|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
161/1998/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Ngô Xuân Lộc
|
Ngày ban hành:
|
04/09/1998
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
161/1998/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 04 tháng 9 năm 1998
|
QUYẾT ĐỊNH
NGÀY 04 THÁNG 9 NĂM 1998 VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH TỔNG THỂ
PHÁT TRIỂN NGÀNH CÔNG NGHIỆP DỆT – MAY ĐẾN NĂM 2010
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Điều lệ Quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định số
42/CP ngày 16 tháng 7 năm 1996 và Nghị định số 92/CP ngày 23 tháng 8 năm 1997 của
Chính phủ;
Xét đề nghị của Bộ Công nghiệp (công văn số 1676/KHĐT ngày 25 tháng 5 năm
1998) và báo cáo thẩm định của Bộ Kế hoạch và Đầu tư (công văn số
5753BKH/CN-VPTĐ ngày 17 tháng 8 năm 1998),
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Phê duyệt quy hoạch tổng thể phát triển ngành Công nghiệp Dệt - May Việt Nam đến
năm 2010 do Bộ Công nghiệp lập, với những nội dung chính sau đây:
1. Mục tiêu:
Mục tiêu phát triển của ngành
Công nghiệp Dệt - May đến năm 2010 là hướng ra xuất khẩu nhằm tăng nguồn thu
ngoại tệ, đảm bảo cân đối trả nợ và tái sản xuất mở rộng các cơ sở sản xuất của
ngành, thỏa mãn nhu cầu tiêu dùng trong nước về số lượng, chất lượng, chủng loại
và giá cả; từng bước đưa ngành Công nghiệp Dệt - May Việt Nam trở thành ngành
xuất khẩu mũi nhọn, góp phần tăng trưởng kinh tế, giải quyết việc làm, thực hiện
đường lối công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước.
2. Quan điểm
quy hoạch phát triển ngành Công nghiệp Dệt - May Việt Nam đến năm 2010 gồm các
nội dung:
- Về đầu tư công nghệ:
Kết hợp hài hòa giữa đầu tư chiều
sâu, cải tạo, mở rộng và đầu tư mới. Nhanh chóng thay thế những thiết bị và
công nghệ lạc hậu, nâng cấp những thiết bị còn khả năng khai thác, bổ sung thiết
bị mới, đổi mới công nghệ và thiết bị để nâng cao chất lượng sản phẩm.
- Về thị trường tiêu thụ:
Thị trường ngoài nước: củng cố,
giữ vững và phát triển quan hệ ngoại thương với các thị trường truyền thống,
thâm nhập và tạo đà phát triển vào các thị trường có tiềm năng và thị trường
khu vực. Từng bước hội nhập thị trường kinh tế khu vực AFTA và thị trường kinh
tế thế giới WTO.
Thị trường trong nước: Đáp ứng
nhu cầu các mặt hàng thuộc ngành Dệt - May trong nước bằng chất lượng hàng hóa,
hạ giá thành, đa dạng hóa mặt hàng, đáp ứng thị hiếu và phù hợp với sức mua của
mọi tầng lớp nhân dân.
- Vốn đầu tư và sắp xếp doanh
nghiệp:
Đa dạng hóa nguồn vốn và phương
thức huy động vốn đầu tư, phát huy nội lực và mở rộng đầu tư trực tiếp của nước
ngoài để phát triển. Nhanh chóng thực hiện cổ phần hóa các doanh nghiệp may, từng
bước cổ phần hóa một số doanh nghiệp dệt, đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ mới của
ngành.
- Bố trí quy hoạch cơ sở sản xuất:
Trên cơ sở hiện trạng, củng cố
và phát triển 3 trung tâm công nghiệp dệt của cả nước là vùng Đông Nam Bộ và Đồng
bằng sông Cửu Long, vùng Đồng bằng Sông Hồng, vùng duyên hải miền Trung. Đối với
công nghiệp may, phân bổ rộng rãi trên địa bàn cả nước, ưu tiên phát triển cơ sở
may xuất khẩu tại những vùng thuận lợi về giao thông, gần bến cảng, sân bay.
- Định hướng phát triển nguyên
liệu:
Nâng tỷ trọng phụ liệu may sản
xuất trong nước của sản phẩm xuất khẩu để tăng giá trị gia tăng của công nghiệp
may. Phát triển vùng nguyên liệu bông và tơ tằm để chủ động về nguyên liệu dệt,
hạ giá thành sản phẩm và thu hẹp nhập khẩu nguyên liệu.
- Đào tạo cán bộ, công nhân kỹ
thuật:
Phát triển nhiều hình thức và cấp
đào tạo để tăng số lượng cán bộ, công nhân kỹ thuật, đáp ứng yêu cầu phát triển
của ngành Dệt - May.
3. Các chỉ tiêu
của quy hoạch phát triển.
- Chỉ tiêu sản xuất và xuất khẩu:
Chỉ
tiêu
|
Đơn
vị tính
|
Năm
|
|
|
2000
|
2005
|
2010
|
- Sản xuất
|
|
|
|
|
+ Vải lụa
|
Triệu
m
|
800
|
1330
|
2000
|
+ Sản phẩm dệt kim
|
Triệu
SP
|
70
|
150
|
210
|
+ Sản phẩm May (quy chuẩn)
|
"
|
580
|
780
|
1200
|
- Kim ngạch xuất khẩu
|
Triệu
USD
|
2000
|
3000
|
4000
|
+ Hàng Dệt
|
"
|
370
|
800
|
1000
|
+ Hàng May
|
"
|
1630
|
2200
|
3000
|
- Chỉ tiêu phát triển nguyên liệu
dệt:
Nguyên
liệu
|
Đơn
vị
|
Năm
2000
|
Năm
2010
|
- Bông
|
|
|
|
+ Diện tích
|
Ha
|
37
000
|
100
000
|
+ Năng suất bông
|
Tấn/ha
|
1,4
|
1,8
|
+ Sản lượng bông hạt
|
Tấn
|
54
000
|
182
000
|
+ Sản lượng bông xơ
|
"
|
18
000
|
60
000
|
- Dâu tằm tơ
|
|
|
|
+ Diện tích trồng dâu
|
Ha
|
25
000
|
40
000
|
+ Sản lượng tơ tằm
|
Tấn
|
2
000
|
4
000
|
- Chỉ tiêu về nhu cầu tổng vốn đầu
tư đến năm 2010:
Đơn vị: Triệu USSD
- Đầu tư chiều sâu
|
756,9
|
+ Dệt
|
709,0
|
+ May
|
47,9
|
- Đầu tư mới
|
2
516,4
|
+ Dệt
|
2
306,4
|
+ May
|
210,2
|
Tổng
số
|
3
973,3
|
Chỉ tiêu về nhu cầu tổng vốn đầu
tư đến năm 2010 là định hướng, Bộ Công nghiệp căn cứ định hướng này và điều kiện
thực tế từng thời kỳ để có những tính toán và hiệu chỉnh cho phù hợp.
Điều 2.
Phân công thực hiện:
- Bộ Công nghiệp là Bộ quản lý
ngành phối hợp với các Bộ, ngành và ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương liên quan chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện quy hoạch tổng thể
phát triển ngành Công nghiệp Dệt - May Việt Nam theo các nội dung đã ghi tại Điều
1 của quyết định này.
- Bộ Công nghiệp chủ trì, làm việc
với Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tổng công ty Dệt - May Việt Nam và
các địa phương có liên quan về quy hoạch và phương thức thực hiện việc xây dựng,
phát triển vùng nguyên liệu bông, dâu tằm tơ cũng như việc thu mua, chế biến
các loại nguyên liệu này.
- Bộ Công nghiệp phối hợp với Bộ
Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Xây dựng, ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương có liên quan và Tổng công ty Dệt - May Việt Nam xác định danh mục, địa
điểm, quy mô từng công trình cần đầu tư mới cũng như cần cải tạo mở rộng trong
từng giai đoạn phù hợp với định hướng vùng sản xuất để thực hiện.
- Bộ Thương mại, Bộ Công nghiệp,
Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Tổng công
ty Dệt - May Việt Nam chủ động có kế hoạch phát triển thêm các thị trường xuất
khẩu mới, tìm nguồn vốn trong và ngoài nước kể cả một phần vốn vay ưu đãi để
đáp ứng nhu cầu vốn đầu tư của ngành Dệt - May.
- Bộ Công nghiệp và Tổng công ty
Dệt - May Việt Nam soạn thảo và trình Thủ tướng Chính phủ kế hoạch, biện pháp sắp
xếp sản xuất ngành Dệt - May từ nay đến năm 2000, trong đó có danh mục cụ thể
các doanh nghiệp sẽ thực hiện cổ phần hóa.
Điều 3.
Bộ Công nghiệp và Tổng công ty Dệt - May Việt Nam, căn cứ vào mục tiêu, quan điểm
và những chỉ tiêu của quy hoạch này, xây dựng các kế hoạch 5 năm thực hiện đầu
tư phát triển cho phù hợp với tình hình kinh tế, xã hội của đất nước.
Điều 4.
Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ban hành. Các Bộ Kế hoạch và
Đầu tư, Xây dựng, Công nghiệp, Thương mại, Tài chính, Giáo dục và Đào tạo, Lao
động - Thương binh và Xã hội, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, ủy ban nhân dân các
tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có liên quan và Tổng công ty Dệt - May Việt
Nam chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 161/1998/QĐ-TTg phê duyệt quy hoạch tổng thể phát triển ngành công nghiệp Dệt - May đến năm 2010 do Thủ tướng Chính Phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------
|
No.
161/1998/QD-TTg
|
Hanoi, September 04, 1998
|
DECISION ON THE APPROVAL OF
THE OVERALL PLANNING FOR DEVELOPMENT OF THE TEXTILE AND APPAREL INDUSTRY TILL
THE YEAR 2010 THE PRIME MINISTER Pursuant
to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Regulation on Investment and Construction Management issued
together with Decree No.42-CP of July 16, 1996 and Decree No.92-CP of August
23, 1997 of the Government;
At the proposal of the Ministry of Industry (in Official Dispatch No.1676/KHDT
of May 25, 1998) and proceeding from the evaluation report of the Ministry of
Planning and Investment (in Official Dispatch No.5753/BKH/CN-VPTD of August 17,
1998), DECIDES: Article
1.- To approve the overall planning for development of Vietnam's
textile and apparel industry till the year 2010, which has been elaborated by
the Ministry of Industry, with the following principal contents: 1. The objectives: The development objectives of the textile and
apparel industry till the year 2010 are: To promote export in order to increase
the foreign-currency earnings for debt payment and enlarged reproduction
through the expansion of production establishments, to satisfy the domestic
consumption demand in terms of quantity, quality, categories and prices; to
gradually make Vietnam's textile and apparel industry a spear-head export line,
thus contributing to the economic growth, job creation and successful
implementation of the policy on national industrialization and modernization. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Regarding the technological investment: To harmoniously combine intensive investment,
renovation, expansion with new investment. To quickly replace the obsolete
equipment and technologies, upgrade the equipment which are still useful, add
new equipment and renew technology(ies) and equipment, in order to raise the
quality of products. - Regarding the consumption markets: Overseas markets: To consolidate, maintain and
develop the foreign trade relations with the traditional markets, to seek
access to and gain momentum for development into markets with great potentials
and regional markets. To gradually integrate into the AFTA's market and WTO's
market. Domestic market: To meet the demand for domestic
textile and garment products by raising the product quality, lowering prices,
diversifying product items, satisfying the tastes and purchasing power of
people of all strata. - Regarding the investment capital and the
reorganization of enterprises: To diversify the capital sources and modes of
mobilizing investment capital, to bring into play the internal resources and
expand foreign direct investment for development. To accelerate the
equitization of garment enterprises and step by step equitize a number of
textile enterprises, thus meeting new requirements and tasks of the industry. - Regarding the planning of production
establishments: Based on the status quo, to consolidate and
develop three textile centers of the country: the Eastern-South Vietnam and
Mekong River Delta region, the Red River Delta region and the Central
Vietnam coastal region. For the apparel industry, to develop it
nationwide, with priority given to the development of export garment
establishments located in areas convenient for traffic, near river ports, sea
ports or airports. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. To raise the ratio of domestic materials used in
the production of export garment products with a view to increasing the added
value of the apparel industry. To develop cotton and silk raw materials areas
in order to ensure the adequate supply of textile raw materials, lower the
production costs and scale down the import of raw materials. - Regarding the training of technical cadres and
workers: To diversify the training forms and levels in
order to increase the number of technical cadres and workers meeting the
development requirements of the textile and apparel industry. 3. The targets of the development planning: - The production and export targets: Target Unit Year ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2000 2005 2010 - Production + Silk ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 800 1,330 2,000 + Knit products Million products 70 150 210 + Garment products
(standardized) ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 580 780 1,200 - Export turnover Million USD 2,000 3,000 4,000 + Textile products ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 370 800 1,000 + Garment products Million USD 1,630 2,200 3,000 - The textile raw materials development targets: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Unit The year 2000 The year 2010 - Cotton + Acreage Ha ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 100,000 + Cotton yield Ton/ha 1.4 1.8 + Seed cotton output Ton 54,000 182,000 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Ton 18,000 60,000 - Mulberry and silk + Mulberry acreage Ha ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 40,000 + Silk output Ton 2,000 4,000 - The total investment capital requirement till
the year 2010: Unit: Million USD - Intensive investment 756.9 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 709.0 + Apparel 47.9 - New investment 2,516.4 + Textile 2,306.4 + Apparel 210.2 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3,973.3 The total investment capital requirement till
the year 2010 is only an oriented target which the Ministry of Industry shall base
itself on together with the practical conditions of each period to make
appropriate calculations and adjustments. Article 2.-
Assignment of implementation tasks: - The Ministry of Industry shall, as the
industry managing ministry, coordinate with the ministries, branches and
People's Committees of the concerned provinces and cities directly under the
Central Government in organizing the implementation of the overall planning for
development of Vietnam's
textile and apparel industry according to the contents prescribed in Article 1
of this Decision. - The Ministry of Industry shall assume the
prime responsibility and work with the Ministry of Agriculture and Rural
Development, the Vietnam Textile and Apparel Corporation and the concerned
localities on the planning and the mode of building and developing cotton and
mulberry-silk raw materials areas, as well as the purchase and processing of
these raw materials. - The Ministry of Industry shall coordinate with
the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Construction, the
People's Committees of the concerned provinces and cities directly under the
Central Government and the Vietnam Textile and Apparel Corporation in
determining the lists, locations and scale of projects which require new investment
as well as those which need to be renovated and/or expanded in each period in
line with the production area planning. - The Ministry of Trade, the Ministry of
Industry, the Ministry of Finance, the State Bank of Vietnam, the Ministry of
Planning and Investment and the Vietnam Textile and Apparel Corporation shall
take the initiative in working out plans for developing new export markets and
seeking domestic and foreign capital sources, including preferential loans, to
meet the investment capital need of the textile and apparel industry. - The Ministry of Industry and the Vietnam
Textile and Apparel Corporation shall elaborate and submit to the Prime
Minister the plan and measures for reorganizing production of the textile and
apparel industry from now till the year 2000, including detailed list of
enterprises to be equitized. Article 3.-
The Ministry of Industry and the Vietnam Textile and Apparel Corporation shall
base themselves on the objectives, viewpoints and targets stated in this
planning to draw up five-year plans for development investment suitable to the
country's socio-economic situation. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
Ngo Xuan Loc
Quyết định 161/1998/QĐ-TTg ngày 04/09/1998 phê duyệt quy hoạch tổng thể phát triển ngành công nghiệp Dệt - May đến năm 2010 do Thủ tướng Chính Phủ ban hành
4.561
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|