Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Thông tư 32/2020/TT-BTTTT Danh mục dịch vụ viễn thông bắt buộc quản lý chất lượng
Số hiệu:
32/2020/TT-BTTTT
Loại văn bản:
Thông tư
Nơi ban hành:
Bộ Thông tin và Truyền thông
Người ký:
Nguyễn Mạnh Hùng
Ngày ban hành:
04/11/2020
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Ngày công báo:
Đang cập nhật
Số công báo:
Đang cập nhật
Tình trạng:
Đã biết
BỘ THÔNG TIN VÀ
TRUYỀN THÔNG
-------
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số:
32/2020/TT-BTTTT
Hà Nội, ngày 04
tháng 11 năm 2020
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH DANH MỤC DỊCH VỤ VIỄN THÔNG BẮT BUỘC QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG
Căn cứ Luật Viễn thông ngày 23
tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn
kỹ thuật ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Luật Chất lượng sản phẩm,
hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007;
Căn cứ Nghị định số 25/2011/NĐ-CP
ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Viễn thông;
Căn cứ Nghị định số 127/2007/NĐ-CP
ngày 01 tháng 8 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của
Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật;
Căn cứ Nghị định số 132/2008/NĐ-CP
ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều
của Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa;
Căn cứ Nghị định số 17/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ,
quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Viễn
thông,
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền
thông ban hành Thông tư quy định Danh mục dịch vụ viễn thông bắt buộc quản lý
chất lượng.
Điều 1. Quy định Danh mục dịch vụ viễn thông bắt buộc quản
lý chất lượng và Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng áp dụng cho từng dịch vụ
như sau:
TT
Tên dịch vụ
Quy chuẩn kỹ
thuật quốc gia
1
Dịch vụ truy nhập Internet băng rộng cố định mặt
đất sử dụng công nghệ FTTH/xPON (dịch vụ truy nhập Internet cáp quang)
QCVN 34:2019/BTTTT
2
Dịch vụ truy nhập Internet băng rộng cố định mặt
đất sử dụng công nghệ Modem cáp truyền hình (dịch vụ truy nhập Internet cáp
truyền hình)
QCVN 34:2019/BTTTT
3
Dịch vụ điện thoại trên mạng viễn thông di động mặt
đất
QCVN 36:2015/BTTTT
4
Dịch vụ truy nhập Internet trên mạng viễn thông
di động mặt đất
QCVN 81:2019/BTTTT
Trong trường hợp quy chuẩn kỹ thuật
quốc gia tương ứng với dịch vụ nêu trên được thay thế bằng quy chuẩn mới thì áp
dụng theo quy chuẩn mới.
Điều 2. Điều khoản
thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ
ngày 15 tháng 12 năm 2020 và thay thế Thông tư số 35/2015/TT-BTTTT ngày 15
tháng 12 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định Danh mục
dịch vụ viễn thông bắt buộc quản lý chất lượng.
2. Cục trưởng Cục Viễn thông; Thủ trưởng
cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông; Giám đốc Sở Thông tin và
Truyền thông các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Tổng Giám đốc, Giám đốc
các doanh nghiệp viễn thông và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm
thi hành Thông tư này.
3. Trong quá trình thi hành nếu có vướng
mắc cần kịp thời phản ánh về Bộ Thông tin và Truyền thông (Cục Viễn thông) để
xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ và các Phó Thủ tướng
Chính phủ (để b/c);
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc chính phủ;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công báo, Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Bộ TTTT: Bộ trưởng và các Thứ trưởng; Các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ; Cổng
TTĐT Bộ;
- Sở TT&TT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các doanh nghiệp viễn thông;
- Lưu: VT, CVT (250).
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Mạnh Hùng
Circular No. 32/2020/TT-BTTTT dated November 4, 2020 on list of telecommunication services subject to mandatory quality control
MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
No.
32/2020/TT-BTTTT
Hanoi, November
4, 2020
CIRCULAR
LIST
OF TELECOMMUNICATION SERVICES SUBJECT TO MANDATORY QUALITY CONTROL
Pursuant to Law on Telecommunication dated
November 23, 2009;
Pursuant to Law on Standards and Technical
regulations dated June 29, 2006;
Pursuant to Law on Products and Goods Quality dated
November 21, 2007;
Pursuant to Decree No. 25/2011/ND-CP dated April
6, 2011 of Government on elaborating to Law on Telecommunications;
Pursuant to Decree No. 127/2007/ND-CP on 1st of
August, 2007 by the Government on elaboration of implementation of a number of
Articles of the Law on Standards and Technical Regulations
Pursuant to Decree No. 132/2008/ND-CP dated
December 31, 2008 by the Government elaborating a number of Articles of the Law
on Products and Goods Quality;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
At request of Director General of Vietnam
Telecommunications Authority,
Minister of Information and Communications
promulgates Circular on list of telecommunication services subject to mandatory
quality control.
Article 1. List of telecommunication services subject to mandatory
quality and corresponding National technical regulations applied to each service
are as follows:
No.
Service
National
technical regulation
1
Fixed terrestrial broadband Internet access
service utilizing FTTH/xPON technology (Fiber-optic Internet access service)
QCVN 34:2019/BTTTT
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Fixed terrestrial broadband Internet access
service utilizing television cable (Cable Internet access service)
QCVN 34:2019/BTTTT
3
Telephone service on mobile terrestrial
telecommunication network
QCVN 36:2015/BTTTT
4
Internet access service on mobile terrestrial
telecommunication network
QCVN 81:2019/BTTTT
In case a National technical regulation
corresponding to the services above are amended, the new National technical
regulation shall prevail.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. This Circular comes into
effect from December 15, 2020 and replaces Circular No. 35/2015/TT-BTTTT dated
December 15, 2015 of Minister of Information and Communications on List of
telecommunication services subject to mandatory quality control.
2. Director General of Vietnam
Telecommunications Authority, heads of agencies and entities affiliated to
Ministry of Information and Communications, directors of Departments of
Information and Communications of provinces and central-affiliated cities; relevant
General Directors and Directors of telecommunication enterprises and
organizations are responsible for implementation of this Circular.
3. Difficulties that arise
during implementation of this Circular should be promptly reported to Ministry of
Information and Communications (for Vietnam Telecommunications Authority) for
consideration./.
MINISTER
Nguyen Manh Hung
Circular No. 32/2020/TT-BTTTT dated November 4, 2020 on list of telecommunication services subject to mandatory quality control
Circular No. 32/2020/TT-BTTTT dated November 4, 2020 on list of telecommunication services subject to mandatory quality control
942
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng