|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
162/2008/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
04/12/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
---------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------------
|
Số:
162/2008/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 04 tháng 12 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
CHÍNH SÁCH KHUYẾN NÔNG, KHUYẾN NGƯ Ở ĐỊA BÀN KHÓ KHĂN
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 56/2005/NĐ-CP ngày 26 tháng 4 năm 2005 của Chính phủ về
khuyến nông, khuyến ngư;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phạm vi và đối tượng
1. Quyết định này áp dụng cho
các hoạt động khuyến nông, khuyến ngư (sau đây gọi là khuyến nông) quy định tại
Nghị định số 56/2005/NĐ-CP ngày 26 tháng 4 năm 2005 của Chính phủ về khuyến
nông, khuyến ngư.
2. Địa bàn khó khăn bao gồm:
a. Các xã khó khăn theo Quyết định
số 30/2007/QĐ-TTg ngày 05 tháng 3 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về ban hành
Danh mục các đơn vị hành chính thuộc vùng khó khăn;
b. Các xã đặc biệt khó khăn vùng
bãi ngang ven biển và hải đảo theo Quyết định số 106/2004/QĐ-TTg ngày 11 tháng
6 năm 2004 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Danh sách các xã đặc biệt khó khăn
vùng bãi ngang ven biển và hải đảo.
Điều 2. Mục tiêu
1. Góp phần xóa đói, giảm nghèo,
tăng thu nhập, cải thiện đời sống cho người sản xuất ở địa bàn khó khăn thông
qua hoạt động khuyến nông.
2. Đóng góp cho phát triển kinh
tế, ổn định chính trị - xã hội, giữ vững an ninh, quốc phòng ở địa bàn khó
khăn.
3. Đóng góp cho việc xây dựng hệ
thống khuyến nông cơ sở ở địa bàn khó khăn.
Điều 3. Chính sách khuyến
nông ở địa bàn khó khăn
1. Hỗ trợ xây dựng các mô hình
trình diễn
Hỗ trợ 100% chi phí về giống và
các vật tư thiết yếu khác cho các mô hình trình diễn thuộc chương trình, dự án
khuyến nông của địa phương và Trung ương thực hiện ở địa bàn khó khăn.
2. Hỗ trợ tập huấn và đào tạo
Hỗ trợ 100% về tài liệu, chi phí
đi lại, ăn, ở cho người sản xuất và nhân viên khuyến nông ở các địa bàn khó
khăn tham dự các lớp tập huấn, đào tạo do tổ chức khuyến nông Trung ương, địa
phương tổ chức.
Nguồn chi trả từ kinh phí khuyến
nông Trung ương cho lớp đào tạo, tập huấn thuộc chương trình, dự án khuyến nông
Trung ương, từ kinh phí khuyến nông địa phương cho lớp đào tạo, tập huấn thuộc
chương trình, dự án khuyến nông địa phương.
3. Hỗ trợ về hoạt động thông
tin, tuyên truyền
Bổ sung Điều 2
Quyết định số 975/QĐ-TTg ngày 20 tháng 7 năm 2006 của Thủ tướng Chính phủ về
việc cấp một số loại báo, tạp chí cho vùng dân tộc thiểu số và miền núi, vùng đặc
biệt khó khăn: cấp báo “Nông nghiệp Việt Nam” của Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn 01 số trên mỗi ngày phát hành cho khuyến nông xã thuộc địa bàn khó
khăn.
4. Hỗ trợ các tổ chức cung cấp dịch
vụ ở địa bàn khó khăn
Chính quyền địa phương ưu tiên
cho các tổ chức cung cấp dịch vụ nông nghiệp ở địa bàn khó khăn về thuê đất để
sản xuất, kinh doanh và các nguồn hỗ trợ khác.
Điều 4. Trách nhiệm thi hành
1. Các Bộ: Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn, Nội vụ, Tài chính có trách nhiệm triển khai thực hiện Quyết định
này và hướng dẫn các địa phương thực hiện.
2. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương triển khai thực hiện Quyết định này tại địa phương.
Điều 5. Quyết định này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 6. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban
nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Thủ trưởng các cơ quan liên
quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Văn phòng BCĐTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh; thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- BQL KKTCKQT Bờ Y;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTN (5).
|
THỦ
TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Quyết định 162/2008/QĐ-TTg về chính sách khuyến nông, khuyến ngư ở địa bàn khó khăn do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No.
162/2008/QD-TTg
|
Hanoi,
December 4, 2008
|
DECISION ON
POLICIES ON AGRICULTURAL AND FISHERY EXTENSION IN DIFFICULTY-HIT AREAS THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the Government's Decree No. 56/2005/ND-CP of April 26, 2005, on
agricultural and fishery extension;
At the proposal of the Minister of Agriculture and Rural Development, DECIDES: Article 1.- Scope and
subjects of application 1. This Decision is applied to
agricultural and fishery extension (below referred to as agricultural
extension) activities specified in the Government's Decree No. 56/2005/ND-CP of
April 26, 2005. on agricultural and fishery extension. 2. Difficulty-hit areas include: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b/ Special difficulty-hit
communes on coastal banks and islands under the Prime Minister's Decision No.
l06/2004/QD-TTg of June 11, 2004, approving the list of special difficulty-hit
communes on coastal banks and islands. Article 2.- Objectives 1. Contributing to alleviating
hunger, reducing poverty, raising income and improving living conditions for
producers in difficulty-hit areas through agricultural extension activities 2. Contributing to developing
economy and maintaining socio-political stability and security and defense in
difficulty-hit areas. 3. Contributing to building
grassroots agricultural extension systems in difficulty-hit areas. Article 3.- Policies on
agricultural extension in difficulty-hit areas 1. To support the building of demonstration
models To support 100% of the costs for
seeds and other essential supplies for demonstration models under central and
local agricultural extension programs and projects to be implemented in
difficulty-hit areas. 2. To support training ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The expenses shall be covered by
central agricultural extension funds for training courses under central
agricultural extension programs and projects and local agricultural extension
funds for training courses under local agricultural extension programs and
projects. 3. To support information and
communication activities To supplement Article 2 of the
Prime Minister's Decision No. 975/QD-TTg of July 20, 2006, on the provision of
some newspapers and magazines for ethnic minority, mountainous and special
difficulty-hit areas as follows: To provide one copy of the Vietnam Agriculture
newspaper of the Ministry of Agriculture and Rural Development for each commune
agricultural extension unit in difficulty-hit areas. 4. To assist service providers
in difficulty-hit areas Local administrations shall
prioritize agricultural service providers in difficulty-hit areas in leasing
land for production and business and receiving other supports. Article 4.-
Implementation responsibilities 1. The Ministries of Agriculture
and Rural Development; Home Affairs; and Finance shall implement, and guide
localities in implementing, this Decision. 2. People's Committees of
provinces and centrally ran cities shall implement this Decision in their
localities. Article 5.- This Decision
takes effect 15 days after its publication in CONG BAO. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
Quyết định 162/2008/QĐ-TTg ngày 04/12/2008 về chính sách khuyến nông, khuyến ngư ở địa bàn khó khăn do Thủ tướng Chính phủ ban hành
10.334
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|