be compiled in the
Appendix enclosed herewith)
- Completion
deadline: Before April 30, 2025.
b) Reduce and simplify administrative procedures on
the basis of application of technology and data reuse
- Tasks and
solutions:
(i) Review and develop plans for reduction or
shifting from pre-inspection to post-inspection or simplification of
administrative procedures related to production and business activities on the
basis of technology application, reuse of digitized information and data stored
in national databases and sectoral databases, and electronic interconnection.
(ii) Review reduction or shifting from
pre-inspection to post-inspection; unify a single focal point for specialized
inspection of products and goods subject to inspection by multiple agencies and
units.
(iii) Review, standardize, and electronicize
enterprises' reporting regimes.
- Completion
deadline: Ministers, Directors of ministerial-level agencies, and Chairpersons
of provincial People’s Committees shall approve plans within their jurisdiction
or proactively reduce and simplify administrative procedures during the
formulation and promulgation of legislative documents; or submit plans for
Prime Minister’s approval for 2025 before June 30, 2025, and for 2026 before
June 30, 2026 in cases beyond their jurisdiction.
c) Reduce and simplify administrative procedures
associated with the streamlining and restructuring of the organizational
apparatus
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(i) Review and develop plans for reduction
and simplification of administrative procedures for processing the same
specific request which is made by an individual or organization at a given time
or within a certain period and falls under the settlement jurisdiction of a
single agency or organization in the case of acquisition or consolidation of
ministries, central authorities, and specialized agencies and units under ministries,
central authorities, and local authorities
(ii) Review and develop plans for reduction
and simplification of administrative procedures under the jurisdiction to
receive and process applications of district-level authorities in accordance
with the policy of and roadmap for annulment of the district level upon the
restructuring of the organizational apparatus as per Conclusion No. 127-KL/TW
dated February 28, 2025.
- Completion
deadline: Before April 31, 2025.
d) Increase decentralization of power in the
performance of administrative procedures
Urgent complete implementation of plans for
decentralization of power to settle administrative procedures approved in
Decision No. 1015/QD-TTg dated August 30, 2022, of the Prime Minister, within
the jurisdiction of the Government, Prime Minister, Ministers, and Directors of
ministerial-level agencies by September 30, 2025; in case the plans for
decentralization of power no longer conform to new legal regulations on
decentralization of power, authorization or the organizational apparatus of
central and local governments after restructuring, compile and report to the
Prime Minister before June 30, 2025.
dd) Reduce and simplify business investment
conditions
- Tasks and
solutions:
(i) Review, reduce or modify conflicting,
overlapping, vague, or non-specific, unclear, or non-quantifiable business
investment conditions.
(ii) Review and abolish business investment
conditions prescribed for business lines not listed as conditional business
lines in the Law on Investment.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(iv) Review and propose plans for abolishing
unnecessary or unlawful business investment conditions business investment
conditions in the forms of license, certificate, written confirmation, approval
document, or simplifying unreasonable business investment conditions by
reducing regulated entities, frequency of applying for such documents,
extending or deleting the validity periods thereof, etc.
(v) Announce, review, and abolish or simplify
administrative procedures prescribed in mandatory technical regulations and
standards.
- Completion
deadline: Ministries and ministerial-level agencies shall proactively reduce
and simplify business investment conditions during the formulation and
promulgation of legislative documents or submit plans for Prime Minister’s
approval for 2025 before June 30, 2025, and for 2026 before June 30, 2026.
e) Delegate certain licensing activities or
procedures to enterprises and social organizations
- Tasks and
solutions: Review and develop plans for
delegating certain pre-licensing activities (e.g., training, examination,
inspection, testing, etc.) or certain procedures for licensing on the basis of
assessment and appraisal results in accordance with issued technical
regulations and standards to enterprises and social organizations. This aims to
mobilize all societal resources in the provision of public services, thereby
improving accessibility, ease of use, quality, and efficiency thereof.
- Completion
deadline: Ministers, Directors of ministerial-level agencies, and Chairpersons
of provincial People’s Committees shall approve plans within their jurisdiction
or proactively reduce and simplify administrative procedures in formulating and
promulgating legislative documents; or submit plans for Prime Minister’s
approval for 2025 before June 30, 2025, and for 2026 before June 30, 2026 in
cases beyond their jurisdiction.
2. Reduce
and simplify internal administrative procedures
a) Internal administrative procedures among state
administrative agencies
Ministries and ministerial-level agencies shall
reduce and simplify internal administrative procedures within their
jurisdiction as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(i) Disclose all internal administrative
procedures among state administrative agencies on the National Database on
Administrative Procedures by April 30, 2025.
(ii) Urgent complete implementation of plans
for reducing and simplifying internal administrative procedures in accordance
with the roadmap approved by competent authorities.
(iii) Continue reviewing and developing plans
for reducing and simplifying internal administrative procedures among state
administrative agencies, which notes the radical and comprehensive
decentralization of power, especially for administrative procedures over which
opinions or approvals from higher-level authorities are required before
decision-making.
- Completion
deadline: Ministers and Directors of ministerial-level agencies shall approve
plans within their jurisdiction or proactively reduce and simplify
administrative procedures during the formulation and promulgation of
legislative documents; or submit plans for Prime Minister’s approval for 2025
before June 30, 2025, and for 2026 before June 30, 2026 in cases beyond their
jurisdiction.
b) Internal administrative procedures within each
state administrative agency
Ministries, ministerial-level agencies, and
provincial People’s Committees shall reduce and simplify internal
administrative procedures under their settlement jurisdiction. To be specific:
- Tasks and
solutions:
(i) Disclose all internal administrative
procedures within each state administrative by April 30, 2025.
(ii) Urgent complete implementation of plans
for reducing and simplifying internal administrative procedures in accordance
with the roadmap approved by competent authorities.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Completion
deadline: Ministers, Directors of ministerial-level agencies, and Chairpersons
of provincial People’s Committees shall approve plans for reduce and simplify
internal administrative procedures for 2025 before June 30, 2025, and for 2026
before June 30, 2026; proactively reduce and simplify internal administrative
procedures during the formulation and promulgation of relevant legislative
documents.
3. Promote
the performance of administrative procedures regardless of administrative
boundaries
a) Increase the electronic provision of
administrative procedures
Ministries and ministerial-level agencies shall
electronically provide administrative procedures within their settlement
jurisdiction or those for which online public services are provided uniformly
nationwide. Provincial-level People’s Committees shall electronically provide
administrative procedures within their settlement jurisdiction. To be specific:
- Tasks and
solutions:
(i) Review and restructure processes, improve
the quality of administrative procedures provided electronically on the basis
of the reuse of digitized information and data, and use e-forms to provide
end-to-end online public services.
(ii) Digitize 100% of administrative
procedure dossiers and results; complete the building, upgrade, and development
of national databases and specialized databases, ensuring “accurate,
sufficient, clean, and live” data and data connection and sharing to serve the
performance of administrative procedures and provision of public services.
(iii) Complete and upgrade the National
Public Service Portal and the ministerial- and provincial-level information
systems for settlement of administrative procedures, ensuring the development
of the National Public Service Portal on the National Data Center into only
“single-window” section that provides online public services of Vietnam.
- Completion
deadline: by December 31, 2025 for administrative procedures related to
enterprises; for other administrative procedures, according to the roadmap
until 2026.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Ministries, ministerial-level agencies, and
provincial-level People’s Committees shall receive, process applications, and
return of administrative procedure results regardless of administrative
boundaries for those within their jurisdiction. To be specific:
- Tasks and
solutions:
(i) Review and assess the enabling conditions
(infrastructure, IT systems, personnel, etc.), and develop plans for making
amendments to regulations that require people and enterprises to perform
administrative procedures at the place where people resides or enterprises is
headquartered, or the authority that initially issued administrative procedure
results in order to expand the jurisdiction for receiving applications and
returning results or for receiving, processing applications, and returning
results regardless of national- and provincial-level administrative boundaries,
especially for administrative procedures with a same-day processing time limit.
(ii) Develop internal and electronic
processes to ensure the receipt of applications and return of administrative
procedure results regardless of provincial-level administrative boundaries at
all provincial-level single-window sections. Continue adjusting or expanding
internal and electronic processes to enable the receipt of applications and
return of administrative procedure results regardless of national-level
administrative boundaries.
(iii) Upgrade provincial-level information
systems for settlement of administrative procedures to enable officials working
at any single-window section to receive, digitize, transfer electronic
applications, and return administrative procedure results regardless of
national- and provincial-level administrative boundaries according to the
roadmap.
(iv) Review
the actual conditions and capacity of public postal service providers to assign
one or more tasks during providing guidance, receiving, digitizing
applications, and returning administrative procedure results to such providers,
thereby improving the efficiency of provision of public administrative
services.
(v) Organize and perfect the single-window
section toward the performance of administrative procedures regardless of
provincial-level administrative boundaries and gradually expand to the national
scope.
Five municipalities and provinces (Hanoi, Ho Chi
Minh City, Quang Ninh, Bac Ninh, Binh Duong) shall continue to pilot the
one-level public administrative service centers affiliated to provincial-level
People’s Committees in accordance with the Government's Directions in
Resolution No. 108/NQ-CP dated July 10, 2024 and Resolution No. 188/NQ-CP dated
October 11, 2024.
(vi) Provide training and retraining, improve
the professional competencies and skills of officials public employees; develop
digital personnel; intensify communication and enhance public awareness for
people, enterprises, and society.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
IV. IMPLEMENTATION FUNDING
1. The funding for
the Program shall be allocated from the annual state budget estimates of
ministries, central and local authorities in accordance with the state budget
decentralization.
2. The
mobilization of the non-state budget funding sources in accordance with the law
to implement the Program is encouraged.
Article 2. Implementation
1. Ministries,
ministerial-level agencies, and People’s Committees of provinces and
municipalities shall:
a) Proactively implement the Program according to
the assigned tasks and consider it a key task for 2025–2026. Ministers,
Directors of ministerial-level agencies, and Chairpersons of People’s
Committees of provinces and municipalities shall take responsibility before the
Government and the Prime Minister for the implementation results of the Program
under their management.
b) Develop and issue the Implementation Plan for
2025 within 20 days from the date on which the Government promulgates this
Resolution; and the Implementation Plan for 2026 before January 31, 2026 (which
may be integrated into the Plan for administrative procedure reform and
control); and send it to the Government Office for monitoring. Prioritize
financial sources and personnel for implementation of the Program.
c) Perform tasks and implement solutions in a
timely and quality manner, and achieve objectives of the Program, including
seeking opinions on plans for reducing and simplifying administrative
procedures from the Ministry of Finance, relevant ministries, agencies,
administrative divisions, and the Prime Minister’s Advisory Council for
Administrative Procedure Reform before submitting them to the Prime Minister
for approval.
d) Make amendments to and annul regulations and
administrative procedures outlined in legislative documents under their
jurisdiction or propose competent authorities to do so by formulating and
promulgating a single document on amendments to multiple documents under the
simplified procedures as per legal regulations on the formulation and
promulgation of legislative documents to implement plans for reducing and
simplifying administrative procedures and business investment conditions.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. The Ministry of
Public Security shall:
a) Take charge of and cooperate with the Government
Office in developing the National Public Service Portal and managing the
technical operation thereof, ensuring the safety and information security of
the National Public Service Portal at the National Data Center as approved
under the Government's Resolution No. 175/NQ-CP dated October 30, 2023.
b) Perform the tasks specified in clause 1 of this
Article.
3. The Ministry of
Justice shall:
a) Take charge of and cooperate with the Government
Office and relevant agencies in strictly controlling the promulgation of
regulations, administrative procedures, and business investment conditions
during the appraisal of policies, laws, and draft legislative documents under
the promulgation jurisdiction of the National Assembly, the Standing Committee
of the National Assembly, the Government, and the Prime Minister in accordance
with the law and ensuring the objectives of the Program.
b) Receive and consolidate proposals from
ministries and ministerial-level agencies to develop and submit the annual
legislative program to the Government for approval; propose the Prime Minister
to assign a ministry or agency in charge of formulating legislative documents
on implementation of plans for reducing and simplifying internal administrative
procedures (if the competent authority permits the formulation and promulgation
of a single document on amendments to multiple documents governing sectors
under different ministries and ministerial-level agencies).
c) Perform the tasks specified in clause 1 of this
Article.
4. The Ministry of
Finance shall:
a) Prioritize funding for the Program.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Perform the tasks specified in clause 1 of this
Article.
5. The Government
Office shall:
a) Monitor, provide guidance on, inspect, and urge
the implementation of the Program; promptly report difficulties and obstacles
encountered by ministries, ministerial-level agencies, and People’s Committees
of provinces and municipalities and provinces during implementation to the
Prime Minister.
b) Take charge of and cooperate with the Ministry
of Public Security in perfecting, upgrading, and developing the National
Database on Administrative Procedures, the Information system for receipt and
response to feedback and recommendations, the set of real-time performance
evaluation indexes in electronic administrative procedures and public services,
and the National Public Service Portal to effectively perform the Program's
tasks. Declare the reduction and simplification results of administrative
procedures by ministries, ministerial-level agencies, and People’s Committees
of provinces and municipalities on the National Public Service Portal.
c) Consolidate the implementation of the Program;
report to the Government and the Prime Minister monthly, quarterly, annually,
or upon request.
d) Cooperate with ministries, ministerial-level
agencies, People’s Committees of provinces and municipalities, and press agencies
in communicating the implementation and results of the Program.
6. The Prime
Minister’s Advisory Council for Administrative Procedure Reform shall:
a) Consolidate feedback and recommendations from associations
and enterprises on difficulties, obstacles, and barriers in regulations and the
performance of administrative procedures and business investment conditions;
find and propose removal and reform solutions them to the Prime Minister.
b) Give feedback on the plans for reducing and
simplifying reduce, and simplify administrative procedures and business
investment conditions of ministries and ministerial-level agencies.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 3. Entry in force
1. This Resolution
comes into force from the date on which it is signed for promulgation and
replaces Resolution No. 68/NQ-CP dated May 12, 2020.
2. Ministers,
Directors of ministerial agencies, Directors of Governmental agencies,
Chairpersons of People’s Committees of provinces and municipalities, and
relevant agencies, organizations and individuals shall implement this Decree.
ON BEHALF OF
GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Pham Minh Chinh
APPENDIX
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Pursuant to the implementation results of Resolution
No. 68/NQ-CP dated May 12, 2020 of the Government and data from the National
Database on Administrative Procedures, below is the aggregated data on
administrative procedures; business investment conditions; products and goods
subject to specialized inspection; technical standards and regulations; and
reporting regimes related to production and business activities as of February
2025:
1. Statistics
on administrative procedures
No.
Ministry/central
authority
Total number of
administrative procedures under management
Administrative
procedures related to production and business activities under management
Total number of
administrative procedures
Administrative
procedures under the settlement jurisdiction
Ministry level
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
District level
Commune level
Other agencies
1
The Ministry of Public Security
442
273
125
108
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
17
3
2
The Ministry of Industry and Trade
479
475
315
141
15
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
3
The Ministry of Education and Training
278
228
101
93
31
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
The Ministry of Construction
536
519
401
187
31
10
12
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The Ministry of Science and Technology
515
486
426
60
0
0
0
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
70
34
27
7
0
0
11
7
The Ministry of Home Affairs
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
100
52
45
3
0
0
8
The Ministry of Agriculture and Environment
630
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
312
229
55
12
4
9
The Ministry of National Defense
221
113
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
35
0
5
10
The Ministry of Finance
998
881
629
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
331
6
16
11
The Ministry of Justice
288
192
71
116
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
0
12
The Ministry of Culture, Sports and Tourism
356
349
184
147
11
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
13
The Ministry of Health
407
334
237
104
9
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
14
The State Bank of Vietnam
315
298
223
100
0
0
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The Government Inspectorate
24
0
0
0
0
0
0
16
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
107
0
0
0
0
0
0
Total
6.020
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3188
1722
553
69
59
(Details of administrative procedures are
publicly available on the National Database on Administrative Procedures)
2. Statistics
on conditional business lines
a) Conditional business lines
234 conditional business lines (including: 227
lines detailed in Appendix IV enclosed with the Law on Investment 2020; 01 line
- No. 192 of Appendix IV enclosed with the Law on Amendments to Law on
Investment, which is amended to "Film dissemination services" under
the Law on Cinematography No. 05/2022/QH15); 01 line - No. 132a (Cybersecurity
products and services - excluding trading in cybersecurity products and
services and trading in civil cryptographic products and services) added by Law
on Amendments to the Law on Public Investment, the Law on Public-Private
Partnership Investment, the Law on Investment, the Law on Housing, the Law on
Bidding, the Law on Electricity, the Law on Enterprises, the Law on Excise Tax,
and the Law on Civil Judgment Enforcement; 01 line (Provision of training to
radio operators and issuance of radio operator certificates) added by the Law
on Amendments to the Law on Radio Frequencies 2022; 01 line - No. 11 (Fire
safety and firefighting services) abolished by the Law on Amendments to the Law
on Planning, the Law on Investment, the Law on Public-Private Partnership
Investment, and the Law on Bidding (Law No. 57/2024/QH15); and 06 lines added,
namely: No. 90a. Import, temporary import for re-export, and temporary export
for re-import of unmanned aerial vehicles, other aircrafts, aircraft engines,
aircraft propellers, and equipment of unmanned aerial vehicles and other
aircrafts; No. 90b. Unmanned aerial vehicles, other aircrafts, aircraft
engines, aircraft propellers, and equipment of unmanned aerial vehicles and
other aircrafts; No. 90c. Research, manufacturing, testing, repair and
maintenance of unmanned aerial vehicles, other aircrafts, aircraft engines,
aircraft propellers, and equipment of unmanned aerial vehicles and other
aircrafts; No. 230. Intermediate data products and services; No. 231. Data
analysis and consolidation products and services; No. 232. Data exchange
services.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
No.
Ministry/central
authority
Conditional
business lines
Business
investment conditions in the forms of license, certificate, written
confirmation, approval document
(administrative procedures)
Business
conditions or group of business conditions
1
The Ministry of Public Security [2]
14
31
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
The Ministry of Industry and Trade
24
220
560
3
The Ministry of Education and Training
12
228
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
The Ministry of Construction
44
188
457
5
The Ministry of Science and Technology[3]
22
83
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
The Ministry of Foreign Affairs
0
0
0
7
The Ministry of Home Affairs
6
55
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8
The Ministry of Agriculture and Environment
49
179
441
9
The Ministry of National Defense[4]
2
49
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
10
The Ministry of Finance
21
73
365
11
The Ministry of Justice
6
62
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
12
The Ministry of Culture, Sports and Tourism
21
99
200
13
The Ministry of Health
7
195
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
14
The State Bank of Vietnam
8
106
184
15
The Government Inspectorate
0
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
16
The Ministry of Ethnic and Religious Affairs
0
0
0
Total
236[5]
1.568
4.050
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
No.
Ministry/central
authority
The quantity of
products and goods subject to specialized inspection
The number of specialized
inspection-related administrative procedures
1
The Ministry of Public Security
9
1
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9
8
3
The Ministry of Education and Training
0
0
4
The Ministry of Construction
161
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
The Ministry of Science and Technology
6
4
6
The Ministry of Foreign Affairs
0
0
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
19
01
8
The Ministry of Agriculture and Environment
3074
32
9
Ministry of National Defense
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
10
The Ministry of Finance
0
0
11
The Ministry of Justice
0
0
12
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
36
5
13
The Ministry of Health
416
7
14
The State Bank of Vietnam
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
15
The Government Inspectorate
0
0
16
The Ministry of Ethnic and Religious Affairs
0
0
Total
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
121
4. Technical
standards and regulations
No.
Ministry/central
authority
The number of
technical standards
The number of
technical regulations
Notes
1
The Ministry of Public Security
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
41
2
The Ministry of Industry and Trade
28
20
3
The Ministry of Education and Training
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
4
The Ministry of Construction
156
144
5
The Ministry of Science and Technology
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
125
6
The Ministry of Foreign Affairs
0
0
7
The Ministry of Home Affairs
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
29
8
The Ministry of Agriculture and Environment
0
282
9
Ministry of National Defense
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
10
The Ministry of Finance
0
0
11
The Ministry of Justice
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
12
The Ministry of Culture, Sports and Tourism
4
8
13
The Ministry of Health
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
46
14
The State Bank of Vietnam
3
0
15
The Government Inspectorate
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
0
16
The Ministry of Ethnic and Religious Affairs
0
0
Total
241
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5. Reporting
regimes of enterprises
No.
Ministry/central
authority
The number of
reporting regimes
Notes
1
The Ministry of Public Security
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
The Ministry of Industry and Trade
179
3
The Ministry of Education and Training
132
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
69
5
The Ministry of Science and Technology
38
6
The Ministry of Foreign Affairs
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
The Ministry of Home Affairs
10
8
The Ministry of Agriculture and Environment
31
9
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
02
10
The Ministry of Finance
221
11
The Ministry of Justice
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
12
The Ministry of Culture, Sports and Tourism
27
13
The Ministry of Health
22
14
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
31
15
The Government Inspectorate
0
16
The Ministry of Ethnic and Religious Affairs
0
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
774
[1] Certain administrative
procedures fall under the settlement jurisdiction of multiple administrative
levels. Specifically, 10 procedures are performed at four administrative
levels; 145 procedures are performed at three administrative levels; and 385
procedures are performed at two administrative levels.
[2] The Ministry of Public Security jointly manages
one conditional business line with the Ministry of Health, which is
"Voluntary drug rehabilitation services, smoking cessation services,
HIV/AIDS treatment service, care services for the elderly, people with
disabilities and children".
[3] The Ministry of Science and
Technology jointly manages two conditional business lines with the Ministry of
Agriculture and Rural Development, the Ministry of Natural Resources and
Environment, and the Ministry of Culture, Sports and Tourism, which are
intellectual property assessment services and intellectual property right
representation services.
[4] The Ministry of National
Defense jointly manages conditional business lines with the Ministry of
Industry and Trade (management of industrial explosives and explosive
precursors) and with the Ministry of Science and Technology (civil
cryptographic services).
[5] There are 234 conditional
business lines and two of those jointly managed by multiple ministries.