Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 541/CĐ-TTg Loại văn bản: Công điện
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Vũ Đức Đam
Ngày ban hành: 23/04/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 541/CĐ-TTg

Hà Nội, ngày 23 tháng 4 năm 2021

 

CÔNG ĐIỆN

VỀ TĂNG CƯỜNG THỰC HIỆN PHÒNG, CHỐNG DỊCH BỆNH COVID-19

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ điện:

 

- Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

Dịch bệnh Covid-19 trên thế giới vẫn đang tiếp tục diễn biến phức tạp, số lượng ca mắc mới và tử vong vẫn tăng ở nhiều nước. Đặc biệt ở một số nước láng giềng có chung đường biên giới với nước ta, dịch bệnh đang bùng phát mạnh trên diện rộng. Trong nước, tuy đã được kiểm soát tốt, song nguy cơ dịch bệnh bùng phát trở lại luôn thường trực, nhất là từ nguồn nhập cảnh, nhập cảnh trái phép; đã có tình trạng lơ là, chủ quan, thực hiện không đúng, không đầy đủ các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định, xuất hiện hiện tượng ngại tiêm vắc xin phòng bệnh.

Để duy trì vững chắc thành quả phòng, chống dịch, thực hiện thành công mục tiêu kép, bảo vệ tốt nhất sức khỏe nhân dân, đặc biệt trong những ngày lễ lớn sắp tới, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu:

1. Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tiếp tục tăng cường cảnh giác với nguy cơ dịch bệnh, đề cao trách nhiệm người đứng đầu, thực hiện quyết liệt, đồng bộ, hiệu quả các biện pháp phòng, chống dịch đã đề ra với phương châm “phòng ngừa tích cực, phát hiện sớm, cách ly nhanh, điều trị hiệu quả, xử lý dứt điểm, nhanh chóng ổn định tình hình”.

Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ chịu trách nhiệm về công tác phòng, chống dịch trên phạm vi quản lý. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm chính về việc phòng, chống dịch Covid-19 trên địa bàn; báo cáo cấp ủy cùng cấp để thống nhất chỉ đạo.

Bộ trưởng Bộ Y tế chịu trách nhiệm chỉ đạo chuyên môn, chủ động tham mưu, đề xuất các vấn đề liên ngành, vượt thẩm quyền; đôn đốc các ngành, các cấp thực hiện các chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch Covid - 19; tổng hợp, báo cáo tình hình, kết quả lên Thủ tướng Chính phủ.

2. Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quyết liệt chỉ đạo thực hiện và tổ chức kiểm tra, giám sát việc thực hiện nghiêm các biện pháp:

a) Thực hiện nghiêm yêu cầu 5K của Bộ Y tế, nhất là đeo khẩu trang bắt buộc tại nơi công cộng, tại các sự kiện có tập trung đông người, trên các phương tiện giao thông công cộng.

b) Các cơ quan, đơn vị, tổ chức, doanh nghiệp... thường xuyên tự đánh giá việc thực hiện các yêu cầu, biện pháp phòng, chống dịch, cập nhật kết quả tự đánh giá trên hệ thống bản đồ chống dịch.

c) Thường xuyên kiểm tra, đôn đốc thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch trong phạm vi và trên địa bàn quản lý, nhất là tại các cơ sở y tế, trường học, cơ sở du lịch, cơ sở sản xuất, chợ, siêu thị, sân bay, bến xe...; xử lý nghiêm các tổ chức, cá nhân vi phạm phòng, chống dịch.

d) Chủ động cập nhật, hoàn chỉnh các phương án sẵn sàng đáp ứng mọi tình huống của dịch.

đ) Trường hợp phát hiện ca bệnh, phải tập trung chỉ đạo, áp dụng ngay các biện pháp khoanh vùng, truy vết, cách ly; kiên quyết không để dịch bệnh lây lan trên diện rộng. Việc áp dụng các biện pháp cách ly, phong tỏa, giãn cách xã hội phải theo phương châm thiết thực, hiệu quả; bảo đảm an toàn nhưng không để sản xuất, kinh doanh bị đình trệ ở quy mô quá mức cần thiết; hạn chế tối đa tác động bất lợi đến các hoạt động sản xuất, kinh doanh và đời sống nhân dân.

e) Tiếp tục hạn chế các sự kiện, hoạt động tập trung đông người không cần thiết; trường hợp tổ chức, phải thực hiện nghiêm các biện pháp bảo đảm an toàn, đặc biệt, phải tuân thủ đeo khẩu trang, sát khuẩn... theo đúng quy định.

3. Bộ Y tế:

a) Rà soát, hoàn chỉnh các phương án phòng, chống dịch ở quy mô quốc gia, sẵn sàng đáp ứng mọi tình huống dịch bệnh.

b) Rà soát, hoàn chỉnh các biện pháp phòng, chống dịch phù hợp trong tình hình mới, hướng dẫn các biện pháp bảo đảm an toàn trong các sự kiện, hoạt động có tập trung đông người, tại các cơ sở thường xuyên tập trung đông người.

c) Khẩn trương thực hiện có hiệu quả Nghị quyết số 21/NQ-CP ngày 26 tháng 02 năm 2021 của Chính phủ về mua và sử dụng vắc xin phòng Covid-19; phân bổ và tổ chức tiêm vắc xin phù hợp với tình hình diễn biến dịch, bảo đảm an toàn tuyệt đối, không để vắc xin bị quá hạn. Tiếp tục chủ động tiếp cận với các nguồn vắc xin khác trên thế giới đồng thời tập trung đẩy mạnh nghiên cứu, phát triển vắc xin trong nước.

d) Tăng cường tầm soát chủ động, xét nghiệm trên diện rộng đối với các trường hợp có biểu hiện ho, sốt, khó thở, viêm đường hô hấp và các trường hợp khác có nguy cơ lây nhiễm cao trong cộng đồng.

4. Các Bộ: Quốc phòng, Công an, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tiếp tục kiểm soát chặt chẽ hoạt động xuất nhập cảnh trên các tuyến biên giới.

Bộ Công an, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tiếp tục tăng cường hoạt động rà soát, phát hiện nhanh các trường hợp nhập cảnh trái phép trên địa bàn, xử lý nghiêm theo pháp luật các trường hợp nhập cảnh trái phép, nhất là ở các tỉnh biên giới, đặc biệt là biên giới Tây Nam.

5. Các Bộ: Ngoại giao, Công an, Quốc phòng, Y tế, Giao thông vận tải, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo chức năng, nhiệm vụ được giao tiếp tục quản lý chặt chẽ việc nhập cảnh, cách ly, theo dõi y tế sau cách ly, đồng thời chuẩn bị các yếu tố cần thiết sẵn sàng mở rộng đối tượng nhập cảnh phù hợp với tình hình dịch bệnh trên tinh thần phát triển nhưng phải bảo đảm an toàn.

Các Bộ, cơ quan liên quan, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quản lý, giám sát chặt chẽ các cơ sở cách ly người nhập cảnh, phòng ngừa lây chéo và lây lan dịch bệnh ra cộng đồng.

6. Các Bộ: Thông tin và Truyền thông, Y tế, Đài Truyền hình Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các cơ quan báo chí tiếp tục truyền thông về đề cao cảnh giác với dịch bệnh, thực hiện việc tiêm vắc xin phòng Covid-19, tự giác thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch theo quy định./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Ban Bí thư Trung ương
Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
- Chủ tịch, các Phó Chủ tịch Quốc hội;
- Ban Dân vận TW; Ban Tuyên giáo TW; .
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- VP TW Đảng, VP Chủ tịch nước, VP Quốc hội
;
- Các UB: VHGDTNTNNĐ, Các vấn đề XH của QH;
- Các Thành viên BCĐQG phòng, chống dịch COVID-19;
- Tỉnh ủy, Thành ủy TP trực thuộc TW;
- TANDTC, VKSNDTC;
- UB Trung ương Mặt trận Tổ quốc VN;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN
, Trợ lý TTCP, TGĐ cổng TTĐT, các Vụ, Cục;
- Lưu: VT, KGVX (3) Q

KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Vũ Đức Đam

 

 

THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 541/CD-TTg

Hanoi, April 23, 2021

 

OFFICIAL TELEGRAM

ON ENHANCEMENT OF COVID-19 PREVENTION AND CONTROL

From THE PRIME MINISTER to:

 

- Ministries, ministerial-level agencies and Governmental agencies;
- People’s Committees of provinces and central-affiliated cities.

The COVID-19 pandemic continues to progress unpredictably around the world with increases in new cases and deaths in many countries, especially some of our neighboring countries. In Vietnam, although the disease is under control, the threat of another outbreak is ever present, especially from persons entering our country legally and illegally; some have started to relax their vigilance or not comply with prevention and control measures, and vaccine hesitancy has appeared.

To protect our COVID-19 prevention and control achievements, accomplish the dual targets and best protect people’s health, especially during upcoming holidays, the Prime Minister Prime Minister requests you to perform the following tasks:

1. Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies and People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall remain on full alert to COVID-19 risk, enhance leader’s responsibility, and vigorously, consistently and efficiently take prevention and control measures with the motto of “active prevention, early detection, quick quarantine, effective treatment, complete elimination and fast situation stabilization”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Minister of Health shall give professional directions, proactively advise on and propose matters that are interdisciplinary or beyond their competence; expedite regulatory bodies and governments at all levels to follow directions of the Government, Prime Minister and National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control; and submit consolidated reports on the situation and results to the Prime Minister.

2. Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies and People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall robustly give directions for the following measures and inspect and supervise proper adoption thereof:

a) Strictly comply with the 5K requirements of the Ministry of Health, especially mandatory use of face masks in public places, in mass gatherings and on public transit.

b) Regulatory bodies, units, organizations, enterprises, etc. shall regularly self-assess their compliance with COVID-19 prevention and control requirements and measures, and update the assessment results to the COVID-19 prevention map.

c) Regularly inspect and expedite adoption of COVID-19 prevention and control measures in areas under their management, especially healthcare facilities, schools, tourism establishments, production establishments, wet markets, supermarkets, airports, transport hubs, etc.; and strictly penalize organizations and individuals failing to comply with prevention and control requirements.

d) Proactively update and complete plans for response to all outbreak situations.

dd) Upon detection of a confirmed case, focus on giving directions and immediately taking hotspot identification, tracing and quarantine measures; do not let the disease spread out. Quarantine, blockage and social distancing measures must be adopted in a practical and efficient manner, ensuring safety but not disrupting business operations more than necessary and minimizing adverse impact on business operations and people’s daily life.

e) Continue to limit non-essential mass gatherings; take safety measures strictly, especially use of face masks, disinfection, etc., according to regulations during essential mass gatherings.

3. The Ministry of Health shall:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Review and complete COVID-19 prevention and control measures as suitable for new situation, and provide guidance on safety measures applicable to mass gatherings and frequently crowded facilities.

c) Urgently and properly implement the Government’s Resolution No. 21/NQ-CP dated February 26, 2021 on purchase and use of COVID-19 vaccines; distribute vaccines and organize vaccination according to the pandemic situation before the vaccines expire, ensuring absolute safety. Continue to obtain vaccines from other sources around the world proactively while enhancing domestic vaccine research and production.

d) Promote proactive screening and large-scale testing of those having cough, fever, breathing difficulty or respiratory tract infection and other cases at high risk of infection in the community.

4. The Ministry of National Defense, Ministry of Public Security and People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall continue to control entry and exit along borders strictly.

The Ministry of Public Security and People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall further search and quickly detect illegal entry to Vietnam in areas under their management and strictly handle these cases as prescribed by law, especially in border provinces and along the southwest border.

5. The Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Public Security, Ministry of National Defense, Ministry of Health, Ministry of Transport and People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall properly control entry to Vietnam, quarantine and medical monitoring after quarantine within their competence and, concurrently, prepare to safely receive more people into Vietnam as suitable for the pandemic situation to facilitate development.

Relevant ministries and People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall properly manage and supervise facilities where persons entering Vietnam are quarantined to prevent cross-infection and community transmission.

6. The Ministry of Information and Communications, Ministry of Health, Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency, People's Committees of provinces and central-affiliated cities and press agencies shall continue to carry out communications activities for people to keep vigilant, vaccinate against the disease and take preventive measures according to regulations voluntarily./.

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

P.P. THE PRIME MINISTER
THE DEPUTY PRIME MINISTER




Vu Duc Dam

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công điện 541/CĐ-TTg ngày 23/04/2021 về tăng cường thực hiện phòng, chống dịch bệnh COVID-19 do Thủ tướng Chính phủ điện

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


8.952

DMCA.com Protection Status
IP: 13.59.134.65
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!