THE MINISTRY OF
TRANSPORT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 55/2014/TT- BGTVT
|
Hanoi, October 20,
2014
|
CIRCULAR
AMENDING,
SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF THE CIRCULAR No. 31/2011/TT-THE MINISTRY OF
TRANSPORT DATED APRIL 15, 2011 BY THE MINISTER OF TRANSPORT STIPULATING THE
INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY, QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR
IMPORTED MOTOR VEHICLES
Pursuant to the Law on road traffic dated
November 13, 2008;
Pursuant to the Law on product and goods
quality dated November 21, 2007;
Pursuant to the Government’s Decree No.132/2008/NĐ-CP dated December 31,
2008 stipulating in detail the enforcement of some articles of the Law on
product and goods quality;
Pursuant to the Government’s Decree No.187/2013/NĐ-CP
dated
November 20, 2013 stipulating in detail the enforcement of the Commercial Law
on the international goods trading and activities of buying, purchasing,
processing and transit of goods with foreign partners (hereinafter referred to
as the Decree No. 187/2013/NĐ-CP);
Pursuant to the Decree No. 107/2012/NĐ-CP
dated December 20, 2012 by the Government defining functions, duties,
authorities and organizational structures of the Ministry of Transport;
At the proposal by Head of the Service of Science
and Technology and Head of Vietnam Register,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Amending, supplementing some
articles of the Circular No. 31/2011/TT-BGTVT
1. Amending Clause 2, Article 3 as follows:
“2. Motor vehicles of the same type are those
of the same right-holder of industrial property (also known as manufacturers),
brand, trademark, design, model code, type approval number, fundamental
technical specifications and manufacturing country.
2. Amending Article 6 as follows:
“Article 6. Inspection registration documents
1. Original copy of the inspection
registration form in which frame number, engine number and production year of
the motor vehicle must be specified according to the Addendum I issued and
enclosed herewith.
2. Copy of the import documents bearing confirmation
from importers includes: commercial invoice or equivalent papers; Customs Declaration
for imported goods.
3. Copy of product specification documents given
confirmation by importers in which the regulations in Section 2 of the Addendum
II issued and enclosed herewith are shown. In case such materials are not
available, the registration form of technical specifications for imported motor
vehicles filled out by importers can function as a substitute according to the
form stipulated in the Addendum II issued and enclosed herewith.
4. For brand new motor vehicles, in addition
to the materials as stipulated in the Clauses 1, 2 and 3 of this Article, the
importers must provide additional documents as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Copy of one of the following motor
vehicle’s emission materials given confirmation by importers: Test report of emission
issued to the type of motor vehicle or motor engine (in case of heavy
automobile) by a foreign competent agency, organization in which test results
from the tests as stipulated in corresponding national technical regulations
are specified; The Certificate issued by a foreign competent agency along with
a corresponding test report serving as the confirmation that the type of motor
vehicle or engine (in case of heavy automobile) has conformed with requirements
of the emission standards in accordance with the applicable regulations, or any
higher requirements if it is intended for each vehicle type and tests
stipulated in corresponding national technical regulations.
c) Requirements of emission materials as
stipulated in Point b of this Paragraph are not applied to motor vehicles that
are not involved in public traffic, operating mainly in mining areas, ports,
airports, warehouse yards, factories, tourism and entertainment areas; Motor
vehicles imported by the Government, Prime Minister; motor vehicles imported as
non-refundable aids or gifts to state bodies, organizations; motor vehicles imported
by persons on whom privileges and immunities are conferred in Vietnam; Used motor
vehicles; motor vehicles granted the type approval by the EU; motor vehicles
with registered type and model permitted to operate in the G7’s member States.”
5. As regards used people-carriers below 16
seats, in addition to the materials as stipulated in Paragraphs 1, 2 and 3 of
this Article, importers must add a copy of one of the following papers given confirmation
by importers.
a) Certificate of Registration or equivalent
papers;
b) Certificate of Circulation;
c) The Waiver of the Certificate of
Registration or the Certificate of Circulation issued to the vehicle by a
competent agency of the country where the vehicle is registered for
circulation.
d) In case motor vehicle ownership has been
changed a number of times before the vehicle is imported to Vietnam and the
Certificate of Registration itself shows a lack of foundations to determine the
vehicle registration time, importers must supplement legal evidence showing
previous registrations by agencies or organizations specializing in management
of vehicles in the exporting countries.
6. For imported motor vehicles which have the
same type as that of the vehicles being inspected and certified the Certificate
of Conformity with technical safety, quality and environmental protection standards
for imported motor vehicles (hereinafter referred to as the Certificate of
Quality), the materials of product specifications as stipulated in Paragraph 3
and the materials of emission as stipulated in Point b, Paragraph 4 of this
Article are not required.
7. Such materials as the Customs Declaration for
imported goods, the Registration of technical specifications of imported motor
vehicles, and materials of emission may be submitted by the importers before
the inspection of the vehicles is carried out.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 7. Inspecting brand new motor
vehicles
Brand new vehicles (including chassis) are
inspected under the following regulations:
1. Type approval inspection
a) This method of inspection is applied to brand
new motor vehicles which are manufactured before the time of importing no later
than 03 years, having sufficient dossiers as stipulated in Article 6 of this
Circular and meeting one of the following conditions: Motor vehicle are inspected
according to the Agreement or Convention for standards and conformity; Motor
vehicles are manufactured at a foreign manufacturing company and assessed for
quality assurance by the Inspection agency at the production facility
(Conformity of Production, hereinafter referred to as COP) in accordance with
the regulations in Paragraph 4, Article 9 hereof and have the same type as
those issued the Certificate of Quality by the Inspection agency.
b) Inspection tasks: The conformance of
vehicle types as shown in the registration dossier with the certified types; Frame
number, engine number of each imported vehicle of the same type as those shown
in the inspection registration dossier.
2. Sample vehicle testing
a) This testing method is applied to brand
new vehicles classified as Motor vehicle types that are not certified by a
foreign competent agency and are not inspected and granted the Certificate of
Quality by the Inspection agency; Motor vehicle types that are certified by a
foreign competent agency but are yet to undergo the assessment of COP at a
foreign production facility or the inspection and testing of sample vehicles by
the Inspection agency.
b) Testing tasks: One sample vehicle being
taken by random among those of each vehicle type listed in the inspection
registration dossier and brought for the testing of all items (or some
necessary additional items for imported motor vehicles being manufactured and
assembled from the vehicles granted the Certificate of quality by the
Inspection agency) under applicable regulations and respective national
standards, technical regulations on technical safety and environmental
protection quality for motor vehicles, except the testing of spare-parts on the
list being subject to the testing; Inspection and checking of actual sample
vehicles against the Test report of emission through the inspection of
structures in connection with emission of actual vehicle or through search
programs used by the manufacturer for searching, identifying accessories,
components of the imported vehicle; inspecting conditions of frame, engine
number of each imported vehicle of the same type as the sample one.
3. Method of probability
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Inspection tasks: One sample vehicle being
picked up by random among each vehicle type being listed in the inspection
registration dossier and brought for the inspection of general items, engines,
brakes, suspension, steering system, electric equipment, lights and signals
according to the regulations in Article 8 hereof; Inspection and checking of actual
sample vehicles against the Test report of emission by the inspection of structures
in connection with emission of actual vehicle or through search programs used
by the manufacturer for searching, identifying accessories, components of the
imported vehicle; inspecting status of frame, engine number of each imported
vehicle of the same type as the sample vehicle.
4. Inspection of individual vehicles
a) This method is applied to motor vehicles that
are not defined in the list regulated in Paragraphs 1, 2 and 3 of this Article;
Motor vehicles that have the same type as those granted the Certificate of
Quality but are manufactured more than three years before the importation date;
Motor vehicles that have the same type as those subject to inspection according
to the methods as stipulated in Paragraphs 1, 2 and 3 of this Article but are
damaged during transport or its frame number, engine numbers being erased,
modified or re-stamped; Imported motor vehicles for the subjects enjoying
privileges and immunities in Vietnam; Motor vehicles imported as non-refundable
aids or gifts to state bodies, organizations; Motor vehicles imported by the
Government, Prime Minister; Motor vehicles not involved in road traffic
circulation but operating mainly in mining areas, ports, airports, warehousing yards,
factories, tourism and entertainment areas; Motor vehicles imported for product
exhibitions and fairs; Motor vehicles imported used as a model to serve the
training and educating purposes.
b) Inspection tasks: Inspection of general
items, engines, brakes, suspensions, steering, electric equipment, lights and
signals according to Article 8 hereof; Data collation of actual sample vehicles
with the Test report of emission supported by the inspection of structures in
connection with emission of actual vehicle, or search programs used by the
manufacturer for searching, identifying accessories, components of the imported
vehicle.
5. Vehicle emission test (except test of
evaporation)
a) This method of inspection is applied to motor
vehicles having no document of emission as stipulated in Point b, Paragraph 4, Article
6 hereof; Motor vehicle having documents of emission but the documents fail to
show the relevance of tested items, testing method and test results to the
requirements stated in National technical regulations QCVN 05: 2009/BGTVT"
National technical regulation on emission of gaseous pollutants from
assembly-manufactured automobiles and new imported vehicle emission”;
b) Testing tasks: inspection and testing of
one sample randomly picked up from each vehicle type according to the
regulations stated in National technical regulations QCVN 05: 2009/BGTVT"
National technical regulations on emission from automobiles manufactured,
assembled and imported as brand new ones”. The inspection and testing of emission
(except test of evaporation) shall be carried out in the Center for motor
vehicle emission testing under the Vietnam Register or in testing facilities
meeting testing of emission under applicable national standards, technical
regulations.”
4. Amending Point a, Paragraph 1, Point a,
Paragraph 4 and Point b, Paragraph 4, Article 8 as follows:
a) Amending Point a, Paragraph 1, Article 8
as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Amending Point a, Paragraph 4, Article 8
as follows:
“a) Types must be compatible or equivalent in
capacity. Engine capacity for one (01) ton of the automobile’s permissible gross
vehicle mass must reach from 7.35kw and over (this requirement is not applied
to any specialized, electric vehicle and vehicle having permissible gross
vehicle mass from 30 tons and over). In case motor vehicles with engine
capacity for one ton of gross vehicle mass fail to meet the requirement, the
Inspection agency shall adjust permissible laden mass and gross vehicle mass to
conform to the regulation.”
a) Amending Point a, Paragraph 7, Article 8
as follows:
“b) Steering wheel: positioned on the left
(except right-hand drive motor vehicles that operate mainly in a limited range
and are not involved in road traffic including: cranes, street sweepers, sprinkler
trucks; garbage and domestic waste trucks; road building vehicles; shuttle
buses; concrete bumping vehicles), type compatibility, showing no crack and
break; steering wheel clearance meeting the requirement that movement of a
point on the steering wheel is not permitted to exceed a fifth of its
diameter.”
5. Supplementing Point d, Paragraph 1, Article
9 as follows:
“d) In case motor vehicles are defined as one
of the followings : used non-cabin chassis (including new chassis with a built-in
used engine or used chassis with a built-in new engine); Used ambulances; other
automobiles used for more than five years, calculated from production year to
importing year; other automobiles used and functionally transformed compared to
previous design; automobiles with frame numbers, engine numbers and VINs (if
any) being erased, modified and re-stamped; in case of left-hand drive motor vehicles
with steering wheel being not positioned on the left, the Inspection agency
shall withhold procedures for inspection and certification of conformity to
regulations on technical safety, quality and environmental protection and
establish a written record of violations under the Decree No. 187/2013/NĐ-CP
according to the form stipulated in the Addendum VI issued and enclosed
herewith.
6. Amending Paragraph 2, Article 9 as
follows:
“2. The Certificate of Quality or Notice of exemption
from Inspection for imported motor vehicles (original or electronic copy) shall
be used to process procedures for initial technical safety inspection, vehicle
registration, and customs procedures if required by competent authorities”.
7. Amending Points c and g, Article 9 as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“ c) For special motor vehicles which size
and mass are greater than the accepted standard set out in the regulation, import
inspection shall be carried out but the Certificate of Quality must note down
the statement “this vehicle is only permitted to operate in a limited range and
must get approval from the competent road management agency when participating
in road traffic”. For imported motor vehicles that are not involved in public
traffic or special vehicles of right-hand drive steering wheel that operate in
a limited range and is accepted for import as stipulated in Section 6, Part II,
Addendum I issued together with the Decree No.187/2013/NĐ-CP shall be inspected
for import but the Certificate of Quality must note down the statement “This
vehicle is not permitted to participate in road traffic.”
b) Amending Point g, Paragraph 3, Article 9
as follows:
“g) For vehicles with multiple frame numbers,
engine numbers being not erased, modified and re-stamped, the Inspection agency
shall keep a detailed record on the current status of frame numbers or engine
numbers in the vehicle’s certificate of quality. When there is some doubt about
frame numbers or engine numbers, the Inspection agency shall have them assessed
by the professional appraising center for handling.”
8. Supplementing Points I and k, Paragraph 3,
Article 9 as follows:
“i) For brand new vehicles subject to the
inspection to be carried out according to the method of sample vehicle testing
or the method of individual vehicle testing, and in case the following items
fail to meet the requirements, importers shall be permitted to make possible
corrections in order for the re-inspection by the Inspection agency : direction
of exhaust pipe; bumper; semi-trailer support-leg; installation of tail lamps
(except people-carriers); height of seat cushion; quantity of emergency hammers
and instructions; size and volume of vehicle body.
k) Handling cases arising from the inspection
and checking of structures in connection with vehicle emission such as:
Imported vehicles or engines attached with emission materials granted by a
foreign competent agency but the emission related structures of the actual
vehicle can not be inspected, the Inspection agency shall take out a sample of emission
for testing; For imported vehicles or engines
attached with Test report of emission issued by domestic emission testing
entity but the emission related structures of the actual vehicle can not
be inspected, it is considered that the Certificate of Quality shall be issued
to the vehicles of the same type and tests as sample vehicles specified in the
Test report of emission. For subsequent imported vehicles, the emission related
structures can not be still inspected, the Inspection agency shall decide to
take a sample of emission for each individual testing; For imported vehicles of
the same type and identity information of emission (Example: the same test
group for vehicles imported from the US, the same certification of type for
vehicles imported from European Community) or the same type and model code (in
case of light vehicles) or engine code (in case of heavy vehicles) for the
vehicles
being
domestically tested of emission or being inspected and checked on emission
related structures, the emission related structures shall be exempt from
inspection and checking.
9. Supplementing Paragraph 4, Article 9 as
follows:
“4. Assessment of COP at a foreign production
facility is carried out for brand new motor vehicles in accordance with the
method and assessment as follows:
a) Initial assessment is done in accordance
with the Standard
ISO/TS 16949 “Particular
requirements for quality management systems of automotive production and
relevant service part organizations”. Initial assessment includes: examination and
assessment of production and assembling technological process, product quality control
process; regulations on quality document storage and control; examination and assessment
of human forces serving the purpose of production, assembly and control of
product quality; facilities used for finished product quality control; Examination and
assessment of operation of the quality control system during the production and
assembly of products, inspection of finished product quality and launch of
products into the market. Assessment of COP is exempt in the following cases: Actual product types being
manufactured under similar technological and inspection process or showing no
fundamental changes versus technological and inspection process of the product
types previously assessed of COP; Importers that provide materials showing
results of COP assessment (still effective) in conformity with the regulations
of ECE,
EC at a
foreign production carried out by a foreign competent agency or an independent
organization which is certified by a foreign competent agency.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. Amending Point b, Paragraph 10 as
follows:
“b) After receiving the registration dossier,
the Inspection agency shall consider and check the dossier against applicable
regulations and handle it as follows: If the registration dossier proves
ineligible, the Inspection agency shall inspect and instruct importers to
supplement and complete it right away in the day. If the registration dossier proves
eligible under the regulations of Article 6 hereof, the Inspection agency shall
give confirmation on the inspection registration form.
11. Amending Paragraph 1 and 2, Article 12 as
follows:
“1. Being responsible for honesty and
accuracy of the dossiers provided to the Inspection agency; transferring test
sample to the Testing center as required by the Inspection agency; Coordinating
with the Inspection agency during the inspection of technical safety and
environmental protection quality or carrying out the assessment of COP at a
foreign manufacturing company.”
2. Preserving the status quo of vehicles to
support the inspection of the Inspection agency; Ensuring that the up-coming
imported vehicles have the same type as the previously-certified typical sample,
meet national technical regulations, and conform to the registration dossier.”
12. Amending Paragraph 3, Article 13 as
follows:
“3. Providing the professional guidance on the
inspection of technical safety, quality and environmental protection for imported
motor vehicles and using technical measures to determine the vehicle condition
during the inspection.”
13. Amending, supplementing some addenda of
the Circular No.31/2011/TT-BGTVT
as
follows:
a) Replacing addenda I, II, III, IV and V of
the Circular No. 31/2011/TT-BGTVT with corresponding addenda I, II, III, IV
and V issued and enclosed herewith.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Transitional clause
1. Certificate of Quality issued according to
the regulation of the Circular No. 31/2011/TT-BGTVT for imported vehicles
showing date of arrival at Vietnamese border gate or port before December 31,
2014 shall remain valid for the purpose of settling procedures for the first
technical safety assessment, vehicle registration and customs procedures if
required by the competent agency.
2. Assessment of COP at a foreign manufacturing
company under Paragraph 4, Article 9 hereof shall be carried out according to
the schedule below:
a) From July 01, 2015 for vehicle types which
are yet to obtain the Certificate of Quality from the Inspection agency.
b) From January 01, 2016 for vehicle types
which have obtained the Certificate of Quality from the Inspection agency.
Article 3. Effect and implementation
1. This Circular shall be effective from
December 15, 2014.
2. Chief of the Ministry Office, Chief of Ministry
Inspectorate, director generals of Vietnam Register, heads of relevant
agencies, organizations and individuals are responsible for enforcing this
Circular./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
Đinh La Thăng
ADDENDUM I
AMENDING ADDENDUM I
OF THE CIRCULAR 31/2011/TT-BGTVT DATED APRIL 15, 2011 BY THE MINISTER OF
TRANSPORT
(Promulgated and enclosed with the Circular No.55/2014/TT-BGTVT dated October 20,
2014 by the Minister of Transport)
Addendum I
DECLARATION FORM FOR
TECHNICAL SAFETY, QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED MOTOR
VEHICLES
(Promulgated together
with the Circular No.31/2011/TT-BGTVT dated April 15, 2011 by the Minister of
Transport)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Importer
Address:
Email
Hereby makes a request for technical
safety,
quality
and environmental protection inspection for imported motor vehicles with the following
contents:
Attached documents (*):
Commercial invoice /
equivalent documents:
o
+ Technical documents:
o
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
+ Certificate of Registration or equivalent
documents
(for used people-carriers below 16 seats only):
o
+ Attached list: ……………………….pages
o
+ Other related documents:
o
Date and venue of inspection:
………………………………………………………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(certified by the Inspection Agency)
Registered No.: …………………
…….date……………………
Representative of
the Inspection Agency
Date……………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
(*) Mark “√” means “yes”; “/” means “no”; and “BS”
means “to be added later”.
LIST OF IMPORTED MOTOR
VEHICLES
(attached to the Declaration Form No. …………………….)
No.
Trade
mark/Model
Vehicle type
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Frame number (or VIN)
Engine number
(Vehicle condition)
(Brand -
new)
(Used)
1.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
o
2.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
3.
o
o
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
o
5.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
o
6.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
o
7.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
o
8.
o
o
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REGISTRATION FORM FOR CHANGE OF
INSPECTION DATE AND SITE
(To be applied
when the
inspection date and site are changed by importers)
Importer: …………………………………………………
Registered No. for
inspection Customs declaration No.:
Inspection date…………………………………….Inspection venue………………………
Contact person: ………………………………….Telephone: ………………………………
No.
Trade
mark/Model
Vehicle type
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Engine Number
Notes
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Other information (if any):
…..date……………..
Importer
ADDENDUM II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Addendum II
Declaration Form for motor
vehicle’s technical specifications
TECHNICAL SPECIFICATION DATASHEET OF
IMPORTED MOTOR VEHICLE
1. GENERAL INFORMATION
1.1. Importers
1.2. Address:
1.3. Representative:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.5 Vehicle’s status:
1.6. Type number:
1.7 Trade mark:
1.8 Manufacturing country:
1.9 Production year:
1.10 Vehicle’s type
1.11. Model code:
1.12 Frame number:
1.13 VIN
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. BASIC TECHNICAL SPECIFICATIONS
2.1. Mass (kg)
2.1.1. Kerb mass:
2.1.1.1. Axle 1st*:
2.1.1.2. Axle 2n*:
2.1.1.3 Axle 3rd*
2.1.1.4. Axle 4th*:
2.1.1.5. Axle 5th*
2.1.2. Design pay mass *:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.1.4 Design total mass:
2.1.4.1. Axle 1st*:
1.1.4.2. Axle 2nd*:
2.1.4.3. Axle 3rd*:
2.1.4.4. Axle 4th*:
2.1.4.5. Axle 5th*:
2.1.5. Design towed mass **:
2.2. Dimension (mm)
2.2.1 Overall dimensions L x W x H:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.2.5 Track Front/Rear:
2.2.6 Front over hang/Rear over hang:
2.2.7 Distance between fifth wheel coupling
pin and towing vehicle:
2.2.8. Inside dimension of Cargo deck/outside
dimension of tank:
2.3. Engine
2.3.1. Engine model, engine type:
2.3.2. Displacement: ……………………….(cm3)
2.3.3. (Max output/rpm):
2.3.4. Max Torque/rpm: (N.m/r/min
(N.m/rpm))
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.4 Transmission system
2.4.1. Clutch:
2.4.1.1. Type:
2.4.1.2. Actuation:
2.4.2. Main transmission:
2.4.2.q. Model/type:
2.4.2.2 Control:
2.4.2.2. Transmission ratios:
2.4.3 Auxiliary transmission:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.4.3.2. Control:
2.4.5 Wheel formula:
2.4.6. Quantity/position of Powered axle:
2.4.7 Model of axle/capacity:
2.4.7. Axle 1st*
2.4.7.2 Axle 3rd*:
2.4.7.3 Axle 2nd*:
2.4.7.4 Axle 4th*:
2.4.7.5 Axle 5th*:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.4.8.1 Axle 1st*:
2.4.8.2 Axle 3rd*:
2.4.8.3 Axle 2nd*:
2.4.8.4 Axle 4th*:
2.4.8.5 Axle 5th*:
2.5. Suspension system
Type/type of sock absorber/Quantity of leaf springs:
2.5.1 Axle 1st*:
2.5.2 Axle 2nd*:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.5.4. Axle 4th*:
2.5.5 Axle 5th*:
2.6 Steering system
2.6.1. Model/type:
2.6.2. Actuation/powered:
2.7 Brake system
2.7.1. Service brake:
2.7.1.1 Axle 1st*:
2.7.1.2. Axle 2nd*:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.7.1.4 Axle 4th*:
2.7.1.5. Axle 5th*:
2.7.1.6. Main brake actuation:
2.7.2. Parking brake:
2.7.3. Type:
2.7.2.2. Actuation:
2.7.3. Exhaust brake:
2.8. Body
2.8.1. Cabin (Body work):
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.8.2.1 Quantity***:
2.8.2.2. Model of glass***:
2.8.3. Seatbelt:
2.8.3.1. Driver’s seatbelt:
2.8.3.2. Passenger’s seatbelt:
2.9 Electrical equipments
2.9.1. Head lamps:
2.9.1.1 Quantity:
2.9.1.2.Color:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.9.2.1. Quantity:
2.9.2.2. Color:
2.9.3. Rear license plate lamp:
2.9.3.1. Quantity:
2.9.3.2. Color:
2.9.4. Stop lamps:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.9.4.2. Color:
2.9.5. Tail lamps:
2.9.5.1 Quantity:
2.9.5.2. Color:
2.9.6. Dimension warning lamps:
2.9.6.1 Quantity:
2.9.6.2. Color:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.9.7.1. Quantity:
2.9.7.2. Color:
2.9.8. Parking lamps:
2.9.8.1. Quantity:
2.9.8.2. Color:
2.9.9 Reflective panels:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.9.9.2. Color:
2.10. Special equipments:
…….date………..
(Importer)
Notes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
** Applied to towing vehicles only;
*** Applied to passenger vehicles only.
For semi-trailers, position of coupling pin
is interpreted as Axle 1st
For used vehicles, the declaration of symbols
mentioned in Sections 2.4 and 2.6 is exempt.
ADDENDUM III
AMENDING ADDENDUM OF
THE CIRCULAR No. 31/2011/TT-BGTVT DATED APRIL 15, 2011 BY THE MINISTER OF
TRANSPORT
(Promulgated together with the Circular No. 55/2014/TT-BGTVT dated October
20, 2014 by the Minister of Transport)
Addendum III
Notice Form for
exemption from technical safety, quality and environmental protection
inspection for imported motor vehicles
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE MINISTRY
OF TRANSPORT
VIETNAM
REGISTER
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence
- Freedom –
Happiness
---------------
(N 0):
(Notice of
exemption from technical safety, quality and environmental
protection inspection for
imported motor vehicles)
Vehicle condition:
Importer:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Trade mark: Type name:
Manufacturing
country Production year
Vehicle’s
type Model code
Frame number: Engine Number:
Customs declaration N0:
Registered N0 for
inspection:
BASIC TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Kerb
mass
kg
Design pay mass: kg
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Design total
mass
kg
Authorized total
mass
kg
Towed mass
Seating capacity including driver
persons
Overall dimensions L x W x H
mm
Wheel space
mm
Front track:………………………………….mm - Rear
track……………………………… mm
Engine model, type
Fuel: Displacement:
cm3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tires – Axle 1st
Axle 2nd
Axle 3rd
Axle 4th
Axle 5th
Special equipment:
Motor vehicles are exempted
from inspection
in compliance with the Circular No.31/2011/TT-BGTVT
dated
April 15, 2011 by the Minister of Transport.
Date………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
Please be advised that this notice shall become invalid if quality of the
vehicle is impaired
due to the process of transport, storage, and handling, etc...
ADDENDUM IV
AMENDING ADDENDUM IV
OF THE CIRCULAR 31/2011/TT-BGTVT DATED APRIL 15, 2011 BY THE MINISTER OF
TRANSPORT
(Promulgated together with the Circular No. 55/2014/TT-BGTVT dated October
20, 2014 by the Minister of Transport)
Addendum IV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Promulgated together
with the Circular No. 31/2011/TT-BGTVT dated April 15, 2011
by the Minister of Transport)
THE MINISTRY
OF TRANSPORT
VIETNAM
REGISTER
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence
- Freedom -
Happiness
---------------
(N0):
(Certificate of technical
safety,
quality and environmental protection for
imported motor vehicles)
Vehicle condition:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:
Trademark
Type name
Manufacturing
country Production year
Vehicle’s
type Model Code
Frame
number Engine number
Customs declaration No.
Registered N0 for
inspection:
BASIC TECHNICAL
SPECIFICATIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Design pay mass: kg
Authorized pay mass
kg
Design total mass
kg
Authorized total mass
kg
Towed mass
Seating capacity including
driver persons
Overall dimensions L x W x
H
mm
Wheel
space mm
Front track:………………………………….mm - Rear
track……………………………… mm
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fuel:
Displacement: cm3
Max output/rpm kw/ r/min
Drive
configuration: Quantity of axle
Tyres – Axle 1st
Axle 2nd
Axle
3rd Axle 4th
Axle
5th
Special equipments:
The motor vehicle has been inspected and certified to
conform
to
the requirements stipulated in the Circular N0
31/2011/TT-BGTVT issued by Minister of
Ministry of
Transport
on April 15, 2011.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…..date……..
Inspection agency
Notes:
Please be advised that this notice shall become invalid if quality of the
vehicle is impaired
due to the process of transport, storage and handling, etc...
ADDENDUM V
AMENDING ADDENDUM OF
THE CIRCULAR NO.31/2011/TT-BGTVT
DATED
APRIL 15, 2011 BY THE MINISTER OF TRANSPORT
(Promulgated together with the Circular No.55/2014/TT-BGTVT dated October 20,
2014 by the Minister of Transport)
Addendum V
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Promulgated together
with the Circular No. 31/2011/TT-BGTVT dated April 15, 2011
by the Minister of Transport)
THE MINISTRY
OF TRANSPORT
VIETNAM
REGISTER
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence
- Freedom –
Happiness
---------------
(N0):
(Notice of non-conformity to technical
safety,
quality and environmental protection standards for
imported motor
vehicles)
Vehicle condition:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:
Trademark
Type name
Manufacturing
country Production year
Vehicle’s
type Model Code
Frame
number Engine number
Customs declaration No.
Registered N0 for
inspection:
The motor vehicle has been inspected
and failed to meet requirements of the Circular No.
31/2011/TT-BGTVT dated April 15, 2011 by Minister of
Transport.
Reasons:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Date…….
Inspection
Agency
Recipients:
ADDENDUM VI
SUPPLEMENTING THE
CIRCULAR No.31/2011/TT-BGTVT
DATED
APRIL 15, 2011 BY THE MINISTER OF TRANSPORT WITH ADDENDUM VI
(Promulgated together with the Circular 55/2014/TT-BGTVT dated October 20,
2014 by the Minister of Transport)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Statement on the
violation of imported vehicle against the Decree No.187/2013/NĐ-CP
(Promulgated together
with the Circular No. 31/2011/TT-BGTVT dated April 15, 2014
by the Minister of Transport)
THE MINISTRY OF
TRANSPORT
VIETNAM
REGISTER
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence
- Freedom –
Happiness
---------------
STATEMENT ON THE
VIOLATION OF IMPORTED VEHICLES AGAINST THE DECREE No.187/2013/NĐ-CP
According to the proposal by: …………………………………………………………………….
Today, on…. ……………………………at……………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Trade mark/ type number:
- Frame number: ……………………….Engine number:
……………………………………
- Registered No.: ………………………Declaration
No.:…………………………………….
Based on inspection results and related documents
and after referring to the applicable regulation, the Vietnam Register has
recognized that the vehicle mentioned above has violated the Decree No.187/2013/NĐ-CP
dated
November 20, 2013 by the Government, specifically as follows:
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
This statement is made into two (02)
originals. Each of the Inspection agency and the importer keeps one (01) copy.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Representative of the
Inspection agency