THE PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.: 28/2014/QD-TTg
|
Hanoi, April 07, 2014
|
DECISION
REGULATIONS ON STRUCTURE OF ELECTRICITY RETAIL TARIFF
Pursuant
to the Law on organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant
to the Law on Electricity dated December 03, 2004; the Law amending and
supplementing a number of the Law on Electricity dated November 20, 2012;
Pursuant to Decree No.
137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 of the Government detailing the
implementation of a number of articles of the Law on Electricity and the Law
amending and supplementing a number of the Law on Electricity;
At
the proposal of the Minister of Industry and Trade;
The
Prime Minister issues the Decision regulating the structure of electricity
retail tariff
Article
1. Scope and objects
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. This
Decision applies to the Vietnam Electricity; the electricity Corporation under
the Electricity of Vietnam; the electricity retailing unit purchasing
electricity from the electricity Corporation under the Electricity of Vietnam;
the electricity retailing unit in the rural, mountainous area, border, islands
and areas without national power grid; organization and individuals using
electricity;
Article
2. Explanation of terms
In this
Decision, the below terms are construed as follows:
The
structure of electricity retail tariff is the list of percentage (%) of the
average price rate to calculate the specific retail price for each group of
electricity customers;
Article
3. Principles of formulation of structure of tariff
1. The
electricity retail price is regulated in detail for each group of electricity
customers, including: production, business, administration and domestic
activities;
2. The
electricity retail price by voltage levels (from 110 kV or higher, from 22kV to
less than 110kV, from 6 kV to less than 22 kV and 6 kV) applied to the groups
of customer production of consumer groups, business, administrative and
customers, including: production, business and administration.
3. The
electricity retail price based on the time of electricity use for the purpose
of production and business at voltage levels applied for qualified electricity
customers;
4. The
electricity retail price for groups of electricity customers includes 06 levels
with gradually increasing price in order to encourage the saving and efficient
use of electricity;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Poor
households based on the criteria specified by the Prime Minister are supported
with electricity cost for domestic purposes; the monthly support level
equivalent to the electricity bill for the use of 30 kWh calculated by the
current electricity retail price of level 1;
7. The
social policy households based on the criteria specified by the Prime Minister
(not subject to poor households supported with electricity cost under the
provisions in Clause 6 of this Article) and with the electricity volume used
for domestic purpose in a month of no more than 50 kWh shall be supported with
electricity cost equivalent to the cost of use of 30 kWh calculated by the
current electricity retail price of level 1;
8. The
funds for supporting the electricity cost for the poor households and social
policy households are deducted from the State budget;
9.
Application of electricity price in area of national grid connection for
electricity customers in rural, mountainous areas, border and island without
national power grid.
The
difference of cost of electricity unit by applying the uniform electricity
prices nationwide lower than the electricity business and production cost shall
be included in the nationwide general electricity cost for the areas purchasing
electricity from the Vietnam Electricity; for the areas not purchasing
electricity from the Vietnam Electricity, the difference of cost shall comply
with the Prime Minister’s regulations;
Article
4. Structure of electricity retail tariff
1.
Percentage (%) of electricity retail price for groups of electricity customers
compared with the average electricity retail price is specified in detail in
the Appendix attached to this Decision.
2. Where
the structure of electricity consumption changes, based on the average
electricity adjusted under the authority, the electricity retail price for
groups of electricity may be adjusted within ± 2% compared with the percentage
specified in the Appendix attached to this Decision.
3. The
electricity retail price for electricity groups is determined on the basis of
average electricity retail price adjusted under the authority and the structure
of electricity retail tariff specified in Clause 1 and 2 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The
Ministry of Industry and Trade shall:
a)
Regulate and guide the implementation of electricity retail price for groups of
electricity customers and the electricity price for the electricity retailing
units;
b) Study
the formulation and request the Prime Minister to consider and approve:
- Mechanism
of electricity price of 02 components including the power price and electricity
price for groups of electricity groups when the technical conditions are
favorable;
-
Incentive mechanism of electricity price for pilot application for customers
participating in the program of electricity demand management;
2. The
Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs shall assume the prime
responsibility and coordinate with the Ministry of Finance, Trade and Ministry
of Industry and Trade and the agencies concerned to formulate the criteria of
social policy households entitled to the support under the provisions of Clause
7, Article 3 of this Decision for submission to the Prime Minister for
consideration and decision no later than 3 months from the date of issue of
this Decision.
3. The
Ministry of Finance shall:
a)
Assume the prime responsibility and coordinate with the Ministry of Industry
and Trade, Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs to calculate the
annual support for the poor households and social policy households under the
provisions in Clause 6, Clause 7 and Clause 8, Article 3 of this Decision for
submission to the Prime Minister for consideration and decision;
b) Chủ
trì, phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Công Thương hướng dẫn
thực hiện, kiểm tra, giám sát việc hỗ trợ tiền điện cho hộ nghèo và hộ chính
sách xã hội.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4.
People’s Committee of provinces and centrally-affiliated cities shall organize
the support of electricity cost for the poor households and social policy households;
Article
6. Effect
1. This
Decision takes effect on June 01, 2014. The Decision No. 268/QD-TTg dated
February 23, 2011 of the Prime Minister on the electricity retail tariff shall
be invalid from the effective date of this Decision;
2.
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached
agencies, Chairman of People's Committees of provinces and centrally-affiliated
cities, the Vietnam Electricity and the agencies concerned are liable to
execute this Decision. /.
THE PRIME MINSTER
Nguyen Tan Dung
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
STRUCTURE OF ELECTRICITY RETAIL PRICE
(Issued with Decision No. 28/2014/QD-TTg dated April 07, 2014 of the
Prime Minister)
No.
Group of customer
Percentage compared with the average electricity retail
price adjusted under the authority (%)
1
Electricity retail
price for manufacturing sector
1.1
Voltage level from
110 kV or higher
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Normal hours
84%
b) Off-peak hours
52%
c) Peak hours
150%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voltage level from
22 kV to less than 110 kV
a) Normal hours
85%
b) Off-peak hours
54%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
156%
1.3
Voltage level from 6
kV to less than 22 kV
a) Normal hours
88%
b) Off-peak hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Peak hours
161%
1.4
Voltage level of
less than 6 kV
a) Normal hours
92%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Off-peak hours
59%
c) Peak hours
167%
2
Electricity retail
price for administrative sector
2.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.1.1
Voltage level from 6 kv
or higher
90%
2.1.2
Voltage level of less
than 6 kv
96%
2.2
Public lighting:
administrative units
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.2.1
Voltage level from 6 kv
or higher
99%
2.2.2
Voltage level of less
than 6 kv
103%
3
Electricity retail
price for business
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voltage level from
22 kv or higher
a) Normal hours
133%
b) Off-peak hours
75%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
230%
3.2
Voltage level from 6
kv to less than 22 kV
a) Normal hours
143%
b) Off-peak hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Peak hours
238%
3.3
Voltage level of
less than 6 kV
a) Normal hours
145%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Off-peak hours
89%
c) Peak hours
248%
4
Electricity retail
price for domestic purposes
4.1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Level 1: 0 – 50 kWh
92%
Level 2: 51 – 100 kWh
95%
Level 3: 101 – 200 kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Level 4: 201 – 300 kWh
138%
Level 5: 301 – 400 kWh
154%
Level 6: 401 kWh or
higher
159%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity retail
price for prepayment meter
132%