THE MINISTRY OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 11/2014/TT-BTC
|
Hanoi, January 17, 2014
|
CIRCULAR
GUIDING A
NUMBER OF ARTICLES SPECIFIED IN GOVERNMENT’S DECREE NO. 86/2013/ND-CP DATED
JULY 29, 2013 ON THE BUSINESS OF PRIZE-WINNING
ELECTRONIC GAMES FOR FOREIGNERS
Pursuant to the Government’s Decree No. 86/2013/ND-CP dated
July 29, 2013 on the business of prize-winning electronic games for foreigners;
Pursuant to the Government’s Decree No. 215/2013/ND-CP dated
December 23, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational
structure of the Ministry of Finance;
At the proposal of Director of Department of Finance of
Banks and Financial Institutions;
The Minister of Finance promulgate Circular guiding a number
of articles specified in Government’s Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29,
2013 on the business of prize-winning electronic games for foreigners.
Chapter 1
GENERAL
PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular guides a number of articles specified in
Government’s Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business of
prize-winning electronic games for foreigners (hereinafter abbreviated to
Decree No. 86/2013/ND-CP).
Article 2. Subjects of application
1. Enterprises engaged in the
business of prize-winning electronic games for foreigners.
2. Persons eligible for playing
these games and persons permitted to enter facilities for doing the business of
prize-winning electronic games for foreigners in accordance with law.
3. Enterprises producing and supplying machines, equipment
of prize-winning electronic game machines and independent accreditation
organizations of prize-winning electronic game machines when supplying the
machines, equipment of prize-winning electronic game machines and service of
accreditation of prize-winning electronic game machines as prescribed in this
Circular.
4. State management agencies with
the functions related to the licensing, management, supervision, examination,
inspection and sanction of administrative violations in activities of the
business of prize-winning electronic games for foreigners.
5. Other organizations and
individuals related to the business of prize-winning electronic games for
foreigners.
Chapter 2
ORGANIZATION OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAME BUSINESS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. An enterprise engaged in the
business of prize-winning electronic games (below referred to as enterprises)
shall arrange business facility in prize-winning electronic games in accordance
with Article 5 of Decree No. 86/2013/ND-CP.
2. Enterprises must have
electronic equipment and cameras for constant monitoring and surveillance of
all activities in the facility (24/24h), in which enterprises must ensure for
monitoring at the following basic positions:
a) Gates of business facility;
b) Area of prize-winning
electronic game machines for the assurance to monitor activities of players at
each prize-winning electronic game machine;
c) Area for counter cashier, tally of cash, tokens, and
storage of equipment containing cash and tokens.
3. Images at positions specified at Clause 2 this Article
must be fully stored in the minimum duration of thirty (30) days from the day
of recording. In necessary case, time of storage may be prolonged at the
request of competent state management agencies.
4. Enterprises must elaborate the regulation on security
supervision and monitoring for business facility, in which clearly stipulate
the zone for security supervision and monitoring, the zone for storage of
dossiers and images, persons who are permitted to go in and out the zone for
security supervision and monitoring.
5. Enterprises are responsible for supply of regulations,
documents, dossiers, and images to competent state management agencies during
the course of implementation of management, supervision, check and inspection.
Article 4. Logbook of persons who go
in and out business facility
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Logbook used to control persons who are permitted to play
at business facility as prescribed in Article 9 of Decree No. 86/2013/ND-CP
must include the following basic content:
a) Electronic card code (if any);
b) Full name;
c) Passport number or laissez-passer which is still valid;
d) Nationality;
dd) Identification picture (in case of being issued
electronic card);
e) Time of going out and in business facility;
g) Other information related to the control of players at
the management request of enterprises.
3. Logbook used to control persons who are permitted to go
out and in business facility as prescribed at Clause 2 and Clause 3 Article 11
of Decree No. 86/2013/ND-CP must include the following basic content:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Position, titles of the assigned job at business
facility;
c) The working time at business facility;
d) Other information related to the control of persons who
are permitted to go out and in business facility at the management request of
enterprises.
Article 5. Quantity,
categories of machines and types of prize-winning electronic games
1. The maximum quantity of prize-winning
electronic game machines which an enterprise is permitted to do business shall
be stated in certificate of eligibility for business granted by the Ministry of
Finance. Enterprises are entitled to decide quantity of prize-winning electronic game machines which are used practically
for business but they are not permitted to have in excess of the maximum
quantity of prize-winning electronic game machines as stated in certificate of
eligibility for business.
2. Based on actual quantity of prize-winning
electronic game machines which are used for business organization by
enterprises, enterprises are entitled to select categories of machines, types
of prize-winning electronic games as prescribed in Annex No. 1 promulgated
together with this Circular.
3. Within five (05) working days, after enterprises begin
organization of the business of prize-winning
electronic games, enterprises shall report in writing to the Ministry of
Finance, Department of Finance, Department of Culture, Sport and Tourism, and
local Department of Taxation about quantity, categories of machines, types of
prize-winning electronic games and rate of prize-winning electronic game
machines which are used practically in the business for monitoring and
management.
4. During business, enterprises are entitles to change
quantity, categories of machines, types of prize-winning electronic games and rate of prize-winning electronic game machines which are
used practically but they must ensure compliance with provisions on quantity, categories
of machines, types of prize-winning electronic games and rate of prize-winning electronic game machines which are
used practically specified in this Circular and certificate of eligibility for
business.
Case of changing quantity, categories of machines, types of
prize-winning electronic games and rate of prize-winning electronic game
machines which are used practically, within five (05) working days, after
changing quantity, categories of machines, types of prize-winning electronic
games and rate of prize-winning electronic game machines which are used
practically, enterprises are responsible for report in writing to the Ministry of Finance, Department of Finance, Department
of Culture, Sport and Tourism, and local Department of Taxation for monitoring
and management.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Tokens used to replace cash in prize-winning electronic
game business facility of enterprises may be presented under the following
forms:
a) Coin;
b) Card, slip;
c) Convertible point;
d) Other forms to replace cash prescribed by enterprises.
2. Tokens as prescribed at points a, and b Clause 1 this
Article must have the following basic information:
a) Name or logo of enterprise;
b) Code, sign of token;
c) Face value of token;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Other contents at the management request of enterprise.
3. Within five (05) working days, before bring tokens into
the business, enterprises must register the form, model, quantity, categories
of tokens with Department of Finance and taxation agency directly managing in
locality for monitoring and management.
4. Enterprises are entitled to pause use of tokens
registered with state management agencies as prescribed at Clause 3 this
Article under their management demand. Before time of pausing use of token, not
less than five (05) working days, and enterprises must notify in writing to
these agencies. Content of notice must clearly state time of pausing use of
tokens, reason of pausing use of tokens, tentative time of continuing use
again. Case of changing time of continuing use of token again, enterprises must
notify these agencies in writing.
5. Enterprises must make logbook to manage tokens, including
the following basic contents:
a) Form of token;
b) Quantity, categories of tokens which enterprise has
bought, re-exported or destroyed, in which specifying each face value and
currency kind, day of purchase, re-export or destruction, name of producer,
supplier (if any) for tokens prescribed in point a, and point b clause 1 this
Article;
c) Other contents at the management request of enterprise.
6. The purchase, re-export or destruction of tokens shall
comply with Article 14 of Decree No. 86/2013/ND-CP, Article 8 of this Circular
and relevant laws.
Article 7. Management of reserve
equipment of prize-winning electronic game machines
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Reserve equipment of prize-winning electronic game
machines which an enterprise is permitted to buy includes:
a) Screen;
b) System of receipt of cash, tokens;
c) System of paying prizes;
d) System of storage;
dd) Boards.
3. Quantity of each reserve equipment at clause 2 this
article does not exceed 10% of total equipment of same category of
prize-winning electronic game machines which an enterprise is using practical
for its business.
4. Reserve equipment of prize-winning electronic game machines
specified at Clause 2 this Article must be 100% new equipment, originated from
producers and suppliers of prize-winning electronic game machines as prescribed
in this Circular.
5. Enterprises must make logbook to manage each reserve
device of prize-winning electronic game machines, including the following basic
contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Day of purchase, re-export or destruction;
c) Name of producer, supplier;
d) Sign (series number) of equipment (if any);
dd) Production year;
e) Expiry year (if any);
g) Day of putting into use for each device;
h) Reason of putting into use.
6. When putting reserve equipment of prize-winning
electronic game machines into replacement, enterprises must make a written
record clearly stating machines having replaced equipment, replaced equipment
and reason of replacement.
7. Replacement of reserve equipment must ensure the
following basic principles:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Do not increase quantity of machines, categories of
machines, types of prize-winning electronic games which have been licensed for
business.
Article 8. The process of and
procedures for destruction of machines and equipment of prize-winning
electronic game machines and tokens
1. Destruction of machines, equipment of prize-winning
electronic game machines and tokens shall comply with Clause 4 and Clause 5
Article 14 of Decree No. 86/2013/ND-CP and provisions in this Circular.
2. The process of and procedures for destruction of
equipment of prize-winning electronic game machines and tokens:
a) Enterprise which wishes destruction shall send a document
to Department of Finance, Department of Culture, Sport and Tourism, taxation
agency directly managing in locality to notify about the destruction plan and
suggest the aforesaid agencies to appoint representatives to participate in
supervision and conformation of destruction;
b) Within seven (07) working days, after receiving document
of enterprise, agencies stated at point a this clause must send document to
enterprise in which confirm the appointment of their representative to participate
in supervision of destruction. Enterprises are permitted to conduct destruction
if there is at least one (01) representative of aforesaid agencies
participating in supervision of destruction;
c) Within seven (07) working days, after receiving written
confirmation of relevant agencies, enterprise shall notify representatives of
these agencies specially about the time and location of destruction, quantity,
categories of machines, equipment of prize-winning electronic game machines and
tokens which are expected to be destroyed, measures of destruction and
organization of destruction according to the notified content;
d) At the end of destruction, parties joining in destruction
shall conduct make written record to confirm the destruction according to the
set form in Annex No. 2 promulgated together with this Circular.
Article 9. Producers, suppliers of
prize-winning electronic game machines and independent accreditation
organizations of prize-winning electronic game machines
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. When enterprises buy prize-winning electronic game
machines or do procedures for accreditation of prize-winning electronic game
machines, they must request producers, suppliers of prize-winning electronic
game machines or independent accreditation organizations of prize-winning
electronic game machines to supply fully documents to prove the eligibility as
prescribed at Clause 1 this Article. These documents must be notarized,
certified or consular legalized by competent agencies. Enterprises shall save
these documents in serve of check, inspection of state management agencies.
Article 10. Technical conditions of
prize-winning electronic game machines
1. Prize-winning electronic game machines must ensure the
following basic technical conditions:
a) To be designed and manufactured to ensure for the
prize-winning electronic games to be happened honestly, objectively, safely,
sustainably and able to check when competent state management agencies conduct
tasks of check and inspection as prescribed in Decree No. 86/2013/ND-CP;
b) There are guides describing in details technical
characteristics of hardware, software, peripherals, way of operating machine,
maintenance, repair, way to replace, fix broken parts.
2. Hardware of prize-winning electronic game machines must
ensure the following basic technical conditions:
a) The body part of prize-winning electronic game machines
must be steady to prevent all illegal interference from the outside. On the
body part of machine must have stamp attached outside by the producer, clearly
stating the following basic information: Nam of producer, supplier, sign
(series number) of machine, production date and expiry date (if any);
b) System of receipt of cash, tokens must be ensured to
accept only kinds of cash prescribed by enterprises, tokens of enterprises and
prevent from the outer impacts;
c) System of paying prizes to players must be put in
prize-winning electronic game machines, ensure to prevent from the outer
impacts;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Boards of prize-winning electronic game machines must be
designed and operate in accordance with guides of producers, each board must
have name or be numbered, changes must be recorded in dossier and ensure not
affect to general operation of machine;
e) Mechanical equipment which is used to control
prize-winning electronic games must be ensured to not affect to other parts in
prize-winning electronic game machines.
3. Software of prize-winning electronic game machines must
ensure the following basic technical conditions:
a) Software programs to check status of machines must have
ability to detect, analyze and put out measures fast to handle incidents
arising;
b) Measurement software program must have function to
operate and manage technical electronic clock aiming to store, show and update
information;
c) Software program that operate under random selection
mechanism must ensure selection of game result in an independent manner, not
predetermined and not create elements in order to be able to guess result of
games;
d) Software program for control of course of restoring
operation of prize-winning electronic game machines must have ability to
restore and keep intact the operational status of prize-winning electronic game
machines before operation of machines is interrupted, must have ability to
detect all changes since operation of machine is interrupted;
dd) Rate of paying prize fixed for Slot
machine will be 90% (included the accumulated prize) and programmed in machine.
In case where enterprises change rate of paying prize, it must be not
lower than the minimum rate of paying prize under regulations, enterprises must
do procedures for re-check before putting machine into use and must specify
rate of paying prize in Rules of games;
e) Prize-winning electronic game machines must allow check
of software at business facility as required by competent state management
agencies;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Peripherals or
prize-winning electronic game machines must ensure the following basic
technical conditions:
a) Screen of prize-winning electronic game machines must
have ability of scratch resistant, no secret functional keys or not written in
guides which may affect to games;
b) Joint cables, sockets must be easy for identification,
designed for technicians to be convenient in repair and able to prevent the
access from outside;
c) System of power switches have the off button and on
button written clearly and laid in positions where players are restrained in
switching off/on arbitrarily.
Article 11. Regulation on resolving
disputes in business facility
1. Enterprises must elaborate Regulation on resolving
disputes among players with each other, between players and enterprises in
business facility. Regulation on resolving disputes must have the following
basic contents:
a) Cases in which disputes are settled under the regulation on
resolving disputes;
b) The process of and procedures for resolving disputes, in
which specify: Dossier of requesting for settlement of disputes, division of
receiving dossiers, duration for settling disputes by enterprises and
competency to decide on settling disputes;
c) Specific responsibilities of parties during the course of
resolving disputes;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Enterprises must list and issue leaflets to publicize
Regulation on resolving disputes at their business facilities.
3. Relevant parties shall implement in accordance with
Regulation on resolving disputes in business facility. If one of parties does
not agree result of resolving disputes, parties may conduct procedures to sue
at Court for settlement as prescribed by civil law of Vietnam.
Chapter III
DOSSIERS,
PROCESS OF AND PROCEDURES FOR GRANT OF CERTIFICATE OF ELIGIBILITY FOR THE
BUSINESS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
Article 12. Dossiers, process of and
procedures for grant of certificate of eligibility for the business
1. Enterprises satisfying fully conditions specified at
Article 19 of Decree No. 86/2013/ND-CP shall be considered for grant of
certificate of eligibility for the business. Dossier, process of, procedures
for and content of appraisal to consider for grant of certificate of
eligibility for the business as prescribed in Article 20 and Article 21 of
Decree No. 86/2013/ND-CP, in which application for certificate of eligibility
for the business is made according to the set form in annex No. 03 promulgated
together with this Circular.
2. When consider grant of certificate of eligibility for the
business for enterprises specified at Clause 1 this Article, the Ministry of
Finance shall base on total of accommodation rooms at tourist accommodation
establishments available for the business to determine quantity of
prize-winning electronic game machines as prescribed at Clause 1 Article 7 of
Decree No. 86/2013/ND-CP.
3. Enterprises that are organizing activities of the
business of prize-winning electronic games as prescribed at Clause 1 Article 51
of Decree No. 86/2013/ND-CP must do procedures for grant of certificate of
eligibility for the business. Dossier to request for grant of certificate of
eligibility for the business includes:
a) Application for grant of certificate of eligibility for
the business made according to the set form in annex No. 03 promulgated
together with this Circular;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Dossiers specified at clauses 3, 5, 6, 7, 8 and 10
Article 20 of Decree No. 86/2013/ND-CP. Especially for enterprises which have
no tourist accommodation establishments, it is not required to submit dossier
specified at clause 3 Article 20 of Decree No. 86/2013/ND-CP;
d) Business plan, including the following principal
contents:
- Situation of business in prize-winning electronic games
before time of submitting dossier of request for grant of certificate of
eligibility for the business, including: Maximum quantity of prize-winning
electronic game machines permitted using for business, information of business
facility (location, area), quantity, categories of machines, types of
prize-winning electronic games which are used practically for the business,
result of prize-winning electronic game business of enterprise for three (03)
latest years till time of submitting dossier of request for grant of
certificate of eligibility for the business (turnover, cost, profit and
payments to state budget);
- Tentative business plan in future, including: Quantity,
categories of machines, types of prize-winning electronic games proposed for
further business, expected turnover, cost, profit, tentative demand of
collection and payment in foreign currency, solutions to ensure security,
order, social safety for the business facility, operational duration and
implementation plan.
4. The process of and procedures for grant of certificate of
eligibility for the business to enterprises specified at Clause 3 this Article
shall comply with clauses 1, 2 and 3 Article 21 of Decree No. 86/2013/ND-CP.
5. The Ministry of Finance shall assume the prime
responsibility for, and coordinate with relevant agencies including: the
Ministry of Planning and Investment, The Ministry of Culture, Sports and
Tourism, the Ministry of Public Security, the State bank of Vietnam and
provincial/municipal People’s Committees where enterprises organize the
business of prize-winning electronic games in appraising dossier of request for
certificate of eligibility for the business to enterprises specified in Clause
3 this Article in accordance with conditions specified at Clause 1 Article 51
of Decree No. 86/2013/ND-CP.
6. The Ministry of Finance shall grant certificates of
eligibility for the business of prize-winning electronic games according to the
set form in Annex No. 05 promulgated together with this Circular.
Article 13. Dossiers, process of and
procedures for re-grant of certificate of eligibility for the business
1. Dossier to request for re-grant of certificate of
eligibility for the business in cases specified in Clause 1 Article 23 of
Decree No. 86/2013/ND-CP includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Authenticated copy of investment certificate or
enterprise registration certificate that is granted by competent state
management agencies and valid;
c) Authenticated copy of certificate of eligibility for business
of enterprise which has been lost damaged (if any).
2. The process of and procedures for re-grant of certificate
of eligibility for the business
Within fifty (15) working days, after receiving valid
dossier of enterprise as prescribed in Clause 1 this Article, the Ministry of
Finance shall re-grant certificate of eligibility for the business to
enterprise as prescribed at Clause 1 Article 23 of Decree No. 86/2013/ND-CP.
3. Duration of the re-granted certificate of eligibility for
the business shall be the remaining operational duration specified in
certificate of eligibility for the business which has been granted, re-granted
or re-adjusted at the latest time.
Article 14. Dossiers, process of and
procedures for adjustment of certificate of eligibility for the business
1. Dossier to request for adjustment of certificate of
eligibility for the business in cases specified in Clause 2 Article 23 of
Decree No. 86/2013/ND-CP includes:
a) Application of adjusting certificate of eligibility for
the business made according to the set form in Annex No. 04 promulgated
together with this Circular;
b) Authenticated copy of investment certificate or
enterprise registration certificate that is granted by competent state
management agencies and valid;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Documents to prove content of adjustment of certificate
of eligibility for the business in accordance with Clause 2 Article 23 of
Decree No. 86/2013/ND-CP and relevant law.
2. Process of and procedures for adjustment of certificate
of eligibility for the business
Within thirty (30) working days, after receiving full and
valid dossier of enterprise as prescribed in Clause 1 this Article, the
Ministry of Finance shall grant a modified certificate of eligibility for the
business to enterprise as prescribed at Clause 2 Article 23 of Decree No.
86/2013/ND-CP.
3. Duration of the modified certificate of eligibility for
the business shall be the remaining operational duration specified in
certificate of eligibility for the business which has been granted, re-granted
or re-adjusted at the latest time.
Article 15. Dossiers, process of and
procedures for extension of certificate of eligibility for the business
1. Dossier to request for extension of certificate of
eligibility for the business in cases specified in Clause 3 Article 23 of
Decree No. 86/2013/ND-CP includes:
a) Application of extension of certificate of eligibility
for the business made according to the set form in Annex No. 04 promulgated together
with this Circular;
b) Authenticated copy of certificate of eligibility for the
business shall be valid within six (06) months minimally before the application
of extension of certificate of eligibility for the business is made;
c) Dossiers specified at clauses 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 10
Article 20 of Decree No. 86/2013/ND-CP;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Business plan, including the following principal
contents:
- Situation of business in prize-winning electronic games
before time of submitting dossier of request for extension of certificate of
eligibility for the business, including: Maximum quantity of prize-winning
electronic game machines permitted using for business, information of business
facility (location, area), quantity, categories of machines, types of
prize-winning electronic games which are used practically for the business,
result of prize-winning electronic game business of enterprise for three (03)
latest years till time of submitting dossier of request for extension of
certificate of eligibility for the business (turnover, cost, profit and payments
to state budget) and situation of compliance with legislations involving
prize-winning electronic games during the course of business;
- Tentative business plan in the future, including:
Quantity, categories of machines, types of prize-winning electronic games
proposed for business license, expected turnover, cost, profit, tentative
demand of collection and payment in foreign currency, solutions to ensure
security, order and social safety for the business facility, proposed extension
duration, implementation plan and commitments of enterprises to comply with
legislations involving the business of prize-winning electronic games in the
future.
2. The process of and procedures for extension of
certificate of eligibility for the business shall comply with clauses 1, 2 and
3 Article 21 of Decree No. 86/2013/ND-CP.
3. The Ministry of Finance shall assume the prime
responsibility for, and coordinate with relevant agencies including: the
Ministry of Planning and Investment, The Ministry of Culture, Sports and Tourism,
the Ministry of Public Security, the State bank of Vietnam and
provincial/municipal People’s Committees where enterprises organize the
business of prize-winning electronic games in appraising dossier in accordance
with conditions specified at point b Clause 3 Article 23 of Decree No.
86/2013/ND-CP.
Article 16. Fee for grant, re-grant,
adjustment and extension of certificate of eligibility for the business
1. Fees for grant, extension of certificate of eligibility
for the business in accordance with Decree No. 86/2013/ND-CP and this Circular
shall be Vietnam dong 150,000,000.
2. Fees for re-grant, adjustment of certificate of
eligibility for the business in accordance with Decree No. 86/2013/ND-CP and
this Circular shall be Vietnam dong 20,000,000.
3. Fees for grant, re-grant, adjustment and extension of
certificate of eligibility for the business as prescribed at Clauses 1 and 2
this Article are revenues of state budget.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. After receiving notice of the Ministry of Finance,
enterprises shall remit fees in state budget according to the current State
budget contents, at State Treasuries and send 01 sheet of state budget
remittance paper to the Ministry of Finance. Enterprises shall be granted,
re-granted, adjusted or extended certificate of eligibility for the business
only after they have remitted fees into state budget.
Chapter IV
FINANCIAL
MANAGEMENT, REGULATIONS ON ACCOUNTING, AUDIT AND REPORTING REGIME
Article 17. The principles in
accounting and managing turnover and cost
1. Enterprises doing business in prize-winning electronic
games must account separately turnover, cost and profit involving the business
of prize-winning electronic games and these indices must be monitored
separately on the system of accounting books and financial statements.
2. If turnovers and costs involving the business of
prize-winning electronic games are associated with other business activities of
an enterprise, it must allocate these turnovers and costs according to the rate
on total turnovers and costs for general business activities and must register
with taxation agency directly managing it.
3. Enterprises shall account turnovers and costs in line
with regulations on accounting and guide in this Circular.
4. Determination of turnovers and costs for declaration and
calculation of payable taxes for the business of prize-winning electronic games
shall comply with current legislation on tax and documents guiding
implementation.
Article 18. Turnover
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Turnover from the business of prize-winning electronic
game machines.
2. Turnover from financial operation and other income from
the business of prize-winning electronic games shall comply with current
regulations on accounting.
Article 19. Cost
Cost for the business of prize-winning electronic games are
all costs in serve of business of prize-winning electronic games determined in
accordance with law on tax, in which:
1. Cost for paying prizes are amounts which enterprise
actually paid to the winners when they joining in games on prize-winning
electronic game machines as prescribed in Rules of games and legislations on
tax.
2. Costs for hiring managers in compliance with contracts of
hiring managers but total relevant costs for hiring managers do not exceed 4%
of turnover from the business of prize-winning electronic games.
3. Costs for promotion shall comply with Clause 3 Article 28
of Decree No. 86/2013/ND-CP.
Article 20. Discount
Discount by enterprises doing business in prize-winning
electronic games as prescribed in Article 28 of Decree No. 86/2013/ND-CP shall
implement as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Enterprises are entitled to reduce taxed turnover as
prescribed by law on tax. Methods to determine the reduced taxes shall comply
with legislations on tax.
3. Enterprises must register with the taxation agencies
directly managing enterprises about contents of discount.
Article 21. Management of cash,
tokens at counter cashiers and prize-winning electronic game machines
1. Enterprises must elaborate and promulgate provisions on
Regulation of financial management, process of managing tokens and organize
management to separate between counter cashier and prize-winning electronic
game machines.
2. Enterprises are only permitted to change cash, tokens for
players before they play and convert, return in cash for players at the counter
cashier, and enterprises must issue invoice of converting in cash according to
the set form in Annex No. 09 promulgated together with this Circular. The
cashier division must monitor specifically quantity of money and tokens
transacted actually in a period.
3. Enterprises must have special-used bags to contain cash
and tokens. These bags must be sealed before getting out counter cashier and
after getting out from prize-winning electronic game machines.
4. The opening of sealing of bags and inventory, calculation
at counter cashier must be performed at a defined time as prescribed in
regulation on financial management, process on management of tokens of
enterprises and must be confirmed according to forms of invoices, vouchers
including: Sheet of taking tokens out, sheet of receiving tokens, sheet of
summing turnover, the final balance sheet of cashier specified in Annexes No.
07, 08, 10 and 11 promulgated together with this Circular.
Article 22. Regulations on
accounting, audit and disclosure of financial statements
1. Enterprises implement accounting in accordance with law
on accounting and current legislation on accounting.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Within 90 days, after ending the annual accounting
period, enterprises doing business in prize-winning electronic games must
publicize financial statements as prescribed by law.
4. Enterprises implement regulation on archival of financial
statements in accordance with Law on accounting. Especially for typical
declaration forms as prescribed in this Circular, minimal duration for archival
shall be three (03) years aiming to serve the work of check, inspection of
state management agencies.
Article 23. The reporting regime
1. At the end of accounting periods (quarterly, annually),
enterprises doing business in prize-winning electronic games must make and send
financial statements and statistics as prescribed by law. The representatives
of enterprises doing business in prize-winning electronic games shall be
responsible before law for the accuracy, honesty of these reports.
2. In addition to financial statements made under law as
stated at Clause 1 this Article, quarterly, at the end of year, enterprises
doing business in prize-winning electronic games must make and send the
following reports:
a) Report of quantity, categories of machines, and types of
prize-winning electronic games made according to the set form in Annex No. 12
promulgated together with this Circular.
b) Report of purchase, use, re-export or destruction of
equipment of prize-winning electronic game machines, made according to the set
form in Annex No. 13 promulgated together with this Circular.
c) Report of situation of the business of prize-winning
electronic games, made according to the set form in Annex No. 14 promulgated
together with this Circular.
3. Time and place to send report:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Reports specified at Clause 2 this Article shall be sent
to the Ministry of Finance, Department of Finance, Department of Culture, Sport
and Tourist, and local taxation Department within fifty (15) working days,
after ending the (quarterly, annual) accounting period.
4. When the Ministry of Finance, provincial/municipal
People’s Committee request for irregular reports, enterprises doing business in
prize-winning electronic games must make and send reports as the request.
Chapter V
RESPONSIBILITIES
OF ORGANIZATIONS
Article 24. Responsibilities of the
provincial/municipal People's Committees
To be responsible for management, supervision, inspection
and direction of relevant agencies in their localities in implementing the
management, supervision and inspection in order to ensure business activities
of prize-winning electronic games in localities to be abide fully and properly
by Decree No. 86/2013/ND-CP, provisions in this Circular and relevant
legislations.
Article 25. Responsibilities of Financial
Departments
To be responsible for management, supervision, inspection
and preside over advising and assisting the provincial/municipal People’s
Committee in management, supervision and inspection over the business
activities of prize-winning electronic games in localities in accordance with
Decree No. 86/2013/ND-CP, provisions in this Circular and relevant
legislations.
Article 26. Responsibilities of
local taxation Departments
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. To be responsible for management, check, inspection on
implementation of obligations on tax and fee payments of enterprises doing
business in prize-winning electronic games as prescribed by law.
Article 27. Responsibilities of
producers, suppliers of prize-winning electronic game machines and independent
accreditation organizations of prize-winning electronic game machines
When supplying machines, equipment of prize-winning
electronic game machines and accreditation services of prize-winning electronic
game machines as prescribed in this Circular, the suppliers of prize-winning
electronic game machines and independent accreditation organizations of
prize-winning electronic game machines shall abide by law on business of
prize-winning electronic games as prescribed in Decree No. 86/2013/ND-CP, provisions
in this Circular and relevant legislations.
Article 28. Responsibilities of
enterprises doing business in prize-winning electronic games
1. To abide by law for the business of prize-winning
electronic games in accordance with Decree No. 86/2013/ND-CP, provisions in
this Circular and relevant legislations.
2. To be responsible for elaboration and promulgation of
regulations and process on managing their professional operations to ensure
transparence, honesty and compliance with legislations in business activities
of prize-winning electronic games.
Chapter VI
ORGANIZATIONS
OF IMPLEMENTATION
Article 29. Transitional provisions
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Within one (01) year, after this Circular takes into
effect, enterprises shall, as prescribed at Clause 1 Article 51 of Decree No.
86/2013/ND-CP, re-adjust the rate of paying prizes of all prize-winning
electronic game machines which are used for business to ensure the conformity
with provision at point dd, Clause 3 Article 10 of this Circular and must do
procedures for re-check before putting such machines into use.
Article 30. Organizations of
implementation
1. This Circular takes effect on March 15, 2014.
2. In the course of implementation, any arising problems
should be reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.
FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Nguyen Cong Nghiep
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST
OF CATEGORIES OF MACHINES, TYPES OF GAMES AND RATE OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC
GAME MACHINES WHICH AREA LICENSED FOR BUSINESS
(Promulgated together with the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17,
2014 of the Ministry of Finance)
No.
Categories of machines, and types
of prize-winning electronic games
Rate of machines licensed for
business / total machines which are actually used for business
Quantity of players
1
Slot machine
≤ 100%
Designed for only one (01) player
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Roulette (automatic entirely and no participation of
employees)
≤ 15%
Designed for many persons to play at
the same time
3
Electronic Baccarat (automatic entirely and no
participation of employees)
Designed for many persons to play at
the same time
4
Electronic Blackjack
(automatic entirely and no participation of employees)
Designed for many persons to play at
the same time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sicbo or tai sai machine (automatic entirely and no
participation of employees)
Designed for many persons to play at
the same time
6
Horse racing and Mahjong machine (automatic entirely and no
participation of employees)
Designed for many persons to play at
the same time
7
Poker machine (automatic entirely and no
participation of employees)
Designed for many persons to play at
the same time
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
RECORD OF DESTRUCTION OF PRIZE-WINNING
ELECTRONIC GAME MACHINES, TOKENS AND COMPONENTS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC
GAME MACHINES
(Enclosed to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the
Ministry of Finance)
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
.............……….[place],……........
[date]
RECORD
Destruction of ………………………………….
Pursuant to the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated
July 29, 2013 on the business of prize-winning electronic games for foreigners;
Pursuant to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January
17, 2014 of the Ministry of Finance guiding a number of articles specified in the Government's Decree No.
86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business of prize-winning electronic
games for foreigners.
Today, at ………hour(s)……..on (date) ………………., at …………………
We, consisting of:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Representative of the agency: ……………………………………………………………..
2. Mr. (Mrs.): ……………………………. Position: ………………………
Representative of the agency: ……………………………………………………………..
3. Mr. (Mrs.): ……………………………. Position: ………………………
Representative of the agency: ……………………………………………………………..
……………….
Perform the destruction of the following equipment:
No.
List of destructed equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sign
Manufacturer
Date of purchase
Notes
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Method of destruction: ……………………………………………………………..
The destruction ends at ………hour(s)……..on (date) ………………………
This record is made into …….. copies, [Name of enterprise] shall
keep 01 copy, each of participating agency shall keep 01 copy./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPRESENTATIVE OF AGENCY A
REPRESENTATIVE OF AGENCY B
REPRESENTATIVE OF AGENCY C
Signature and seal
(The enterprise’s legal representative
or authorized representative)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX NO. 03
APPLICATION FOR CERTIFICATE OF
ELIGIBILITY FOR THE BUSINESS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
(Enclosed to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the
Ministry of Finance)
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
.............……….[place],……........
[date]
To: The Ministry of Finance
Pursuant to the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated
July 29, 2013 on the business of prize-winning electronic games for foreigners;
Pursuant to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January
17, 2014 of the Ministry of Finance guiding a number of articles specified in
the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business
of prize-winning electronic games for foreigners;
We [Name of the enterprise] do submit this application to
the Ministry of Finance for the issuance of Certificate of eligibility for the
business of prize-winning electronic games (referred to as the Certificate of
eligibility for the business) with the contents as follows:
I. The enterprise’s general information
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- In Vietnamese;
- In foreign language (if any).
2. Form of enterprise.
3. Main office’s address.
4. Business sectors licensed by the competent authorities.
5. Number and date of issue of the Investment Certificate or
Certificate of enterprise registration.
6. Charter capital.
7. The enterprise’s legal representative.
8. Rank of tourist accommodation establishment under the
Decision of regulatory authorities, and total trading accommodation rooms.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Contents of the application for Certificate of
eligibility for the business
1. The maximum quantity of prize-winning electronic game
machines applied for the business license.
2. Categories of machines, and types of prize-winning
electronic games expected for business.
3. Business facility and its place in the tourist
accommodation establishment.
4. Expected duration of business operations.
5. Plan for the performance of business operations.
6. Other proposals of the enterprise (if any).
III. Commitment
1. We undertake to be liable for the integrity and accuracy
of the contents of this application and documents enclosed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Signature and seal
(The enterprise’s legal
representative or authorized representative)
Enclosed documents: The enterprise shall specify all
documents as regulated in Article 20 of the Government’s Decree No. 86/2013/ND-CP
and Article 12 of this Circular.
ANNEX NO. 04
APPLICATION FOR RE-ISSUANCE/
ADJUSTMENT/ EXTENSION OF CERTIFICATE OF ELIGIBILITY FOR THE BUSINESS OF
PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
(Enclosed to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the
Ministry of Finance)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
.............……….[place],……........
[date]
To: The Ministry of Finance
Pursuant to the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated
July 29, 2013 on the business of prize-winning electronic games for foreigners;
Pursuant to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January
17, 2014 of the Ministry of Finance guiding a number of articles specified in
the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business
of prize-winning electronic games for foreigners;
We [Name of the enterprise] do submit this application to
the Ministry of Finance for the re-issuance/ adjustment/ extension of
Certificate of eligibility for the business of prize-winning electronic games
(referred to as the Certificate of eligibility for the business) with the
contents as follows:
I. The enterprise’s general information
1. Enterprise’s name
- In Vietnamese;
- In foreign language (if any).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Main office’s address.
4. Business sectors licensed by the competent authorities.
5. Number and date of issue of the Investment Certificate or
Certificate of enterprise registration.
6. Charter capital.
7. The enterprise’s legal representative.
8. Rank of tourist accommodation establishment under the
Decision of regulatory authorities, and total trading accommodation rooms.
9. Telephone and email.
II. Contents of the issued Certificate
of eligibility for the business
1. Enterprise’s name
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Number and date of issue of the Investment Certificate or
Certificate of enterprise registration.
4. Number and date of issue of the issued Certificate of
eligibility for the business.
5. The maximum quantity of prize-winning electronic game
machines licensed for business and the quantity of machines which are actually
used for business.
6. Categories of machines and types of prize-winning
electronic games licensed for business, and those actually used for business.
7. Business facility and its place in the tourist
accommodation establishment.
8. Duration of business operations.
III. Reasons for the application for re-issuance/adjustment/extension
of Certificate of eligibility for the business
IV. Contents of the application for
re-issuance/adjustment/extension of Certificate of eligibility for the
business
1. The maximum quantity of prize-winning electronic game
machines applied for the business license.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Business facility and its place in the tourist
accommodation establishment.
4. Remaining licensed duration of business operations/
Expected duration of extension of business operations.
5. Other proposals of the enterprise (if any).
V. Commitment
1. We undertake to be liable for the integrity and accuracy
of the contents of this application and documents enclosed.
2. If the Certificate of eligibility for the business is
re-issued/adjusted/extended, we undertake to strictly comply with the Vietnam's laws on the business of prize-winning electronic games and provisions stated in
the Certificate of eligibility for the business.
Signature and seal
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Enclosed documents: The enterprise shall specify all
documents as regulated in Article 13/ Article 14/ Article 15 of this Circular.
ANNEX NO. 05
FORM OF CERTIFICATE OF ELIGIBILITY
FOR THE BUSINESS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
(Enclosed to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the
Ministry of Finance)
MINISTRY OF FINANCE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CERTIFICATE
OF ELIGIBILITY FOR THE BUSINESS
OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.:
Date:
Issuing
authority: The Ministry of Finance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTRY OF FINANCE
--------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
No.: …./ GCN-TCDTCT
Hanoi,……………….[date]
THE MINISTER OF FINANCE
Time of re-issuance……: made on
……………………. [date] (if any)
Time of adjustment……: made on
……………………. [date] (if any)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Government's Decree No. 215/2013/ND-CP
dated December 23, 2013 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January
17, 2014 of the Ministry of Finance guiding a number of articles specified in
the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business
of prize-winning electronic games for foreigners;
Considering the application and documents for the
Certificate of eligibility for the business of prize-winning electronic games
submitted by [Name of the enterprise] on …………………….. [date]
DECIDES:
Article 1. This Certificate of eligibility for the
business of prize-winning electronic games is granted to:
1. Enterprise’s name.
2. Address.
3. Number and date of issue of the Investment Certificate
or Certificate of enterprise registration.
4. The enterprise’s legal representative.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The maximum quantity of prize-winning electronic game
machines licensed for the business.
2. Categories of machines, and types of prize-winning
electronic games licensed for the business.
3. Business facility and its place in the tourist
accommodation establishment.
Article 3. Duration of business operations
[Name of the enterprise] shall be allowed to perform its
business operations within [……] year(s) as of the effective date of this
Certificate of eligibility for the business of prize-winning electronic games.
The extension of operational duration shall comply with the laws.
Article 4. Requirements on business operations
[Name of the enterprise] must comply with the Government's
Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business of prize-winning
electronic games for foreigners, the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated
January 17, 2014 of the Ministry of Finance guiding a number of articles
specified in the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on
the business of prize-winning electronic games for foreigners and relevant
laws.
Article 5. Effect of the Certificate of eligibility
for the business of prize-winning electronic games
1. The Certificate of eligibility for the business of
prize-winning electronic games shall take effect as of the signing date.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
ANNEX NO. 06
FORM OF NOTICE OF PAYMENT OF FEES
FOR ISSUANCE/ RE-ISSUANCE/ ADJUSTMENT/ EXTENSION OF CERTIFICATE OF ELIGIBILITY
FOR THE BUSINESS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
(Enclosed to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17,
2014 of the Ministry of Finance)
MINISTRY OF FINANCE
------------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hanoi,……………….[date]
To:
Pursuant to the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated
July 29, 2013 on the business of prize-winning electronic games for foreigners;
Pursuant to the Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January
17, 2014 of the Ministry of Finance guiding a number of articles specified in
the Government's Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 on the business
of prize-winning electronic games for foreigners;
After the consideration of the application and documents for
the issuance/ re-issuance/ adjustment/ extension of the Certificate of
eligibility for the business of prize-winning electronic games submitted by
[Name of the enterprise] on …………………….. [date]
The Ministry of Finance hereby announces:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Amount of fees payable (VND): ……………………………
(Amount in words: ……………………………………………………………..)
The payment of fees is made under chapter …….. Clause …….. Sub-item
……
2. Location of payment: ……………………………………………………………..
3. After the payment of fees has been made as regulated, [Name
of the enterprise] must send one (01) copy of the receipt of money remittance
to the state budget to the Ministry of Finance before the Certificate of
eligibility for the business of prize-winning electronic games is re-issued/
issued/ adjusted/ extended.
The Ministry of Finance grants this notice to [Name of the
enterprise] for knowing and execution./.
MINISTER
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX NO. 07
Name of enterprise:
Promulgated under the Circular No. 11/2014/TT-BTC
dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance
Tax code:
Copy ….
…………………..[date]
Sign:
Business location of prize-winning electronic games:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit:
Face value of token
Quantity
Amount
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Notes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Director
(Signature and full name)
Accountant
(Signature and full name)
(Signature and full name)
Employee in charge of managing
game machine
(Signature and full name)
Controller
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
- This sheet is made into 3 copies
when taking tokens out;
- Unit stated in this sheet is the
unit of currency defined in the token.
ANNEX NO. 08
Name of enterprise:
Promulgated under the Circular No. 11/2014/TT-BTC
dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Copy ….
…………………..[date]
Sign:
Business location of prize-winning electronic games:
Name of machine:
Unit:
Face value of token
Quantity
Amount
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes
Director
(Signature and full name)
Accountant
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Employee in charge of managing
game machine
(Signature and full name)
Controller
(Signature and full name)
Notes:
- This sheet is made into 3 copies
when receiving tokens;
- Unit stated in this sheet is the
unit of currency defined in the token.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Promulgated under the Circular No. 11/2014/TT-BTC
dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance
Tax code:
Copy ….
…………………..[date]
Sign:
Business location of prize-winning electronic games:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit:
Face value of token
Quantity
Amount
Original currency
Exchanged
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total amount paid (in words):
…………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………
(Signature and full name)
Cashier
(Signature and full name)
(Signature and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Signature
and full name)
Notes:
- This notice is made into 3
copies when the player exchanges tokens for money and vice versa;
- Unit in this invoice is the unit
of accounting currency;
- Original current is specified
according to the unit of currency defined in the token;
- Exchange amount is displayed in
currency unit as per accounting exchange rate.
ANNEX NO. 10
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Promulgated under the Circular No. 11/2014/TT-BTC
dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance
Tax code:
Copy ….
…………………..[date]
Sign:
Business location of prize-winning electronic games:
Name of machine:
Unit:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Gain
Loss
Notes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Comparison of different amount
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Director
(Signature and full name)
Accountant
(Signature and full name)
(Signature and full name)
(Signature
and full name)
Notes:
- This sheet is made into 3 copies
when bags are opened.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Promulgated under the Circular No. 11/2014/TT-BTC
dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance
Tax code:
Copy ….
…………………..[date]
Sign:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of machine:
Unit:
Taking tokens out
Receiving tokens
Comparison of different amount
Amount collected
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
List
Type of currency
Original currency
Exchange rate
Amount
List
Type of currency
Original currency
Exchange rate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Different amount
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Director
(Signature and full name)
(Signature and full name)
Cashier
(Signature and full name)
Cashier
(Signature and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- This sheet is made into 3 copies
at the cashier counter;
- Type of current is specified
according to actually received type of currency;
- Exchange rate is promulgated by
the Joint Stock Commercial Bank for Foreign Trade of Vietnam (Vietcombank).
ANNEX NO. 12
REPORT ON
QUANTITY, CATEGORIES OF MACHINES, AND TYPES OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES
Reporting period: Quarter…../
Year…..
(Promulgated under the Circular No.
11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance)
Name of enterprise:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Categories of machines, and types
of prize-winning electronic games
Beginning quantity of machines
Quantity of machines changed
during period
Ending quantity of machines
New machines
Re-exported machines
Destructed machines
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Roulette
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Electronic Baccarat
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electronic Blackjack
5
Sicbo or tai sai machine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Horse racing and Mahjong machine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Poker machine
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
... ... ...[place], ... ... ...
...[date]
Signature and seal
(The enterprise’s legal
representative or authorized representative)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ANNEX NO. 13
REPORT ON PURCHASE,
USE, RE-EXPORT OR DESTRUCTION OF COMPONENTS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAME
MACHINES
Reporting period: Quarter…../ Year…..
(Promulgated under the Circular No.
11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance)
Name of enterprise:
Number and date of issue of the Certificate of eligibility
for the business:
No.
Name of spare part of
prize-winning electronic game machines
(Specify each spare part)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quantity of components changed
during period
Ending quantity of components
Quantity
Date
I
New components purchased
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
II.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III.
Components re-exported/destructed
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
... ... ...[place], ... ... ...
...[date]
Signature and seal
(The enterprise’s legal
representative or authorized representative)
ANNEX NO. 14
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reporting period: Quarter…../
Year…..
(Promulgated under the Circular No.
11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance)
Name of enterprise:
Number and date of issue of the Certificate of eligibility
for the business:
No.
Items
Beginning value
Performed during period
Ending value
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
3
4
5
6
A
REVENUE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I
Revenue accrued from the
business of prize-winning
electronic game machines
II.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III.
Revenue accrued from other activities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
EXPENSES
I
Expenses for paying prizes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II.
Expenses for hiring managers
III.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
IV.
Other expenses
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
C
PERFORMANCE OF STATE BUDGET-RELATED LIABILITIES
I
Amounts payable
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Value-added tax (VAT)
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Corporate income tax (CIT)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Personal income tax imposed on winners
II.
Amounts paid
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Value-added tax (VAT)
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Corporate income tax (CIT)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Personal income tax imposed on winners
D
BUSINESS RESULT (GAIN/LOSS)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
... ... ...[place], ... ... ...
...[date]
Signature and seal
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66