|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
05/2005/QĐ-BNN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Bùi Bá Bổng
|
Ngày ban hành:
|
20/01/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NÔNG NGHIỆP
VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
********
|
CỘNG HOÀ XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
05/2005/QĐ-BNN
|
Hà Nội, ngày
20 tháng 1 năm 2005
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN SỐ
05/2005/QĐ-BNN NGÀY 20 THÁNG 01 NĂM 2005 VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ CÔNG BỐ
TIÊU CHUẨN CHẤT LƯỢNG SẢN PHẨM, HÀNG HOÁ CHUYÊN NGÀNH NÔNG NGHIỆP
BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
Căn cứ Nghị định số
86/2003/NĐ-CP , ngày 18 tháng 7 năm 2003 của Chính phủ về chức năng, nhiệm vụ,
quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn;
Căn cứ Pháp lệnh chất lượng hàng hoá số 18/1999/PL-UBTVQH10 , ngày 24 tháng
12 năm 1999;
Căn cứ Nghị định số 179/2004/NĐ-CP , ngày 21 tháng 10 năm 2004 của Chính phủ
Quy định quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hoá;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Nông nghiệp, Vụ truởng Vụ Khoa học công nghệ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Ban hành kèm theo Quyết định này ''Quy định về công bố
tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá chuyên ngành nông nghiệp''.
Điều 2. Quyết
định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Quyết định này thay thế Quyết định
số 86/2001/QĐ/BNN-KHCN ngày 23 tháng 8 năm 2001 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn về việc ban hành ''Quy định tạm thời về công bố tiêu chuẩn
chất lượng sản phẩm, hàng hoá chuyên ngành nông nghiệp''.
Điều 3.
Chánh văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Nông nghiệp, Vụ trưởng
Vụ KHCN, Cục trưởng Cục Lâm nghiệp, Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật, Cục trưởng
Cục thú y, Cục trưởng Cục Chế biến nông lâm sản và nghề muối, Giám đốc Sở
NN&PNT các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và thủ trưởng các đơn vị,
tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
QUY ĐỊNH
VỀ CÔNG BỐ TIÊU CHUẨN CHẤT LƯỢNG SẢN PHẨM, HÀNG HOÁ CHUYÊN
NGÀNH NÔNG NGHIỆP
(Ban hành kèm theo Quyết định số 05/2005/QĐ-BNN ngày 20/0l/2005 của Bộ trưởng
Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn)
Điều 1. Phạm
vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
l. Phạm vi điều chỉnh
a) Quy định này quy định về công
bố tiêu chuẩn chất lượng đối với các sản phẩm, hàng hóa được phép sản xuất,
kinh doanh tại Việt Nam thuộc lĩnh vực quản lý nhà nước của Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn bao gồm: giống cây trồng; giống vật nuôi; thuốc bảo vệ thực
vật và nguyên liệu thuốc bảo vệ thực vật; thuốc thú y; thức ăn chăn nuôi;
nguyên liệu thức ăn chăn nuôi, phân bón và nguyên liệu sản xuất phân bón; các
chế phẩm sinh học phục vụ trồng trọt, chăn nuôi thuộc Danh mục bắt buộc phải
công bố tiêu chuẩn chất lượng; vật tư nông lâm nghiệp và diêm nghiệp, chất bảo
quản nông sản, lâm sản.
b) Đối với sản phẩm, hàng hoá
quy định tại điểm a Điều này được sản xuất, chế biến thủ công, nguyên liệu, vật
liệu, bán thành phẩm thuộc quy trình sản xuất sản phẩm, hàng hoá nhưng để sử dụng
trong nội bộ doanh nghiệp không bắt buộc phải công bố tiêu chuẩn chất lượng,
nhưng được khuyến khích công bố tiêu tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá.
2. Đối tượng áp dụng
Tổ chức, cá nhân (dưới đây được
gọi là doanh nghiệp) sản xuất, kinh doanh sản phẩm, hàng hoá thuộc lĩnh vực quản
lý nhà nước thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định tại điểm a,
khoản 1 Điều này.
Điều 2. Hệ
thống tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm hàng hoá
Hệ thống tiêu chuẩn chất lượng sản
phẩm, hàng hoá được công bố bao gồm:
1. Tiêu chuẩn Việt Nam (TCVN);
2. Tiêu chuẩn ngành (TCN);
3. Tiêu chuẩn cơ sở;
4. Tiêu chuẩn quốc tế, tiêu chuẩn
khu vực tiêu chuẩn nước ngoài được áp dụng tại Việt Nam;
Điều 3. Thủ
tục công bố tiêu chuẩn chất lượng
Thủ tục công bố tiêu chuẩn chất
lượng hàng hoá được thực lliện theo Quyết định số 2425/2000/QĐ-BKHCNM, ngày
12/12/2000 của Bộ trưởng Bộ Khoa học Công nghệ và Môi trường nay là Bộ Khoa học
và Công nghệ về việc ban hành “Quy định tạm thời về công bố tiêu chuẩn
chất lượng hàng hoá”.
Điều 4. Phân
công trách nhiệm thực hiện quản lý nhà nước về công bố tiêu chuẩn chất lượng sản
phẩm, hàng hoá
1. Các cục quản lý chuyên
ngành phối hợp với Vụ Khoa học công nghệ:
a) Định kỳ hàng năm xây dựng
''Danh mục sản phẩm, hàng hoá phải công bố tiêu chuấn chất lượng thuộc lĩnh vực
quản lý, trình Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành;
b) Tổ chức, chỉ đạo thực hiện,
hướng dẫn và kiểm tra việc công bố tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá
chưyên ngành trong phạm vi cả nước; trực tiếp hướng dẫn, quản lý việc công bố
tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá của các doanh nghiệp có 100% vốn nước
ngoài tại Việt Nam theo các lĩnh vực được phân công cụ thể như sau:
- Cục Nông nghiệp: giống cây trồng;
giống vật nuôi; thức ăn chăn nuôi và nguyên liệu thức ăn chăn nuôi; phân bón
(theo phân công tại Nghị định 113/2003/NĐ-CP , ngày 07/10/2003 về quản lý sản xuất,
kinh doanh phân bón); chất bảo quản sử dụng trong thức ăn chăn nuôi; các chế phẩm
sinh học phục vụ trồng trọt và chăn nuôi;
- Cục Lâm nghiệp: giống cây lâm
nghiệp, các sản phẩm, hàng hóa lâm sản;
- Cục Bảo vệ thực vật: thuốc và
nguyên liệu thuốc bảo vệ thực vật, chất bảo quản sản phẩm trồng trọt;
- Cục Thú y: thuốc
thú y;
- Cục Chế biến
nông lâm sản và nghề muối: Muối và các sản phẩm của nghề muối;
2. Sở Nông nghiệp và Phát triển nơng thôn các tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương chịu trách nhiệm tổ chức, chỉ đạơ thực hiện yà kiểm tra việc công bố
tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hơá chuyên ngành thuộc các lĩnh vực tại điểm
b, khoản l Điều này của các tổ chức, cá nhân kinh doanh khác trên địa bàn.
3. Các Cơ quan
theo phân công tại điểm b, khoản l, khoản 2 Điều này có trách nhiệm:
a) Hướng dẫn các
doanh nghiệp thuộc phạm vi quản lý của mình về thủ tục công bố tiêu chuẩn chất
lượng sản phẩm, hàng hoá;
b) Tiếp nhận bản
công bố kèm theơ bản sao tiêu chuẩn;
c) Kiểm tra tính
phù hợp của tiêu chuẩn được công bố đối với các quy định của Nhà nước;
d) Sau 15 ngày, kể
từ ngày nhận bản công bố, nếu cơ quan quản lý chuyên ngành không có ý kiến về nội
dung của các tiêu chuẩn đã công bố, việc công bố tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm,
hàng hoá của tổ chức, cá nhân được coi là hợp lệ;
đ) Lập hồ sơ theo
dỡi việc công bố tiêu chuẩn của tổ chức, cá nhân theo phân cấp.
Điều 5. Trách nhiệm của doanh nghiệp:
1. Công bố
tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá của doanh nghiệp bằng Bản công bố và gởi
kèm theo bản sao tiêu chuẩn đến cơ quan quản lý chuyên ngành theo phân cấp tại
khoản 1, khoản 2 Điều 4 của Quy định này.
2. Phải bảo đảm điều
kiện sản xuất, kinh doanh để chất lượng, sản phẩm, hàng hoá phù hợp với tiêu
chuấn đã công bố.
3. Tự kiểm tra chất
lượng và chịu trách nhiệm về chất lượng sản phẩm, hàng hoá do mình sản xuất,
kinh doanh theo tiêu chuẩn chất lượng đã công bố.
4. Lưu giữ hồ sơ sản
phẩm, hàng hoá đã công bố tiêu chuẩn chất lượng và trình cơ quan có thẩm quyền
khi có yêu cầu.
Điều 6. Kiểm tra, thanh tra và xử lý vi phạm:
1. Các cơ quan có
thẩm quyền nêu tại khoản 1, khoản 2 Điều 4 của Quy định này kiểm tra, thanh tra
và xử lý vi phạm về công bố tiêu chuẩn chất lượng theo quy định này và các quy
định khác có liên quan.
2. Tổ chức, cá
nhân vi phạm các quy định về công bố tiêu chuẩn chất lượng thì tuỳ theo tính chất,
mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.
Trong quá trình thực
hiện nếu có phát sinh, kiến nghị về Bộ Nông nghiệp và PTNT xem xét, giải quyết./.
Quyết định 05/2005/QĐ-BNN về công bố tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá chuyên ngành nông nghiệp do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
THE MINISTRY OF AGRICULTURAL AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.05/2005/QD-BNN
|
Hanoi, January 20, 2005
|
DECISION PROMULGATING THE REGULATION OF
PUBLICIZATION OF QUALITY STANDARDS OF AGRICULTURAL PRODUCTS AND GOODS THE MINISTER OF
AGRICULTURAL AND RURAL DEVELOPMENT Pursuant to the Government’s Decree No.86/
2003/ND-CP dated July 18, 2003 on the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;
Pursuant to Ordinance No.18/1999/PL-UBTVQH10 dated
December 24, 1999 on Goods Quality;
Pursuant to the Government’s Decree No.
179/2004/ND-CP dated October 21, 2004 prescribing the State management over
product and goods quality,
At the proposals of the director of the Agriculture
Department and the Director of the Science and Technology Department, DECIDES: Article
1. To promulgate together with this
Decision the Regulation on publicization of quality standards of agricultural
products and goods. Article
2. This Decision takes effect 15 days
after its publication in the Official Gazette. This
Decision replaces the Agriculture and Rural Development Minister's Decision No.
86/2001/QD/ BNN-KHCN dated August 23, 2001 promulgating the Provisional
Regulation on publicization of quality standards of agricultural products and
goods. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE MINISTER OF AGRICULTURAL AND RURAL DEVELOPMENT
VICE MINISTER
Bui Ba Bong REGULATION ON PUBLICIZATION OF QUALITY STANDARDS
OF AGRICULTURAL PRODUCTS AND GOODS
(Promulgated together with the Agriculture and
Rural Development Ministers Decision No. 05/2005/QD-BNN
dated January 20, 2005) Article 1. Scope of regulation and subjects of application 1. Scope of regulation a) This Regulation prescribes the
publicization of quality standards of products and goods permitted for
production or trading in Vietnam, which are under the State management by the
Ministry of Agriculture and Rural Development, including plant varieties, domestic
animal breeds, plant protection drugs and raw-materials for production thereof,
veterinary drugs, livestock feeds and raw-materials for production thereof;
fertilizers and raw materials for production thereof; bio-products in service
of cultivation and husbandry on the list of those subject to quality-standard
publicization, agricultural, forestry and salt-making supplies, agricultural
and forest product preservatives. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. standards
is encouraged. 2.
Subjects of application Organizations
and individuals (hereinafter called enterprises) that produce and/or trade in
products and/or goods under the State management by the Ministry of Agriculture
and Rural Development, prescribed at Point a, Clause 1 of this Article. Article
2. System
of product and goods quality standards The
system of product and goods quality standards to be publicized covers: 1.
Vietnamese standards (TCVN); 2.
Branch standards (TCN); 3.
Base standards; 4.
International standards, regional standards and foreign standards applicable in
Vietnam. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The
procedures for publicization of goods quality standards shall comply with
Decision No. 2425/2000/QD-BKHCNMT dated December 12, 2000 of the Minister of
Science, Technology and Environment (now the Minister of Science and
Technology) promulgating the Provisional Regulation on publicization of goods
quality standards. Article
4. Assignment of responsibilities for
performance of the State management over publicization of product and goods
quality standards 1. The
specialized managing Departments shall coordinate with the Science and
Technology Department in: a)
Formulating annual lists of products and goods subject to quality-standard
publicization, which are under their respective management, and submit them to
the Minister of Agriculture and Rural Development for promulgation; b)
Organizing, directing, guiding and inspecting the publicization of quality
standards of specialized products and goods nationwide; directly guiding and
managing the publicization of product and goods quality standards by
enterprises with 100% foreign capital in Vietnam according to the domains
specifically assigned to them as follows: - The
Agriculture Department: Plant varieties; domestic animal breeds; livestock
feeds and raw-materials for production thereof; fertilizers (under the
assignment in Decree No. 113/2003/ND-CP dated October 7, 2003 on management of
fertilizer production and trading); preservatives used in livestock feeds;
bio-products in service of cultivation and husbandry; - The
Forestry Department: Forest tree saplings, forest products and goods; - The
Plant Protection Department: Plant protection drugs and raw-materials for
production thereof; cultivated-product preservatives; - The
Veterinary Department: Veterinary drugs; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. The
provincial/municipal Services of Agriculture and Rural Development shall have
to organize, direct and inspect the publicization of quality standards of
specialized products and goods in the domains mentioned at Point b, Clause 1 of
this Article by other business organizations and individuals in their respective
localities. 3.
Agencies, according to the assignment at Point b of Clause 1, Clause 2, of this
Article, shall have to: a)
Guide enterprises under their respective management in carrying out the
procedures for publicization of product and goods quality standards. b)
Receive publicization papers enclosed with copies of standards; c)
Inspect the publicized standards' conformity with the State's regulations; d)
Within 15 days after the receipt of publicization papers, if the specialized
managing agencies have no comments on the contents of the publicized standards,
the publicization of product and goods quality standards by organizations and
individuals shall be regarded valid; e)
Compile dossiers for monitoring the standard publicization by organizations and
individuals according the responsibility assignment. Article
5. Responsibilities of enterprises 1. To
publicize their product and goods quality standards with publicization papers,
and send them together with copies of standards to the specialized managing
agencies according to the responsibility assignment in Clauses 1 and 2, Article
4 of this Regulation. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. To
inspect quality by themselves and bear responsibility for the quality of
products and goods produced and/or traded by themselves according to the
publicized quality standards. 4. To
archive dossiers on products and goods with their quality already publicized
and submit them to competent agencies when so requested. Article
6. Examination, inspection and
handling of violations 1.
Competent agencies stated in Clauses 1 and 2, Article 4 of this Regulation
shall examine, inspect and handle violations on standard publicization
according to this Regulation and other relevant provisions. 2.
Organizations or individuals that violate the regulations on quality-standard
publicization shall, depending on the nature and seriousness of their
violations, be handled according to law provisions. Any
problems arising in the course of implementation should be reported to the
Ministry of Agriculture and Rural Development for consideration and settlement.
Quyết định 05/2005/QĐ-BNN ngày 20/01/2005 về công bố tiêu chuẩn chất lượng sản phẩm, hàng hoá chuyên ngành nông nghiệp do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
5.367
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|