|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
20/2014/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
11/03/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------------
|
Số: 20/2014/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 11
tháng 3 năm 2014
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC THÀNH LẬP
KHU KINH TẾ CỬA KHẨU TỈNH CAO BẰNG
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12
năm 2001;
Căn cứ Luật đầu tư này 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng
3 năm 2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu kinh
tế và Nghị định số 164/2013/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ về việc
sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng 3 năm
2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu kinh tế.
Căn cứ Quyết định số 1531/QĐ-TTg ngày 30 tháng 8
năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án “Rà soát, điều chỉnh
quy hoạch phát triển các khu kinh tế cửa khẩu Việt Nam đến năm 2020 và tầm nhìn
đến năm 2030”;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư
và Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Cao Bằng,
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định về việc
thành lập Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng.
Điều 1. Thành lập Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh
Cao Bằng.
1. Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng là khu vực có
ranh giới địa lý xác định thuộc lãnh thổ và chủ quyền quốc gia, có không gian
kinh tế riêng biệt.
Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng gồm diện tích (một
phần hoặc toàn bộ) các xã biên giới từ xã Đức Long huyện Thạch An đến xã Cần
Nông của huyện Thông Nông, cụ thể như sau:
- Huyện Thạch An: Gồm toàn bộ diện tích xã Đức
Long.
- Huyện Phục Hòa: Gồm thị trấn Tà Lùng, thị trấn
Hòa Thuận, xã Mỹ Hưng, xã Đại Sơn, xã Cách Linh và các xóm Tha Miang – Khuổi
Rung, Khuổi Khuông, Khún Thượng, Khún Hạ thuộc xã Triệu Ẩu.
- Huyện Hạ Lang: Gồm các xã Thị Hoa, Lý Quốc, Minh
Long, các xóm Bản Khúa, Bản Thưn, Nà Thúng thuộc xã Cô Ngân; Các xóm Pác Lung,
Cốc Khọt, Nà Hoạch, Bản Đâu, Pác Khao thuộc xã Thái Đức; Các xóm Bản Các, Vạc
Nhang, Bản Khoong, Pác Ty, Thôm Thay thuộc xã Việt Chu; Các xóm Khỉ Rót, Lũng Lạc,
Kiểng Phặc thuộc xã Quang Long; Các xóm Cúng – Búa – Mãn, Lũng Nặm thuộc xã Đồng
Loan.
- Huyện Trùng Khánh: Gồm các xã Đình Phong, Ngọc
Khê, Ngọc Côn; Các xóm Lũng Niếc, Bản Giốc, Cô Muông, Bản Mom, Háng Thoang – Dộc
Mạ, Lũng Phiắc, Nà Đeng – Lũng Nọi thuộc xã Đàm Thủy; Các xóm Lũng Hoạt, Đoỏng
Đen thuộc xã Chí Viễn; Các xóm Lũng Rì, Đà Bè thuộc xã Phong Nậm; Các xóm Lũng
Chuông, Lũng Bắng thuộc xã Ngọc Chung; Các xóm Rằng Răng, Đông Niểng, Lũng Rắng
thuộc xã Lăng Yên.
- Huyện Trà Lĩnh: Gồm Thị trấn Hùng Quốc; Các xóm
Lũng Lão, Bình Chỉnh Trên, Lũng Nặm, Củng Kẹo, Đông Căm, Lũng Pàu – Lũng Thiến
thuộc xã Tri Phương; Xóm Lũng Mười thuộc xã Xuân Nội; Các xóm Thi Phong, Nà Pò
thuộc xã Quang Hán; Các xóm Co Tó A – Co Tó B, Lũng Táo thuộc xã Cô Mười.
- Huyện Hà Quảng: Gồm các xã Cải Viên, Trường Hà,
Sóc Hà; Các xóm Kéo Sỹ, Lũng Giỏng, Rằng Đán thuộc xã Tổng Cọt; Các xóm Ngườm
Vài – Pác Tác thuộc xã Nội Thôn; Xóm Năm Niệc thuộc xã Cải Viên; các xóm Nhỉ
Đú, Pác Có, Pác Tém – Lũng Rẩu thuộc xã Vân An; Các xóm Kéo Quẻn - Ảng Bó, Nặm
Sấn, Thiêng Vài, Lũng Cọ thuộc xã Lũng Nặm; Các xóm Cay Tắc, Nặm Rằng thuộc xã
Kéo Yên; Xóm Mã Lịp thuộc xã Nà Sác.
- Huyện Thông Nông: Gồm xã Vị Quang; Các xóm Nà
Thin, Nà Vài, Nà Lủng thuộc xã Cần Yên; Các xóm Phia Rạc, Lũng Rì, Nặm Đông, Nà
Tềnh thuộc xã Cần Nông.
Tổng diện tích tự nhiên là 30.130,34 ha, bao gồm 37
xã và 03 thị trấn. Ranh giới địa lý Khu kinh tế cửa khẩu được xác định như sau:
- Phía Bắc giáp huyện Nà Po, Tịnh Tây (Quảng Tây,
Trugn Quốc);
- Phía Đông giáp huyện Long Châu, Đại Tân (Quảng
Tây – Trung Quốc)
- Phía Nam giáp huyện Thạch An thuộc Cao Bằng;
- Phía Tây giáp huyện Bảo Lạc thuộc Cao Bằng.
2. Khu kinh tế cửa khẩu Cao Bằng được tổ chức thành
khu phi thuế quan và các khu chức năng như: Khu cửa khẩu quốc tế, các khu công
nghiệp, trung tâm tài chính, khu đô thị, khu trung tâm hành chính, khu dân cư
và các khu chức năng khác. Quy mô, vị trí từng khu chức năng được xác định
trong quy hoạch chung xây dựng và quy hoạch chi tiết Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh
Cao Bằng.
Điều 2. Hoạt động và các cơ chế, chính sách
đối với Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng thực hiện theo Luật Đầu tư và các
văn bản hướng dẫn thi hành Luật Đầu tư, Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14
tháng 3 năm 2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu
kinh tế, Nghị định số 164/2013/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ về
việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng
3 năm 2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu kinh
tế, Quyết định số 72/2013/QĐ-TTg ngày 26 tháng 11 năm 2013 của Thủ tướng Chính
phủ quy định cơ chế chính sách tài chính đối với khu kinh tế cửa khẩu và các
văn bản khác có liên quan.
Điều 3. Điều khoản thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
01 tháng 5 năm 2014.
Bãi bỏ Quyết định số 83/2002/QĐ-TTg ngày 26 tháng 6
năm 2002 của Thủ tướng Chính phủ về phạm vi áp dụng chính sách đối với các Khu
kinh tế cửa khẩu biên giới của tỉnh Cao Bằng.
2. Các Bộ trưởng, Thủ Trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ
trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Cao Bằng chịu
trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toàn án nhân dân tối cao;|
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu Văn thư, KTTH (3b).
|
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Quyết định 20/2014/QĐ-TTg thành lập Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------
|
No. 20/2014/QD-TTg
|
Hanoi, March 11, 2014
|
DECISION ON
THE ESTABLISHMENT OF CAO BANG PROVINCE BORDER-GATE ECONOMIC ZONE Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government; Pursuant to the November 29,
2005 Law on Investment; Pursuant to the Government’s
Decree No. 29/2008/ND-CP of March 14, 2008, providing industrial parks,
export-processing zones and economic zones, and the Government’s Decree No.
164/2013/ND-CP of November 12, 2013, amending and supplementing a number of
articles of the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP of March 14, 2008,
providing industrial parks, export-processing zones and economic zones; Pursuant to the Prime
Minister’s Decision No. 1531/QD-TTg of August 30, 2013, approving the Scheme on
revising the master plan on development of Vietnam’s border-gate economic zones
through 2020, with a vision toward 2030; At the proposals of the
Minister of Planning and Investment and the chairperson of People’s Committee
of Cao Bang province; The Prime Minister promulgates
the Decision on the establishment of Cao Bang province border-gate economic
zone. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Cao Bang province border-gate
economic zone has definite geographical boundaries within Vietnam’s territory
and under national sovereignty, and a separate economic space. Cao Bang province border-gate
economic zone covers the (whole or partial) area of border communes, from Duc
Long commune, Thach An district, to Can Nong commune, Thong Nong district,
specifically: - Thach An district: The whole
area of Duc Long commune. - Phuc Hoa district: Ta Lung and
Hoa Thuan townships, My Hung, Dai Son and Cach Linh communes, and Tha
Miang-Khuoi Rung, Khuoi Khuong, Khun Thuong and Khun Ha hamlets of Trieu Au
commune. - Ha Lang district: Thi Hoa, Ly
Quoc and Minh Long communes; Ban Khua, Ban Thun and Na Thung hamlets of Co Ngan
commune; Pac Lung, Coc Khot, Na Hoach, Ban Dau and Pac Khao hamlets of Thai Duc
commune; Ban Cac, Vac Nhang, Ban Khoong, Pac Ty and Thom Thay hamlets of Viet
Chu commune; Khi Rot, Lung Lac and Kieng Phac hamlets of Quang Long commune;
and Cung-Bua-Man and Lung Nam hamlets of Dong Loan commune. - Trung Khanh district: Dinh
Phong, Ngoc Khe and Ngoc Con communes; Lung Niec, Ban Gioc, Co Muong, Ban Mom,
Hang Thoang-Doc Ma, Lung Phiac and Na Deng-Lung Noi hamlets of Dam Thuy
commune; Lung Hoat and Doong Deng hamlets of Chi Vien commune; Lung Ri and Da
Be hamlets of Phong Nam commune; Lung Chuong and Lung Bang hamlets of Ngoc
Chung commune; and Rang Rang, Dong Nieng and Lung Rang hamlets of Lang Yen
commune. - Tra Linh district: Hung Quoc
township; Lung Lao, Binh Chinh Tren, Lung Nam, Cung Keo, Dong Cam and Lung
Pau-Lung Thien hamlets of Tri Phuong commune; Lung Muoi hamlet of Xuan Noi
commune; Thi Phong and Na Po hamlets of Quang Han commune; and Co To A-Co To B
and Lung Tao hamlets of Co Muoi commune. - Ha Quang districts: Cai Vien,
Truong Ha and Soc Ha communes; Keo Sy, Lung Giong and Rang Dan hamlets of Tong
Cot commune; Nguom Vai- Pac Tac hamlet of Noi Thon commune; Nam Niec hamlet of
Cai Vien commune; Nhi Du, Pac Co and Pac Tem-Lung Rau hamlets of Van An
commune; Keo Quen-Ang Bo, Nam San, Thieng Vai and Lung Co hamlets of Lung Nam
commune; Cay Tac and Nam Rang hamlets of Keo Yen commune; and Ma Lip hamlet of
Na Sac commune. - Thong Nong district: Vi Quang
commune; Na Thin, Na Vai and Na Lung hamlets of Can Yen commune; and Phia Rac,
Lung Ri, Nam Dong and Na Tenh hamlets of Can Nong commune. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - To the north, it borders on Napo
and Jingxi counties (Guangxi province, China); - To the east, it borders on
Longzhou and Daxin counties (Guangxi province, China); - To the south, it borders on
Thach Anh district, Cao Bang province; - To the west, it borders on Bao
Lac district, Cao Bang province. 2. Cao Bang province border-gate
economic zone is organized into a non-tariff area and functional areas such as
international border gate, industrial park, financial center, urban area,
administrative center, residential area, and other functional areas. The size
and location of each functional area is determined in the general plan and
detailed plan of Cao Bang province border-gate economic zone. Article 2. The operation of, and mechanisms and policies applicable to, Cao
Bang province border-gate economic zone comply with the Law on Investment and
guiding documents, the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP of March 14, 2008,
providing industrial parks, export- processing zones and economic zones, the
Government’s Decree No. 164/2013/ND-CP of November 12, 2013, amending and
supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP
of March 14, 2008, providing industrial parks, export-processing zones and
economic zones, the Prime Minister’s Decision No. 72/2013/QD-TTg of November
26, 2013, providing financial mechanisms and policies applicable to border-gate
economic zones, and other relevant legal documents. Article 3. Implementation provisions 1. This Decision takes effect on
May 1, 2014. To annul the Prime Minister’s
Decision No. 83/2002/QD-TTg of June 26, 2002, on the scope of application of
policies to Cao Bang province’s border-gate economic zones. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 20/2014/QĐ-TTg ngày 11/03/2014 thành lập Khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Cao Bằng do Thủ tướng Chính phủ ban hành
12.311
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|