|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 15/2024/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay do Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải ban hành
Số hiệu:
|
15/2024/TT-BGTVT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giao thông vận tải
|
|
Người ký:
|
Lê Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
29/05/2024
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Quy định mới về nhân viên không lưu trong lĩnh vực hàng không dân dụng
Ngày 29/5/2024, Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải đã ban hành Thông tư 15/2024/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay, trong đó có sửa quy định về nhân viên không lưu.Quy định mới về nhân viên không lưu trong lĩnh vực hàng không dân dụng
Theo đó, nhân viên không lưu khi thực hiện nhiệm vụ phải có giấy phép và năng định còn hiệu lực.
Nhân viên tham gia tập sự và huấn luyện tại vị trí làm việc (kiểm soát đường dài, kiểm soát tiếp cận, kiểm soát tại sân bay) phải được một kiểm soát viên không lưu hoặc một huấn luyện viên không lưu có giấy phép và năng định phù hợp còn hiệu lực giám sát, hướng dẫn.
Kiểm soát viên không lưu hoặc huấn luyện viên không lưu thực hiện giám sát, hướng dẫn chịu trách nhiệm đối với việc cung cấp dịch vụ điều hành bay của nhân viên tham gia tập sự và huấn luyện tại vị trí làm việc đó.
Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ không lưu có trách nhiệm bố trí đủ nhân viên không lưu phù hợp với vị trí công tác.
(Hiện hành, khoản 2 Điều 17 Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định: Nhân viên không lưu khi thực hiện nhiệm vụ phải có giấy phép và năng định còn hiệu lực. Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ không lưu phải bố trí đủ nhân viên không lưu phù hợp với vị trí công tác)
Bên cạnh đó, nhân viên không lưu bao gồm các đối tượng như sau:
- Kiểm soát viên không lưu tại sân bay, tiếp cận, đường dài;
- Nhân viên thủ tục bay;
- Nhân viên thông báo, hiệp đồng bay;
- Nhân viên ATFM;
- Nhân viên đánh tín hiệu;
- Nhân viên khai thác liên lạc sóng ngắn không - địa (HF A/G);
- Nhân viên xử lý dữ liệu bay;
- Kíp trưởng không lưu (tại các vị trí được quy định chi tiết tại Phụ lục XI ban hành kèm theo Thông tư này);
- Nhân viên trợ giúp thủ tục kế hoạch bay;
- Huấn luyện viên không lưu, huấn luyện viên ATFM.
Ngoài ra, nhân viên không lưu sẽ thực hiện các công việc sau đây để cung cấp các tin tức khí tượng mới nhất cho tàu bay thực hiện chuyến bay theo thỏa thuận của cơ sở ATS và cơ sở MET:
- Thông báo cho cơ sở MET những yếu tố khí tượng do nhân viên không lưu quan sát được hoặc được tổ lái báo cáo ngoài số liệu của màn hình và đồng hồ hiển thị;
- Thông báo ngay cho cơ sở MET liên quan các hiện tượng thời tiết có ảnh hưởng đến hoạt động bay do nhân viên không lưu quan sát được hoặc được tổ lái báo cáo mà không có trong bản thông báo khí tượng tại sân bay;
- Thông báo ngay cho cơ quan khí tượng khác có liên quan các tin tức về hoạt động núi lửa và mây bụi tro núi lửa; trung tâm kiểm soát đường dài phải thông báo những tin tức này cho cơ sở cảnh báo thời tiết hàng không.
Thông tư 15/2024/TT-BGTVT có hiệu lực kể từ ngày 15/7/2024.
BỘ GIAO THÔNG VẬN
TẢI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
15/2024/TT-BGTVT
|
Hà Nội, ngày 29
tháng 05 năm 2024
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 19/2017/TT-BGTVT
NGÀY 06 THÁNG 6 NĂM 2017 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI QUY ĐỊNH VỀ QUẢN
LÝ VÀ BẢO ĐẢM HOẠT ĐỘNG BAY
Căn cứ Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 29 tháng
6 năm 2006 và Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của
Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 21 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Nghị định số 66/2015/NĐ-CP ngày 12 tháng 8 năm 2015 của Chính
phủ quy định về Nhà chức trách hàng không;
Căn cứ Nghị định số 125/2015/NĐ-CP ngày 04 tháng 12 năm 2015 của
Chính phủ quy định chi tiết về quản lý hoạt động bay;
Căn cứ Nghị định số 56/2022/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2022 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông
vận tải;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ
Vận tải và Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam;
Bộ trưởng Bộ Giao thông vận
tải ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2017/TT-BGTVT ngày 06 tháng 6 năm 2017 của Bộ
trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay.
Điều 1. Sửa
đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2017/TT- BGTVT ngày 06 tháng 6 năm
2017 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động
bay (sau đây gọi là Thông tư số 19/2017/TT-BGTVT) và Thông tư số
32/2021/TT-BGTVT ngày 14 tháng 12 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải
sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2017/TT-BGTVT (sau đây gọi là
Thông tư số 32/2021/TT- BGTVT)
1. Sửa đổi,
bổ sung khoản 2 Điều 17 như
sau:
“2. Nhân viên không lưu khi
thực hiện nhiệm vụ phải có giấy phép và năng định còn hiệu lực. Nhân viên tham
gia tập sự và huấn luyện tại vị trí làm việc (kiểm soát đường dài, kiểm soát tiếp
cận, kiểm soát tại sân bay) phải được một kiểm soát viên không lưu hoặc một huấn
luyện viên không lưu có giấy phép và năng định phù hợp còn hiệu lực giám sát,
hướng dẫn. Kiểm soát viên không lưu hoặc huấn luyện viên không lưu thực hiện
giám sát, hướng dẫn chịu trách nhiệm đối với việc cung cấp dịch vụ điều hành
bay của nhân viên tham gia tập sự và huấn luyện tại vị trí làm việc đó.
Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ
không lưu có trách nhiệm bố trí đủ nhân viên không lưu phù hợp với vị trí công
tác.”
2. Bổ sung
điểm i khoản 1 Điều 263 Thông tư số 19/2017/TT-BGTVT (được sửa đổi, bổ sung tại khoản 55 Điều
1 Thông tư số 32/2021/TT-BGTVT) như sau:
“i) Quản lý công tác đào
tạo, huấn luyện nhân viên ANS (ANS PEL).”
Điều 2. Hiệu
lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
Điều 3. Tổ
chức thực hiện
Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh
tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam, Thủ trưởng các cơ
quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận:
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các Thứ trưởng Bộ GTVT;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Các Tổng công ty: QLBVN; CHKVN-CTCP; HKVN- CTCP; Trực thăng VN;
- Cảng Hàng không Quốc tế Vân Đồn;
- Các Công ty cổ phần: Hàng không Jetstar Pacific, Hàng không VietJet, Hàng
không Tre Việt, Hàng không Hải Âu, Hàng không lưỡng dụng Ngôi Sao Việt, Hàng
không lữ hành VN, Bầu trời xanh, Đào tạo bay Việt, Dịch vụ Kỹ thuật trực
thăng; Phục vụ mặt đất Sài Gòn;
- Công báo, Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ GTVT, Báo Giao thông;
- Lưu: VT, VTải.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Anh Tuấn
|
Thông tư 15/2024/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay do Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải ban hành
MINISTRY OF
TRANSPORT OF VIETNAM
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No:
15/2024/TT-BGTVT
|
Hanoi, May 29,
2024
|
CIRCULAR ON
AMENDMENTS TO A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO. 19/2017/TT-BGTVT DATED JUNE
6, 2017, OF MINISTER OF TRANSPORT ON AIR TRAFFIC MANAGEMENT AND OPERATIONS
ASSURANCE Pursuant to the Law on Civil Aviation of Vietnam
dated June 29, 2006, and the Law on amendments to the Law on Civil Aviation of
Vietnam dated November 21, 2014; Pursuant to Decree No. 66/2015/ND-CP dated
August 12, 2015 of the Government on aviation authorities; Pursuant to Decree No. 125/2015/ND-CP dated
December 04, 2015, of the Government on air traffic management; Pursuant to Decree No. 56/2022/ND-CP dated
August 24, 2022, of the Government on functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Transport; At the request of Director General of Department
of Transport and Director General of Civil Aviation Authority of Vietnam; The Minister of Transport issues a Circular on
amendments to a number of articles of Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June
6, 2017, of Minister of Transport on air traffic management and operations
assurance. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 1. Amendments to Clause 2 of Article 17: “2. Air traffic services (ATS) personnel must
have valid licenses and ratings when performing their duties. Personnel
participating in on-the-job training (area control, approach control, aerodrome
control) must be supervised and guided by an air traffic controller or an air
traffic instructor with a valid license and ratings. Air traffic controllers or
air traffic instructors that supervise and guide trainees must take
responsibility for providing air traffic control service to trainees. Air traffic control service providers are
responsible for assigning enough ATS personnel for the available positions.” 2. Addition of point I to clause 1 of Article 263
of Circular No. 19/2017/TT-BGTVT (as amended by clause 55, Article 1 of
Circular No. 32/2021/TT-BGTVT): “i) Managing training for ANS personnel (ANS
PEL); Article 2. Effect This Circular comes into force from July 15, 2024. Article 3. Implementation Chief of the Ministry's Office, Chief Inspector of
the Ministry, Director Generals of Departments affiliated to the Ministry,
Director General of Civil Aviation Authority of Vietnam, heads of relevant
agencies, relevant organizations and individuals shall implement this
Circular./. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Anh Tuan
Thông tư 15/2024/TT-BGTVT ngày 29/05/2024 sửa đổi Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay do Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải ban hành
2.129
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|