MINISTRY OF FINANCE
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 94/2021/TT-BTC
|
Hanoi, November 02, 2011
|
CIRCULAR
PRESCRIBING FEES FOR REGISTRATION OF TECHNICAL SAFETY OF FISHING
VESSELS AND INSPECTION OF FISHING EQUIPMENT; FEES FOR TRACING OF FISHERY RAW
MATERIALS; FEES FOR INSPECTION OF FULFILLMENT OF CONDITIONS FOR FISHERY
BUSINESS; CHARGES FOR ISSUANCE OF FISHING LICENSES AND LICENSES FOR FISHING
OPERATIONS, AND COLLECTION, TRANSFER, MANAGEMENT AND USE THEREOF
Pursuant to the Law on
Fees and Charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Law on
State Budget dated June 25, 2015;
Pursuant to the Law on
Fisheries dated November 21, 2017;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 on elaboration of
some Articles of the Law on Fees and Charges;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 26/2019/ND-CP dated March 08, 2019 on guidelines for
implementation of the Law on Fisheries;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 on guidelines for
implementation of the Law on Tax Administration;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
At the request of the
Director General of the Department of Tax Policy;
The Minister of
Finance hereby promulgates a Circular prescribing fees for registration of
technical safety of fishing vessels and inspection of fishing equipment; fees
for tracing of fishery raw materials; fees for inspection of fulfillment of
conditions for fishery business; charges for issuance of fishing licenses and
licenses for fishing operations, and collection, transfer, management and use
thereof.
Article
1. Scope and regulated entities
1. This Circular provides
for fees for registration of technical safety of fishing vessels and inspection
of fishing equipment; fees for tracing of fishery raw materials; fees for inspection
of fulfillment of conditions for fishery business (processing of applications
for issuance of certificate of eligibility for fishing vessel registration);
charges for issuance of fishing licenses and licenses for fishing operations,
and collection, transfer, management and use thereof.
2. This Circular applies
to payers, collectors and other organizations and individuals involved in
collection, transfer and use of fees for registration of technical safety of
fishing vessels and inspection of fishing equipment; fees for tracing of
fishery raw materials; fees for inspection of fulfillment of conditions for
fishery business (processing of applications for issuance of certificate
of eligibility for fishing vessel registration); charges for issuance of
fishing licenses and licenses for fishing operations.
Article
2. Fee and charge payers
1. Organizations and
individuals applying for registration of technical safety of fishing vessels
and inspection of fishing equipment must pay fees for registration of technical
safety of fishing vessels and inspection of fishing equipment; pay fees for
tracing of fishery raw materials when being issued with certificate of origin
of fishery raw materials; pay fees for inspection of fulfillment of conditions
for fishery business when being issued with certificate of eligibility for
fishing vessel registration as prescribed in this Circular.
2. Organizations and
individuals must pay charges as prescribed in this Circular when being issued
with fishing licenses and licenses for fishing operations.
Article
3. Collectors
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Directorate of
Fisheries shall collect fees for inspection of fulfillment of conditions for
fishery business (processing of applications for issuance of certificate
of eligibility for fishing vessel registration) and charges for issuance
of licenses for fishing operations to foreign fishing vessels carrying out
fishing activities within the territorial waters of Vietnam.
3. Provincial fishery
authorities shall collect charges for issuance of fishing licenses to
Vietnamese fishing vessels.
4. Fishing port
management organizations (public service providers) shall collect fees for
tracing of fishery raw materials.
Article
4. Fees and charges
Fees for registration of
technical safety of fishing vessels and inspection of fishing equipment; fees
for tracing of fishery raw materials; fees for inspection of fulfillment of
conditions for fishery business (processing of applications for issuance of
certificate of eligibility for fishing vessel registration); charges for
issuance of fishing licenses and licenses for fishing operations are specified
in the fee and charge schedule enclosed with this Circular.
Article
5. Fee and charge declaration and transfer
1. Collectors shall
transfer total amount of fees collected in the previous month to the designated
state budget account opened at the State Treasury by the 5th of every month.
2. Collectors shall make
monthly declaration and transfer and annual statement of collected fees and
charges in accordance with regulations of the Law on Tax Administration, the
Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 on elaboration of
the Law on Tax Administration.
Article
6. Management and use of fees and charges
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Fee collectors that
are regulatory bodies shall transfer total amount of fees collected to state
budget. Expenses incurred when performing duties and collecting fees shall be
covered by funding derived from state budget and included in the collectors’
expenditure estimate according to policies and levels of state budget
expenditures. If a fee collector is a regulatory body provided with a predetermined
funding for its operating expenditures derived from collected fees in
accordance with Clause 1 Article 4 of the Government's Decree No.
120/2016/ND-CP dated August 23, 2016, it may retain 90% of total amount of
collected fees to cover its expenditures on the tasks specified in Article 5 of
the Decree No. 120/2016/ND-CP. The remaining amount, i.e. 10% of collected
fees, must be transferred to state budget according to chapters and sub-items
of the current State Budget Index.
3. Charge collectors shall
transfer 100% of collected fees to state budget according to chapters and
sub-items of the current State Budget Index. Expenses incurred when performing
duties and collecting charges shall be covered by funding derived from state
budget and included in the collectors’ expenditure estimate according to
policies and levels of state budget expenditures.
Article
7. Effect
1. This Circular comes
into force from December 17, 2021. Point 8 Sections II and IV of the fee and
charge schedule enclosed with this Circular applies from January 01, 2022.
2. This Circular repeals:
a) The Circular No.
230/2016/TT-BTC dated November 11, 2016 of the Minister of Finance.
b) The Circular No.
118/2018/TT-BTC dated November 28, 2018 of the Minister of Finance.
3. Any enterprise
licensed to provide the services specified in the fee and charge schedule
enclosed herewith shall collect charges therefor according to regulations of
law on prices.
4. Other contents related
to the fee and charge collection, transfer, management and use, collection
documents, and disclosure of fee collection policies, which are not provided
for in this Circular, shall comply with the regulations laid down the Law on
fees and charges, the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP, and Circular No.
303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of the Minister of Finance.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Difficulties that
arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to
the Ministry of Finance for consideration and instructions./.
PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
FEE AND CHARGE SCHEDULE
(Enclosed with the Circular No. 94/2021/TT-BTC dated
November 02, 2021 of the Minister of Finance)
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit
Fee/charge
I
Charges
1
Charge for issuance of
fishing licenses to Vietnamese fishing vessels
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a
Issuance of a new license
or replacement of license due to change of information in the license
Dong/application
40.000
b
Re-issuance
Dong/application
20.000
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a
Issuance of new license
or replacement of license due to change of information in the license
USD/application
200
b
Extension or
re-issuance
USD/application
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Fees
for registration of technical safety of fishing vessels and inspection of
fishing equipment
1
Appraisal of design for
building of new fishing vessel, modification or repair of fishing vessel
Dong
5% of design value
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dong
C is the value of a newly constructed fishing vessel
a
Value of a newly
constructed fishing vessel exceeding VND 100,000,000 but not exceeding VND
300,000,000
Dong
910,000 +
(C-100.000.000) x 0.007
b
Value of a newly constructed
fishing vessel exceeding VND 300,000,000 but not exceeding VND 1,000,000,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,310,000 +
(C-300.000.000) x 0.006
c
Value of a newly
constructed fishing vessel exceeding VND 1,000,000,000 but not exceeding VND
2,000,000,000
Dong
6,510,000 +
(C-1,000,000,000) x 0.005
d
Value of a newly
constructed vessel exceeding VND 2,000,000,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11,510,000 +
(C-2,000,000,000) x 0.004
3
Technical supervision
of modification or repair
C is the value of a modified or repaired vessel
a
Value of a modified or
repaired fishing vessel up to VND 15,000,000
Dong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b
Value of a modified or
repaired fishing vessel exceeding VND 15,000,000 but not exceeding VND
50,000,000
Dong
300,000 +
(C-15,000,000) x 0.016
c
Value of a modified or
repaired fishing vessel exceeding VND 50,000,000 but not exceeding VND
150,000,000
Dong
860.000 +
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d
Value of a modified or
repaired fishing vessel exceeding VND 150,000,000 but not exceeding VND
350,000,000
Dong
2.060.000 +
(C-150,000,000) x 0.009
dd
Value of a modified or
repaired fishing vessel exceeding VND 350,000,000 but not exceeding VND
700,000,000
Dong
3.860.000 +
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e
Value of a modified or repaired
fishing vessel exceeding VND 700,000,000 but not exceeding VND 1,200,000,000
Dong
6.310.000 +
(C-700,000,000) x 0.005
g
Value of a modified or
repaired fishing vessel exceeding VND 1,200,000,000 but not exceeding VND
2,500,000,000
Dong
8.810.000 +
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h
Value of a modified or
repaired fishing vessel exceeding VND 2,500,000,000
Dong
12.710.000 +
(C-2,500,000,000) x 0.001
4
Check for abnormality
or accident
Dong/check/vessel
Equal to fee for annual check
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Annual inspection of
technical safety of fishing vessel and equipment thereon
a
Inspection of hull of
vessel by GT
Dong/GT
2,000
b
Inspection of vessel
engine (total main + auxiliary engine power (KW))
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,360
c
Maritime equipment
Dong/inspection/system
75,000
d
Radio equipment
Dong/inspection/system
75,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Signaling equipment
Dong/inspection/system
37,000
e
Life-saving appliances
Dong/inspection/system
75,000
g
Fishing equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
130,000
h
Equipment bound by strict
safety requirements fitted to a fishing vessel
- Pressure vessel:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Volume, V ≤ 0.3 m3
Dong/inspection
75,000
Volume, V > 0.3 to
1m3
Dong/inspection
150,000
- Cooling equipment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Less than 30,000 kcal/h
Dong/system
1,050,000
From 30,000 kcal/h to
50,000 kcal
Dong/system
1,500,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Exceeding 50,000 kcal/h
but not exceeding 100,000 kcal
Dong/system
2,250,000
6
Inspection of technical
safety of fishing vessel and equipment thereon: periodic inspection
a
Inspection of hull of
vessel by GT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5,000
b
Inspection of
propulsion system and equipment of engine room
Dong/KW
4,080
c
Maritime equipment
Dong/inspection/system
135,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Radio equipment
Dong/inspection/system
187,000
dd
Signaling equipment
Dong/inspection/system
45,000
e
Life-saving appliances
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
135,000
g
Fishing equipment
Dong/inspection/system
150,000
h
Equipment bound by
strict safety requirements
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Pressure vessel:
Volume, V ≤ 0.3 m3
Dong/inspection
105,000
Volume, V > 0.3 to
1m3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
225,000
- Cooling equipment:
Less than 30,000 kcal/h
Dong/system
1,500,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From 30,000 kcal/h to
50,000 kcal
Dong/system
2,250,000
Exceeding 50,000 kcal/h
but not exceeding 100,000 kcal
Dong/system
3,000,000
7
Inspection of
life-saving buoys (applicable to buoy manufacturers - fee is determined based
on sample for inspection)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a
Personal flotation
device
Dong/inspection/sample
3,000,000
b
Lifebuoys; lifejackets
Dong/inspection/sample
1,500,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Inspection of technical
safety of fishing vessel and equipment on fishing vessel in dockyard
a
Inspection of hull of
vessel by GT
Dong/GT
3,500
b
Inspection of vessel
engine (total main + auxiliary engine power (KW))
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,720
c
Maritime equipment
Dong/inspection/system
105,000
d
Radio equipment
Dong/inspection/system
131,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Signaling equipment
Dong/inspection/system
41,000
e
Life-saving appliances
Dong/inspection/system
105,000
g
Fishing equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
140,000
h
Equipment bound by
strict safety requirements fitted to a fishing vessel
- Pressure vessel:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Volume, V ≤ 0.3 m3
Dong/inspection
90,000
Volume, V > 0.3 to
1m3
Dong/inspection
187,500
- Cooling equipment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Less than 30,000 kcal/h
Dong/system
1,275,000
From 30,000 kcal/h to
50,000 kcal
Dong/system
1,875,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Exceeding 50,000 kcal/h
but not exceeding 100,000 kcal
Dong/system
2,625,000
III
Fee
for tracing of fishery raw materials
Dong/application
VND 150,000 + (tonnes of fishery raw materials x VND
15,000/tonnes).
Up to VND 700,000/application
IV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dong/application
12,450,000
Note:
1. The fee for inspection
of a piece of equipment of a fishing vessel under 15 meters in length is equal
to 50% of the corresponding fee specified in c, d, dd and e point 5, c, d, dd
and e point 6 and c, d, dd and e point 8 Section II of the above-mentioned fee
and charge schedule.
2. The fees in Section IV
of the above-mentioned fee and charge schedule are exclusive of travel expenses
for the inspectorate. Travel expenses shall be covered by the applicants
depending on the actual situation and in accordance with regulations of law.
3. The value C specified
in Clauses 2 and 3 Section II of the fee and charge schedule is the total cost
(labor cost, materials cost, cost of equipment or machinery installed on
vessels) of construction a new fishing vessel; modification or repair of a
fishing vessel is stated in the contract or lawful invoices/documents provided
by the vessel owner. If the total cost fixed by the vessel owner is less than
the value of a newly constructed vessel; modified or repaired vessel approved
by a People’s Committee of a province or central affiliated city (if any), the
latter shall be applied and serve as the basis for calculation and collection
of fees./.