|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
311/2000/QĐ-BLĐTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Lê Duy Đồng
|
Ngày ban hành:
|
29/03/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
311/2000/QĐ-BLĐTBXH
|
Hà
Nội, ngày 29 tháng 3 năm 2000
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI SỐ
311/2000/QĐ- BLĐTBXH NGÀY 29 THÁNG 03 NĂM 2000 VỀ VIỆC BAN HÀNH MẪU GIẤY PHÉP
LAO ĐỘNG, IN VÀ PHÁT HÀNH, QUẢN LÝ GIẤY PHÉP LAO ĐỘNG CẤP CHO NGƯỜI LAO ĐỘNG NƯỚC
NGOÀI LÀM VIỆC TẠI CÁC DOANH NGHIỆP, TỔ CHỨC Ở VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
Căn cứ Nghị định số 15/CP
ngày 02/03/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà
nước của Bộ, cơ quan ngang bộ;
Căn cứ Nghị định số 96/CP ngày 07/12/1993 của Chính phủ về chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Căn cứ Nghị định số 58/CP ngày 03/10/1996 của Chính phủ về cấp giấy phép lao
động cho người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 169/1999/NĐ-CP ngày 03/12/1999 của Chính phủ về sửa đổi,
bổ sung một số Điều của Nghị định 58/CP ngày 03/10/1996 của Chính phủ về cấp giấy
phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt
Nam;
Xét đề nghị của ông Vụ trưởng Vụ Chính sách Lao động và Việc làm.
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1.
Nay ban hành kèm theo Quyết định này mẫu giấy phép lao động
để cấp cho người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam.
Điều 2.
Giấy phép lao động có kích thước 13x17 cm gồm 4 trang;
trang 1 và trang 4 có màu xanh hoà bình, tráng nhựa. Nội dung của trang 1 từ
trên xuống như sau: ở trên là Quốc hiệu; dưới là hình Quốc huy; tiếp theo là
dòng chữ: giấy phép lao động bằng tiếng Việt (ở trên) và tiếng Anh (ở dưới); ở
dưới cùng là dòng chữ: Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội (ở trên) và tiếng
Anh (ở dưới). Trang 2 và trang 3 có nền màu trắng, hoa văn màu xanh nhạt, ở giữa
có hình ngôi sao. Trang trí và nội dung cụ thể của giấy phép lao động theo mẫu
kèm theo Quyết định này.
Điều 3.
Giao Vụ Chính sách Lao động Việc làm phối hợp với Nhà xuất
bản Lao động và Xã hội thống nhất in, phát hành và quản lý giấy phép lao động;
in và phát hành bộ hồ sơ xin cấp giấy phép lao động và hồ sơ xin ra hạn giấy
phép lao động theo yêu cầu của cơ sở. Việc in, phát hành giấy phép lao động và
hồ sơ thì được thu đủ chi phí in ấn và phí vận chuyển.
Điều 4.
Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban Quản lý khu công
nghiệp cấp tỉnh đăng ký số lượng và nhận mẫu giấy phép lao động, hồ sơ từ Vụ
Chính sách Lao động và Việc làm để thực hiện việc cấp cho người lao động nước
ngoài, định kỳ 6 tháng đầu năm và cả năm báo cáo số lượng giấy phép đã sử dụng
về Vụ Chính sách Lao động Việc làm.
Điều 5.
Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 1 tháng 7 năm 2000.
Quyết định này thay thế cho Quyết
định 178/QĐ-LĐTBXH ngày 18/03/1987 của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và
Xã hội về việc in, phát hành và quản lý giấy phép lao động cho người nước
ngoài.
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
GIẤY PHÉP LAO ĐỘNG
WORK PERMIT
BỘ LAO ĐỘNG THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
MINISTRY OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL ALFFAIRS
NHỮNG
ĐIỀU CẦN LƯU Ý
|
NOTICE
|
1. Xuất trình giấy phép này
khi nhà chức trách yêu cầu.
|
1.Present this work permit to
authorities when it is requested
|
2. Không được tẩy xoá, sửa chữa,
tự ghi vào giấy phép này.
|
2. Unofficial alteration,
mutilation, correction or record by oneself
|
3. Không được cho người khác
mượn.
|
3. It is allowed to pass, this
work permit to unathorised persons.
|
4. Khi thất lạc phải báo ngay
cho Ban quản lý khu công nghiệp.
|
4. In case of loss, a notice
should be given to management board of industrial park.
|
5. Khi hết thời hạn sử dụng phải
nộp lại cho Ban Quản lý khu công nghiệp.
|
5. Upon its expiry, the work
permit should be handed back to management board of industrial park.
|
GIẤY
PHÉP LAO ĐỘNG
WORK PERMIT
Số:
No:
1. Họ và tên
.........................
Full name
2. Nam (M) nữ (F)
3. Ngày, tháng, năm sinh ..........................
Date of birth
4. Quốc tịch hiện nay
..................................
Present nationality
5. Trình độ chuyên môn (tay nghề):
.................
Professional
qualification (skill)
6. Được làm việc tại:
................................
Work at hereby permitted to
7. Chức danh công việc
.............................
Job assigment
8. Thời hạn làm việc từ ngày...
tháng... năm....
đến ngày ... tháng ... năm ....
Duration of work from ..............
to ........................
GIA HẠN GIẤY PHÉP LAO ĐỘNG
Gia hạn từ ngày: ....... đến
ngày ..............
Extended from ...... to .......
Ngày
... tháng ... năm .....
Trưởng ban Quản lý
Khu công nghiệp
|
Ngày
... tháng... năm....
Trưởng ban Quản lý
Khu công nghiệp ....
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
GIẤY
PHÉP LAO ĐỘNG
WORK PERMIT
BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
MINISTRY OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL ALFFAIRS
NHỮNG
ĐIỀU CẦN LƯU Ý
|
NOTICE
|
1. Xuất trình giấy phép này
khi nhà chức trách yêu cầu.
|
1. Present this work to
authorities when it is requested.
|
2. Không được tẩy xoá, sửa chữa,
tự ghi vào giấy phép này.
|
2. Unofficial alteration,
mutilation, correction or record by oneself.
|
3. Không được cho người khác
mượn.
|
3. It is not allowed to pass,
this work permit to unauthorised persons.
|
4. Khi thất lạc phải báo ngay
cho Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
|
4. In case of loss, a notice
should by given to provincial labour office.
|
5. Khi hết thời hạn sử dụng phải
nộp lại cho Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
|
5. Upon its expiry, the work
permit should be handed back to the provincial labour office.
|
GIẤY
PHÉP LAO ĐỘNG
WORK PERMIT
Số:
No:
1. Họ và tên
.........................
Full name
2. Nam (M) nữ (F)
3. Ngày, tháng, năm sinh
..........................
Date of birth
4. Quốc tịch hiện nay
..................................
Present nationality
5. Trình độ chuyên môn (tay nghề):
.................
Professional
qualification (skill)
6. Được làm việc tại:
................................
Work at hereby permitted to
7. Chức danh công việc
.............................
Job assigment
8. Thời hạn làm việc từ ngày...
tháng ... năm ....
đến ngày... tháng... năm ....
Duration of work from
.............. to ........................
Gia hạn giấy phép lao động
Gia hạn từ ngày: ....... đến
ngày ..............
Extended from ...... to .......
Ngày
... tháng ... năm .....
Giám đốc
Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
|
Ngày
... tháng ... năm .....
Giám đốc
Sở Lao động - Thương binh và Xã hội
|
Quyết định 311/2000/QĐ-BLĐTBXH về mẫu giấy phép lao động, in và phát hành, quản lý giấy phép lao động cấp cho người lao động nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 311/2000/QĐ-BLĐTBXH ngày 29/03/2000 về mẫu giấy phép lao động, in và phát hành, quản lý giấy phép lao động cấp cho người lao động nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
5.621
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|