|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
225/1999/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Công Tạn
|
Ngày ban hành:
|
10/12/1999
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
******
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
******
|
Số:
225/1999/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 12 năm 1999
|
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT CHƯƠNG TRÌNH GIỐNG CÂY TRỒNG, GIỐNG VẬT NUÔI
VÀ GIỐNG CÂY LÂM NGHIỆP THỜI KỲ 2000 - 2005.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt chương
trình giống cây trồng, giống vật nuôi và giống cây lâm nghiệp thời kỳ 2000 -
2005 nhằm:
1. Đảm bảo đủ giống có chất lượng tốt để cung cấp
cho nhu cầu phát triển sản xuất, trước hết là các ngành sản xuất quan trọng
liên quan tới thu nhập của đông đảo nông dân và có kim ngạch xuất khẩu lớn như
lúa gạo, cà phê, cao su, chè, điều, hồ tiêu, rau và cây ăn quả, cây có dầu, mía
đường, cây thức ăn chăn nuôi, lợn, bò thịt, bò sữa, gia cầm, các loại cây lâm
nghiệp quan trọng phục vụ nhu cầu sản xuất giấy và sản xuất gỗ,...
2. áp dụng khoa học công
nghệ mới và truyền thống theo hướng sử dụng ưu thế lai, đồng thời giữ được tính
đa dạng sinh học, từng bước áp dụng công nghệ sinh học trong lai tạo giống;
3. Hình
thành hệ thống sản xuất và dịch vụ giống cây trồng, giống vật nuôi, giống cây
lâm nghiệp phù hợp với cơ chế thị trường;
4. Khuyến khích mọi tổ chức, cá nhân trong và
ngoài nước tham gia nghiên cứu, lai tạo và sản xuất giống tốt, cung ứng cho nhu
cầu sản xuất.
Điều 2. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn chỉ đạo,
hướng dẫn các cơ quan nghiên cứu, các trường đại học, cao đẳng, trung học
chuyên nghiệp trong ngành nông nghiệp và phát triển nông thôn và huy động các
viện, trường ngoài ngành tham gia nghiên cứu, tạo giống, tuyển chọn giống và sản
xuất giống; khuyến khích và tạo điều kiện cho các tổ chức, cá nhân thuộc mọi
thành phần kinh tế tham gia tuyển chọn, lai tạo, nhân giống, sản xuất giống và
cung ứng giống; tranh thủ hợp tác quốc tế về công tác giống.
Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương có kế hoạch xây dựng và củng cố nâng cấp các cơ sở giống
cây trồng, giống vật nuôi và giống cây lâm nghiệp hiện có, khuyến khích mọi tổ
chức, cá nhân tham gia nhân giống, sản xuất giống và cung ứng giống cho nhu cầu
sản xuất.
Điều 3. Đầu tư và
tín dụng.
1. Ngân sách
nhà nước (bao gồm cả vốn sự nghiệp) đầu tư cho:
a) Nghiên cứu khoa học về giống, các Bộ: Nông nghiệp và Phát triển nông
thôn, Kế hoạch và Đầu tư, Khoa học, Công nghệ và Môi trường có kế hoạch đầu tư
cho một số Viện nghiên cứu khoa học, trường đại học về nông, lâm nghiệp, để tăng
cường nghiên cứu khoa học cơ bản và ứng dụng nhằm nâng cao nhanh trình độ và hiệu
quả về công tác nghiên cứu giống. Cần đầu tư cho Viện Di truyền nông nghiệp để
xây dựng thành Viện Công nghệ sinh học trong nông nghiệp.
b) Giữ
nguồn gen (bao gồm cả việc nuôi trồng và bảo vệ): Giao cho các Viện nghiên cứu
khoa học thực hiện việc nuôi, trồng nguồn gen, đồng thời Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn chủ trì phối hợp với ủy ban nhân dân một số tỉnh quy hoạch, bố
trí một khu vực rừng tự nhiên (vườn thực vật), để duy trì, bảo vệ, nuôi trồng,
giữ nguồn gen các loại thực vật và động vật;
c) Sản xuất giống gốc, giống siêu nguyên chủng, giống nguyên chủng
giống cụ kỵ, giống ông bà;
d) Nhập nội nguồn gen và
những giống mới cần thiết để tiếp thu nhanh những thành tựu khoa học kỹ thuật của
thế giới;
e) Ngân
sách địa phương hỗ trợ một phần cho việc sản xuất các loại giống đòi hỏi kỹ thuật
cao hỗ trợ nông dân nghèo có điều kiện để có giống tốt đưa vào sản xuất, hỗ trợ
tinh để phối giống tốt về bò sữa, bò thịt.
2. Vốn tín dụng: ưu tiên dành cho sản xuất giống
thương mại của các viện, trường, các tổ chức, cá nhân thuộc các thành phần kinh
tế vay vốn để sản xuất giống.
Bộ Khoa
học, Công nghệ và Môi trường ưu tiên vốn vay cho các dự án thử nghiệm để thực
hiện chương trình giống này.
Điều 4. Việc đầu tư, phát triển giống cây trồng, giống vật nuôi và giống cây
lâm nghiệp phải có dự án cụ thể và trình cấp có thẩm quyền phê duyệt theo các
quy định về quản lý đầu tư và xây dựng hiện hành.
Căn cứ dự
án đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt, Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư cân
đối trong kế hoạch vốn hàng năm bảo đảm đủ vốn cho từng dự án theo kế hoạch và
tiến độ đầu tư được duyệt.
Điều 5. Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường sớm trình Chính phủ chính sách
bản quyền tác giả về giống theo hướng: sản phẩm khoa học phải trở thành hàng
hóa; Nhà nước mua lại bản quyền về những sản phẩm thuộc về nghiên cứu cơ bản,
các loại giống của những đối tượng sản xuất vì lợi ích xã hội; với bản quyền
tác giả về những giống khác phải giải quyết thỏa đáng lợi ích của nhà khoa học
tạo giống và người kinh doanh giống.
Điều 6.
Bộ Tài chính nghiên cứu tổng hợp trình Chính phủ báo cáo Quốc hội sửa đổi, bổ
sung thuế sử dụng đất nông nghiệp theo hướng: đối với các cơ sở nghiên cứu, sản
xuất giống cây trồng, vật nuôi và giống cây lâm nghiệp thuế suất bằng 0%.
Điều 7. Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn có quy hoạch, kế hoạch đào tạo cán bộ kỹ thuật, nhất là
cán bộ khoa học đầu ngành về công tác giống (kể cả việc đào tạo nước ngoài).
Các chương trình khuyến nông, khuyến lâm phải tăng cường đào tạo, phổ cập kiến
thức công tác giống cho nông dân để họ cùng tham gia chương trình này.
Phối hợp với ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực
hiện tốt nội dung quản lý nhà nước về giống cây trồng, giống vật nuôi đã được
quy định tại Nghị định số 07/CP ngày 05 tháng 02 năm 1996 của Chính phủ về quản
lý giống cây trồng và Nghị định số 14/CP ngày 19 tháng 3 năm 1996 của Chính phủ
về quản lý giống vật nuôi, trước hết việc cấp giấy chứng nhận chứng chỉ chất lượng
giống, giấy phép kinh doanh, kiểm tra, thanh tra thực hiện việc sản xuất kinh
doanh giống. Có quy định gắn trách nhiệm về chất lượng giống của người kinh
doanh đối với người sử dụng giống.
Điều 8. Quyết định này có
hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Điều 9. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành
Quyết định này./.
|
KT.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Công Tạn
|
Quyết định 225/1999/QĐ-TTg phê duyệt chương trình giống cây trồng, giống vật nuôi và giống cây lâm nghiệp thời kỳ 2000 - 2005 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
225/1999/QD-TTg
|
Hanoi, December 10, 1999
|
DECISION APPROVING THE
PROGRAM OF PLANT SEEDS, LIVESTOCK BREEDS AND FOREST TREE SEEDS IN THE 2000-2005
PERIOD THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
At the proposal of the Minister of Agriculture and Rural Development, DECIDES: Article
1.- To ratify the program of plant seeds, livestock breeds and
forest tree seeds in the 2000-2005 period, aiming at: 1. Ensuring enough seeds and breeds of good
quality to supply for the need of production development, first of all in the
important production branches related to the income of the masses of farmers
and of large export value such as paddy and rice, coffee, rubber, tea, cashew,
pepper, vegetables, fruit trees and oil-bearing plants, sugarcane, fodder
plants, pigs, beef cattle and dairy cattle, poultry, important forest trees
catering for the production of paper and timber... 2. Applying new and traditional scientific
achievements and technologies by using the advantages of cross-breeding while
preserving bio-diversity, step by step applying bio-technology in
cross-breeding; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Encouraging every organization and individual
in the country and abroad to take part in the research on, cross-breeding and
production of good strains to supply to production needs. Article 2.- The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall direct and guide the research institutions, universities,
colleges and vocational secondary schools within the agriculture and rural
development branch and mobilize the institutes and schools outside the branch
to take part in the research on, creation, selection and production of seeds
and breeds; encourage and create conditions for organizations and individuals
of all economic sectors to take part in the selection, crossbreeding,
multiplication, production and supply of seeds and breeds, to seek
international cooperation in the domain of seeds and breeds. The People’s
Committees of the provinces and centrally-run cities shall adopt plans to build,
strengthen and upgrade the existing establishments producing plant seeds,
livestock breeds and forest tree seeds, encourage all organizations and
individuals to take part in the selection, crossbreeding, multiplication,
production and supply of seeds and breeds for production needs. Article 3.- Investment and credit 1. The State budget (including non-business
capital) shall be invested: a/ In scientific research on seeds and breeds:
The Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Planning and
Investment and the Ministry of Science, Technology and Environment shall adopt
plans to invest in a number of scientific institutes, the University of
Agriculture, and the University of Forestry in order to intensify fundamental
research and application aimed at quickly raising the level and efficiency of
the research on seeds and breeds. It is necessary to invest in the Agricultural
Genetics Institute in order to build it into the Bio-technology Institute of
Agriculture; b/ To preserve the gene sources (including both
cultivation and protection). To assign to the scientific research institutes
the task of carrying out the cultivation and planting of the gene sources. At
the same time, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the
prime responsibility and coordinate with the People’s
Committees of a number of provinces in planning and arranging an area of
natural forests (botanical garden) to preserve, protect, cultivate and preserve
the gene sources of the varieties of plants and animals; c/ To produce original strains, super pure
strains, pure strains, patristic strains and grandparent strains; d/ To import gene sources and necessary new
strains in order to quickly acquire the scientific and technical advances of
the world; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. Priority in credit funds shall be given to
the production of commercial seeds and breeds of the institutes, schools,
organizations and individuals of all economic sectors that need to borrow
capital for the production of seeds and breeds. The Ministry of Science, Technology and
Environment shall give priority of loan to the projects of experimentation in
carrying out this seed and breed program. Article 4.- Investment in developing plant seeds, livestock
breeds and forest tree seeds must be based on concrete projects and submitted
to the competent authority for approval according to the current stipulations
on management of investment and construction. Basing themselves on the projects approved by
the competent authority, the Ministry of Finance and the Ministry of Planning
and Investment shall balance their annual capital plans in order to assure
enough capital for each project according to the approved investment plan and
schedule. Article 5.- The Ministry of Science, Technology and
Environment shall early submit to the Government the policy on copyright in
seeds and breeds along the following line: The scientific products must become
a commodity; the State shall buy the copyright on the products of fundamental
research, the strains of those objects which produce strains for the benefit of
the whole society; with regard to the copyright of other strains, there must be
appropriate solutions to meet the interests of the scientist who creates the
strains and their producers and traders. Article 6.- The Ministry of Finance shall study and draw up
an integrated report to submit to the Government which shall report it to the
National Assembly for amendment and supplement to the agricultural land use tax
along the line: For the research and production establishments on plant seeds,
livestock breeds and forest tree seeds, the tax rate shall be 0%. Article 7.- The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall adopt planning and plans to train technicians, especially
prime scientific workers in seeding and breeding work (including training
abroad). In the programs of agriculture and forestry promotion, the training
and popularization of knowledge in seeding and breeding work for farmers must
be increased so that they can participate in this program. In coordination with the People’s Committees of the provinces and centrally-run
cities, the Ministry of Agriculture and Rural Development shall carry out well
the provisions on State management of plant seeds and livestock breeds
stipulated in the Government’s
Decree No.07/CP of February 5, 1996 on the management of plant seeds and Decree
No. 14/CP of March 19, 1996 on the management of livestock breeds, first of all
the issue of certificates of quality of breeds, business licenses, inspection
and supervision of production and business in plant seeds and livestock breeds.
There must be stipulations to ensure the responsibility of the producers and
traders for the quality of seeds and breeds toward the users. Article 8.- This Decision takes effect 15 days after its
signing. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Cong Tan
Quyết định 225/1999/QĐ-TTg ngày 10/12/1999 phê duyệt chương trình giống cây trồng, giống vật nuôi và giống cây lâm nghiệp thời kỳ 2000 - 2005 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
6.456
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|