|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Quyết định 2036/QĐ-BTTTT Kế hoạch chuyển đổi mã vùng 2016
Số hiệu:
|
2036/QĐ-BTTTT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Trương Minh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
21/11/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Bộ Thông tin và truyền thông ban hành Quyết định 2036/QĐ-BTTTT về Kế hoạch chuyển đổi mã vùng điện thoại với các quy định về mục đích, yêu cầu của Kế hoạch chuyển đổi mã vùng điện thoại bàn, nội dung và kết quả của Kế hoạch chuyển đổi mã vùng số điện thoại.
1. Mục đích, yêu cầu của Kế hoạch chuyển đổi mã vùng điện thoại bàn
Kế hoạch chuyển đổi mã vùng tại Quyết định 2036/BTTTT yêu cầu phải giảm thiểu việc mất liên lạc có thể xảy ra bằng cách cho quay số song song mã vùng cũ và mã vùng mới trong thời gian chuyển đổi mã vùng. Duy trì âm thông báo một thời gian sau khi chuyển đổi mã vùng.
2. Nội dung của Kế hoạch chuyển đổi mã vùng số điện thoại
- Theo Quyết định số 2036 của Bộ thông tin truyền thông, việc chuyển đổi mã vùng điện thoại bàn được thực hiện trên 59/63 tỉnh thành, trừ Vĩnh Phúc, Phú Thọ, Hòa Bình và Hà Giang giữ nguyên mã vùng điện thoại cũ. Việc đổi mã vùng được phân thành 3 giai đoạn và các thời gian sau:
+ Giai đoạn 1 chuyển đổi mã vùng ở 13 tỉnh, thành như Đà Nẵng, Huế, Nghệ An, Sơn La, Điện Biên... bắt đầu chuyển đổi mã vùng từ 00h ngày 11/2/2017.
+ Giai đoạn 2 ở 23 tỉnh, thành như Quảng Ninh, Bắc Giang, Lạng Sơn, Hải Phòng, Hà Nam, Thái Bình, Nam Định, Cần Thơ, Hậu Giang... bắt đầu chuyển đổi mã vùng từ 00h ngày 15/4/2017.
+ Giai đoạn 3 chuyển đổi mã vùng của 23 tỉnh, thành như Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh, Đồng Nai, Vũng Tàu, Bình Định, Phú Yên, Khánh Hòa, Lâm Đồng, Bình Phước, Bình Dương, Bến Tre... bắt đầu chuyển đổi mã vùng điện thoại từ 00h ngày 17/6/2017.
Cũng theo Quyết định 2036 của Bộ Thông tin truyền thông, sau thời gian bắt đầu chuyển đổi mã vùng, sẽ cho bắt đầu quay số song song trong vòng 24h tiếp theo và cho bắt đầu duy trì âm thông báo chuyển đổi mã vùng điện thoại trong vòng 24h tiếp sau.
- Trình tự chuyển đổi mã vùng điện thoại cố định được Quyết định số 2036/QĐ-BTTTT hướng dẫn gồm các bước sau:
+ Thông báo chậm nhất là 60 ngày trước thời điểm chuyển đổi mã vùng trên các phương tiện thông tin đại chúng, cơ quan quản lý viễn thông các nước, Liên minh Viễn thông Quốc tế.
+ Cho quay số song song trong vòng 30 ngày kể từ thời điểm bắt đầu chuyển đổi mã vùng điện thoại bàn.
+ Duy trì âm thông báo ít nhất trong 30 ngày. Theo đó, các cuộc gọi theo mã vùng mới diễn ra bình thường, còn cuộc gọi mã vùng cũ được định tuyến vào âm thông báo chuyển mã vùng điện thoại cố định.
+ Kết thúc duy trì âm thông báo. Các cuộc gọi chỉ được thực hiện bằng mã vùng điện thoại bàn mới.
3. Kết quả của Kế hoạch đổi mã vùng điện thoại cố định
Về kết quả chuyển mã vùng điện thoại cố định, theo Quyết định 2036, mã vùng điện thoại của 63 tỉnh, thành được chuyển đổi và đưa vào khai thác, sử dụng theo đúng Quy hoạch kho số viễn thông tại Thông tư 22/2014/BTTTT.
Quyết định 2036/QĐ-BTTTT có hiệu lực từ ngày 21/11/2016. Các doanh nghiệp viễn thông thông báo việc chuyển đổi mã vùng điện thoại trên các phương tiện thông tin đại chúng chậm nhất 60 ngày trước khi tiến hành chuyển đổi mã vùng điện thoại.
BỘ
THÔNG TIN VÀ
TRUYỀN THÔNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2036/QĐ-BTTTT
|
Hà
Nội, ngày 21 tháng 11 năm 2016
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN HÀNH KẾ HOẠCH CHUYỂN ĐỔI MÃ VÙNG
BỘ TRƯỞNG BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
Căn cứ Luật Viễn thông ngày 23
tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Nghị định số 25/2011/NĐ-CP
ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Viễn thông; Nghị định số 81/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm
2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 25/2011/NĐ-CP;
Căn cứ Nghị định số 132/2013/NĐ-CP
ngày 16 tháng 10 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;
Căn cứ Thông tư số
22/2014/TT-BTTTT ngày 22 tháng 12 năm 2014 của Bộ Thông tin và Truyền thông ban
hành Quy hoạch kho số viễn thông;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Viễn
thông,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết
định này Kế hoạch chuyển đổi mã vùng.
Điều 2. Quyết định này có hiệu
lực thi hành kể từ ngày ký.
Điều 3. Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Viễn thông, Thủ
trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông, Giám đốc Sở
Thông tin và Truyền thông các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng Giám
đốc, Giám đốc các doanh nghiệp viễn thông và các tổ chức, cá nhân có liên quan
chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Bộ TTTT: Bộ trưởng, các Thứ trưởng;
- Các đơn vị trực thuộc Bộ TTTT;
- Website Bộ TTTT;
- Sở TTTT các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Các doanh nghiệp viễn thông;
- Lưu: VT, CVT.
|
BỘ
TRƯỞNG
Trương Minh Tuấn
|
KẾ HOẠCH
CHUYỂN ĐỔI MÃ VÙNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số
2036/QĐ-BTTTT ngày 21 tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng
Bộ Thông tin và Truyền thông)
Triển khai Quy hoạch kho số viễn
thông ban hành kèm theo Thông tư số 22/2014/TT-BTTTT ngày 22/12/2014, Bộ Thông
tin và Truyền thông ban hành Kế hoạch chuyển đổi mã vùng (sau đây gọi là Kế hoạch),
cụ thể như sau:
1. Mục đích,
yêu cầu của Kế hoạch
Để đảm bảo hạn chế tối đa ảnh hưởng
không tích cực có thể phát sinh đối với doanh nghiệp và người sử dụng dịch vụ,
hài hòa giữa lợi ích và chi phí xã hội, Kế hoạch đáp ứng các mục đích và yêu cầu
sau:
a) Đảm bảo an toàn mạng lưới viễn
thông và an ninh thông tin trước, trong và sau quá trình chuyển đổi mã vùng;
b) Việc chuyển đổi mã vùng được thực
hiện nhanh chóng, thuận tiện cho doanh nghiệp và người sử dụng dịch vụ;
c) Thực hiện các biện pháp kỹ thuật để
giảm thiểu tối đa việc mất liên lạc có thể xảy ra trước, trong và sau quá trình
chuyển đổi mã vùng bằng hình thức cho phép người sử dụng dịch vụ có thể quay số
theo mã vùng cũ và mã vùng mới (quay số song song) trong thời gian chuyển đổi
mã vùng; duy trì âm thông báo sau khi chuyển đổi mã vùng trong một khoảng thời
gian hợp lý;
d) Phù
hợp với thông lệ quốc tế khi tiến hành chuyển đổi mã vùng;
đ) Các mã vùng trên toàn quốc được
chuyển đổi và đưa vào khai thác, sử dụng đúng theo mã vùng đã được quy hoạch tại
Quy hoạch kho số viễn thông ban hành kèm theo Thông tư số 22/2014/TT-BTTTT ngày
22/12/2014 của Bộ Thông tin và Truyền thông.
2. Nội dung của
Kế hoạch
Thực hiện chuyển đổi mã vùng hiện tại
của 59/63 tỉnh, thành phố trên toàn quốc (trừ mã vùng của 04 tỉnh là Vĩnh Phúc,
Phú Thọ, Hòa Bình và Hà Giang giữ nguyên) về mã vùng mới được quy hoạch tại Quy
hoạch kho số viễn thông ban hành kèm theo Thông tư số 22/2014/TT-BTTTT ngày
22/12/2014 của Bộ Thông tin và Truyền thông. Để đảm bảo
các mục đích, yêu cầu tại Mục 1, việc chuyển đổi mã vùng
được phân thành các giai đoạn, mỗi giai đoạn được tiến hành trong nhiều bước, cụ
thể như sau:
2.1. Phân chia giai đoạn
Để đảm bảo chuyển
đổi mã vùng được nhanh chóng, thuận tiện cho doanh nghiệp và người sử dụng dịch
vụ mà vẫn đáp ứng yêu cầu quay số song song, việc chuyển đổi mã vùng được phân
thành 03 giai đoạn như sau:
a) Giai đoạn 1: chuyển đổi mã vùng của
13 tỉnh, thành phố là Sơn La, Lai Châu, Lào Cai, Điện Biên, Yên Bái, Quảng
Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên-Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng,
Thanh Hóa, Nghệ An, Hà Tĩnh;
b) Giai đoạn 2: chuyển đổi mã vùng của
23 tỉnh, thành phố là Quảng Ninh, Bắc Giang, Lạng Sơn, Cao Bằng, Tuyên Quang,
Thái Nguyên, Bắc Cạn, Hải Dương, Hưng Yên, Bắc Ninh, Hải Phòng, Hà Nam, Thái
Bình, Nam Định, Ninh Bình, Cà Mau, Bạc Liêu, Cần Thơ, Hậu
Giang, Trà Vinh, An Giang, Kiên Giang, Sóc Trăng;
c) Giai đoạn 3: chuyển đổi mã vùng của
23 tỉnh, thành phố là TP. Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh, Đồng Nai, Bình Thuận, Bà Rịa
- Vũng Tàu, Quảng Ngãi, Bình Định, Phú Yên, Khánh Hòa, Ninh Thuận, Kon Tum, Đắk
Nông, Đắk Lắk, Lâm Đồng, Gia Lai, Vĩnh Long, Bình Phước, Long An, Tiền Giang,
Bình Dương, Bến Tre, Tây Ninh, Đồng Tháp.
2.2. Các bước tiến hành trong mỗi
giai đoạn
Để đảm bảo giảm thiểu tối đa việc mất
liên lạc có thể xảy ra trước, trong và sau quá trình chuyển đổi mã vùng, mỗi
giai đoạn tiến hành theo 4 bước như sau:
a) Thông báo trên các phương tiện
thông tin đại chúng trong nước, cơ quan quản lý viễn thông các nước, Liên minh
Viễn thông Quốc tế trước thời điểm chuyển đổi tối thiểu 60 ngày;
b) Tiến hành các biện pháp kỹ thuật để
quay số song song trong thời gian 30 ngày kể từ thời điểm bắt đầu chuyển đổi;
Ví dụ: Trong thời gian này người sử dụng
quay số theo mã vùng cũ vào thuê bao tại TP. Hà Nội là 04.23456789 hoặc quay số
theo mã vùng mới là 024.23456789 thì cuộc gọi đều thành công.
c) Duy trì âm thông báo trong thời
gian tối thiểu 30 ngày (kể từ thời điểm kết thúc việc quay
số song song). Trong thời gian này các cuộc gọi quay số theo mã vùng mới được
tiến hành bình thường, các cuộc gọi quay số theo mã vùng cũ được định tuyến vào
âm thông báo (bằng 02 thứ tiếng, tiếng Việt và tiếng Anh đối với cuộc gọi liên
tỉnh, liên mạng trong nước; bằng tiếng Anh đối với cuộc gọi từ quốc tế), cụ thể:
c1.) Đối với cuộc
gọi trong nước, tổng đài xuất phát cuộc gọi của doanh nghiệp viễn thông nào thì
doanh nghiệp viễn thông đó thực hiện phát âm thông báo.
- Âm thông báo bằng tiếng Việt như
sau: “Xin thông báo: mã vùng của (tên tỉnh/thành phố) đã thay đổi. Đề
nghị Quý khách quay số lại, thay (mã vùng cũ) thành (mã
vũng mới)”.
- Âm thông báo bằng tiếng Anh như
sau: “Please note that: the area code of (name of Province/City) has been
changed. Please redial, replacing (old
area code) with (new
area code)”.
Ví dụ: Người sử dụng tại Việt Nam
quay số theo mã vùng cũ vào thuê bao tại TP. Hà Nội là 04.23456789 sẽ nhận âm
thông báo bằng 02 thứ tiếng như sau, tiếng Việt “Xin thông báo: mã vùng của TP.
Hà Nội đã thay đổi. Đề nghị Quý khách quay số lại, thay 4
thành 24” và bằng tiếng Anh “Please note that: the area code of Ha Noi City has
been changed. Please redial, replacing 4 with 24”.
c2) Đối với cuộc gọi từ quốc tế về Việt
Nam, Gateway của doanh nghiệp cung cấp dịch vụ quốc tế chiều về thực hiện phát
âm thông báo.
Âm thông báo bằng
tiếng Anh như sau: “Please note that: the area code of (name of Province/City) has been changed. Please redial,
replacing (country code+old area code) with (country code+new area code).
Ví dụ: Người sử dụng ở ngoài Việt Nam
quay số theo mã vùng cũ vào thuê bao tại TP. Hà Nội là +84.4.23456789 sẽ nhận
âm thông báo “Please note that: the area code of Ha Noi City has been changed.
Please redial, replacing 844 with 8424”.
d) Kết thúc duy
trì âm thông báo: Các cuộc gọi chỉ thực hiện thành công khi người sử dụng quay
số theo mã vùng mới.
Để việc chuyển đổi
mã vùng được nhanh chóng và thuận lợi, bước a nêu trên được thực hiện cho cả 3
giai đoạn ngay ở giai đoạn 1.
2.3. Thời gian thực hiện chuyển đổi
mã vùng
Để đảm bảo việc chuyển đổi mã vùng được
an toàn và thuận lợi, thời gian bắt đầu chuyển đổi mã vùng của mỗi giai đoạn được
thực hiện vào thứ Bảy hoặc Chủ Nhật, tránh các ngày lễ, Tết; cụ thể như sau:
a) Giai đoạn 1: Thời gian bắt đầu
chuyển đổi mã vùng vào 00 giờ 00 phút ngày 11 tháng 2 năm 2017:
- Thời gian bắt đầu quay số song song
vào 00 giờ 00 phút ngày 11 tháng 2 năm 2017 và kết thúc quay số song song vào
23 giờ 59 phút ngày 12 tháng 3 năm 2017;
- Thời gian bắt đầu duy trì âm thông
báo vào 00 giờ 00 phút ngày 13 tháng 3 năm 2017 và kết thúc âm thông báo vào 23
giờ 59 phút ngày 14 tháng 4 năm 2017;
b) Giai đoạn 2: Thời gian bắt đầu
chuyển đổi mã vùng vào 00 giờ 00 phút ngày 15 tháng 4 năm 2017:
- Thời gian bắt đầu quay số song song
vào 00 giờ 00 phút ngày 15 tháng 4 năm 2017 và kết thúc quay số song song vào
23 giờ 59 phút ngày 14 tháng 5 năm 2017;
- Thời gian bắt đầu duy trì âm thông
báo vào 00 giờ 00 phút ngày 15 tháng 5 năm 2017 và kết thúc âm thông báo vào 23
giờ 59 phút ngày 16 tháng 6 năm 2017;
c) Giai đoạn 3: Thời gian bắt đầu
chuyển đổi mã vùng vào 00 giờ 00 phút ngày 17 tháng 6 năm 2017:
- Thời gian bắt đầu quay số song song
vào 00 giờ 00 phút ngày 17 tháng 6 năm 2017 và kết thúc quay số song song vào
23 giờ 59 phút ngày 16 tháng 7 năm 2017;
- Thời gian bắt đầu duy trì âm thông
báo vào 00 giờ 00 phút ngày 17 tháng 7 năm 2017 và kết thúc âm thông báo vào 23
giờ 59 phút ngày 31 tháng 8 năm 2017;
Bảng mô tả chi tiết chuyển đổi mã
vùng tại Phụ lục kèm theo.
3. Kết quả của Kế hoạch
Toàn bộ mã vùng của 63 tỉnh, thành phố
trên toàn quốc được chuyển đổi và đưa vào khai thác, sử dụng theo đúng Quy hoạch
kho số viễn thông ban hành kèm theo Thông tư số 22/2014/TT-BTTTT ngày
22/12/2014 của Bộ Thông tin và Truyền thông.
4. Tổ chức thực
hiện
4.1. Cục Viễn thông tổ chức và chỉ đạo,
hướng dẫn các doanh nghiệp viễn thông thực hiện Kế
hoạch này, tổng hợp kết quả báo cáo Lãnh đạo Bộ.
4.2. Các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ
Thông tin và Truyền thông, các cơ quan báo chí căn cứ Kế hoạch này thực hiện
thông tin, tuyên truyền về chuyển đổi mã vùng để mọi tổ chức, cá nhân có liên
quan được biết nhằm hạn chế tối đa ảnh hưởng không tích cực có thể phát sinh đối
với doanh nghiệp và người sử dụng dịch vụ.
4.3. Sở Thông tin và Truyền thông các
tỉnh, thành phố trực thuộc Trung Ương phối hợp với các cơ quan báo chí và các
đơn vị liên quan trên địa bàn tuyên truyền, phổ biến về Kế hoạch này.
4.4. Các doanh nghiệp viễn thông:
a) Xây dựng và triển khai kế hoạch
chuyển đổi mã vùng của mình phù hợp với Kế hoạch này;
b) Thông báo việc chuyển đổi mã vùng
trên các phương tiện thông tin đại chúng trong thời gian ít nhất 60 ngày trước
khi tiến hành chuyển đổi mã vùng;
c) Hướng dẫn người sử dụng dịch vụ viễn
thông cách thức quay số theo Kế hoạch
này;
d) Phối
hợp với các tổ chức, doanh nghiệp viễn thông trong và ngoài nước có liên
quan thực hiện việc chuyển đổi mã vùng;
đ) Triển khai các biện pháp kỹ thuật
nhằm giảm thiểu tối đa ảnh hưởng đến liên lạc (nếu có) trước, trong và sau quá
trình chuyển đổi mã vùng;
e) Báo cáo bằng văn bản cho Cục Viễn thông
- Bộ Thông tin và Truyền thông về kết quả chuyển đổi mã vùng.
Trong quá trình thực hiện, nếu phát
sinh vướng mắc, các doanh nghiệp viễn thông và các tổ chức, cá nhân có liên
quan phản ánh kịp thời về Cục Viễn thông - Bộ Thông tin và Truyền thông để được
xem xét, hướng dẫn và giải quyết.
PHỤ LỤC
BẢNG MÔ TẢ CHI TIẾT CHUYỂN ĐỔI MÃ
VÙNG
(kèm theo Kế hoạch chuyển đổi mã vùng)
Giai
đoạn
|
TT
|
Tỉnh/thành
phố
|
Mã
vùng cũ
|
Mã
vùng mới
|
Thời gian bắt đầu chuyển đổi
|
Thời gian quay số song song
|
Thời
gian duy trì âm thông báo
|
Bắt đầu
|
Kết
thúc
|
Bắt
đầu
|
Kết
thúc
|
Giai
đoạn 1 (13 tỉnh)
|
1
|
Sơn La
|
22
|
212
|
00
giờ 00 phút ngày 11/2/2017
|
00
giờ 00 phút ngày 11/2/2017
|
23
giờ 59 phút ngày 12/3/2017
|
00
giờ 00 phút ngày 13/3/2017
|
23
giờ 59 phút ngày 14/4/2017
|
2
|
Lai Châu
|
231
|
213
|
3
|
Lào Cai
|
20
|
214
|
4
|
Điện Biên
|
230
|
215
|
5
|
Yên Bái
|
29
|
216
|
6
|
Quảng Bình
|
52
|
232
|
7
|
Quảng Trị
|
53
|
233
|
8
|
Thừa Thiên - Huế
|
54
|
234
|
9
|
Quảng Nam
|
510
|
235
|
10
|
Đà Nẵng
|
511
|
236
|
11
|
Thanh Hóa
|
37
|
237
|
12
|
Nghệ An
|
38
|
238
|
13
|
Hà Tĩnh
|
39
|
239
|
Giai
đoạn 2 (23 tỉnh)
|
1
|
Quảng Ninh
|
33
|
203
|
00
giờ 00 phút ngày 15/4/2017
|
00
giờ 00 phút ngày 15/4/2017
|
23
giờ 59 phút ngày 14/5/2017
|
00
giờ 00 phút ngày 15/5/2017
|
23
giờ 59 phút ngày 16/6/2017
|
2
|
Bắc Giang
|
240
|
204
|
3
|
Lạng Sơn
|
25
|
205
|
4
|
Cao Bằng
|
26
|
206
|
5
|
Tuyên Quang
|
27
|
207
|
6
|
Thái Nguyên
|
280
|
208
|
7
|
Bắc Cạn
|
281
|
209
|
8
|
Hải Dương
|
320
|
220
|
9
|
Hưng Yên
|
321
|
221
|
10
|
Bắc Ninh
|
241
|
222
|
11
|
Hải Phòng
|
31
|
225
|
12
|
Hà Nam
|
351
|
226
|
13
|
Thái Bình
|
36
|
227
|
14
|
Nam Định
|
350
|
228
|
15
|
Ninh Bình
|
30
|
229
|
16
|
Cà Mau
|
780
|
290
|
17
|
Bạc Liêu
|
781
|
291
|
18
|
Cần Thơ
|
710
|
292
|
19
|
Hậu Giang
|
711
|
293
|
20
|
Trà Vinh
|
74
|
294
|
21
|
An Giang
|
76
|
296
|
22
|
Kiên Giang
|
77
|
297
|
23
|
Sóc Trăng
|
79
|
299
|
Giai
đoạn 3 (23 tỉnh)
|
1
|
Hà Nội
|
4
|
24
|
00
giờ 00 phút ngày 17/6/2017
|
00 giờ
00 phút ngày 17/6/2017
|
23
giờ 59 phút ngày 16/7/2017
|
00
giờ 00 phút ngày 17/7/2017
|
23
giờ 59 phút ngày 31/8/2017
|
2
|
Tp. Hồ Chí Minh
|
8
|
28
|
3
|
Đồng Nai
|
61
|
251
|
4
|
Bình Thuận
|
62
|
252
|
5
|
Bà Rịa - Vũng Tàu
|
64
|
254
|
6
|
Quảng Ngãi
|
55
|
255
|
7
|
Bình Định
|
56
|
256
|
8
|
Phú Yên
|
57
|
257
|
9
|
Khánh Hòa
|
58
|
258
|
10
|
Ninh Thuận
|
68
|
259
|
11
|
Kon Tum
|
60
|
260
|
12
|
Đắk Nông
|
501
|
261
|
13
|
Đắk Lắk
|
500
|
262
|
14
|
Lâm Đồng
|
63
|
263
|
15
|
Gia Lai
|
59
|
269
|
16
|
Vĩnh Long
|
70
|
270
|
17
|
Bình Phước
|
651
|
271
|
18
|
Long An
|
72
|
272
|
19
|
Tiền Giang
|
73
|
273
|
20
|
Bình Dương
|
650
|
274
|
21
|
Bến Tre
|
75
|
275
|
22
|
Tây Ninh
|
66
|
276
|
23
|
Đồng Tháp
|
67
|
277
|
Quyết định 2036/QĐ-BTTTT năm 2016 Kế hoạch chuyển đổi mã vùng do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
THE MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
----------------
|
No. 2036/QD-BTTTT
|
Hanoi, November
21, 2016
|
DECISION PROMULGATING
AREA CODE CHANGE PLAN THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS Pursuant to the Law on telecommunication dated
November 23, 2009; Pursuant to the Government’s Decree No. 25/2011/ND-CP
dated April 06, 2011 providing instructions on the implementation of a number
of articles of the Law on telecommunication; the Government’s Decree No.
81/2016/ND-CP dated July 01, 2016 amending and supplementing a number of
articles of Decree No. 25/2011/ND-CP; Pursuant to the Government’s Decree No.
132/2013/ND-CP dated October 16, 2013 defining functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Information and Communications; Pursuant to the Ministry of Information and Communications’
Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014 promulgating
telecommunications number storage planning; At the request of director of the Vietnam
Telecommunications Authority, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Enclosed herewith is the area code change plan. Article 2. This Decision takes effect as of the signing date. Article 3. Chief officers, director of the Vietnam
Telecommunications Authority, heads of agencies and units affiliated to
the Ministry of Information and Communications, directors of the Service of
Information and Communications, provinces, central-affiliated cities, general
directors and directors of telecommunication enterprises and relevant
organizations and/or individuals shall be responsible for executing this
Decision./. THE MINISTER
Truong Minh Tuan AREA CODE CHANGE PLAN (Enclosed with
the Minister of Information And Communications’ Decision No. 2036/QD-BTTTT
dated November 21, 2016) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Purposes and requirements
of the Plan To minimize possible negative impacts on businesses
and service users and to assure the harmony of social interests and costs, the
Plan must meet the following requirements: a) Assure safety for telecommunications networks
and information security before, during and after area code change; b) Changing area codes must be quick and favorable
for businesses and service users; c) Take technical measures to minimize possible
loss of communication before, during and after area code change by allowing
service users to dial the old area code and new area code simultaneously during
area code change; maintain notification sounds for an appropriate period of
time after area code change; d) Changes to area code should be in conformity with international practice; dd) Area codes across the country must be changed
and put into use in accordance with area codes planned in the telecommunication
number storage planning enclosed with the Ministry of Information and
Communications’ Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014. 2. Contents of the Plan Change existing area codes of 59 out of 63
provinces, cities across the country (except area codes of four provinces Vinh
Phuc, Phu Tho, Hoa Binh and Ha Giang) into new area codes as planned in the
telecommunications number storage planning enclosed with Circular No.
22/2014/TT-BTTTT dated December 22, 2014. To meet the purposes and requirements
as prescribed in Section 1, the area code change shall be divided into stages.
Each stage consists of multiple steps, particularly as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 To ensure changing of area codes is quick and
favorable for businesses and service users while meeting requirements for
simultaneous dialing, the area code change is divided into three stages as
follows: a) Stage 1: Change area codes of 13 provinces: Son
La, Lai Chau, Lao Kai, Dien Bien, Yen Bai, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien
Hue, Quang Nam, Da Nang, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh; b) Stage 2: Change area codes of 23 provinces:
Quang Ninh, Bac Giang, Lang Son, Cao Bang, Tuyen Quang, Thai Nguyen, Bac Kan,
Hai Duong, Hung Yen, Bac Ninh, Hai Phong, Ha Nam, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh
Binh, Ca Mau, Bac Lieu, Can Tho, Hau Giang, Tra Vinh, An Giang, Kien Giang, Soc
Trang; c) Stage 3: Change area codes of 23 provinces,
cities: Hanoi City, Ho Chi Minh City, Dong Nai, Binh Thuan, Ba ria – Vung Tau,
Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa, Ninh Thuan, Kon Tum, Dak Nong, Dak
Lak, Lam Dong, Gia Lai, Vinh Long, Binh Phuoc, Long An, Tien Giang, Binh Duong,
Ben Tre, Tay Ninh, Dong Thap. 2.2. Steps of each stage To minimize possible loss of communications before,
during and after area code change, each stage must consist of four steps as
follows: a) Make public announcement on domestic media, to
telecommunications administration agencies of other countries, International
Telecommunication Union at least 60 days before the area code change starts; b) Take technical measures to enable simultaneous
dialing for 30 days since the area code change starts; For example: During this time, users may dial old
area code 04.23456789 or new area code 024.23456789 to Hanoi City.. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c1.) For domestic calls, the notification sound
shall come from any telecommunication enterprise from which a call is initiated
by the switchboard. - The notification sound in Vietnamese: “Xin thông
báo: mã vùng của (tên tỉnh/thành phố) đã thay đổi. Đề nghị Quý khách quay số
lại, thay (mã vùng cũ) thành (mã vũng mới)” - The notification sound in English: “Please note
that the area code of (name of Province/City) has been changed. Please
redial, replacing (old area code) with (new area code)” For example:
A user in Vietnam who dials the old area code 04.23456789 to Hanoi City shall
receive a notification sound in Vietnamese: “Xin thông báo: mã vùng của TP.
Hà Nội đã thay đổi. Đề nghị Quý khách quay số lại, thay 4 thành 24” and in
English: “Please note that the area code of Ha Noi City has been changed.
Please redial, replacing 4 with 24”. c2.) For international incoming calls, the gateway
of an international incoming call service providers shall deliver the
notification sound. The notification sound in English: “Please note
that the area code of (name of Province/City) has been changed. Please
redial, replacing (country code+old area code) with (country code+new
area code)” For example: A user outside Vietnam who dials the
old area code +84.4.23456789 to Hanoi City shall receive a notification sound
“Please note that the area code of Ha Noi City has been changed. Please redial,
replacing 844 with 8424”. d) Stop maintaining the notification sound: Calls
shall be successful processed only through new area codes. To ensure changing of area codes is quick and
favorable for businesses and service users, step a aforementioned should be
implemented for all three stages. 2.3. Duration of area code change implementation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Stage 1: The changing of area codes starts at
00:00 on February 11, 2017: - Simultaneous dialing starts at 00:00 on February
11, 2017 and ends at 23:59 on March 12, 2017; - Maintaining notification sounds starts at 00:00
on March 13, 2017 and ends at 23:59 on April 14, 2017; b) Stage 2: The changing of area codes starts at
00:00 on April 15, 2017: - Simultaneous dialing starts at 00:00 on April 15,
2017 and ends at 23:59 on May 14, 2017; - Maintaining notification sounds starts at 00:00
on May 15, 2017 and ends at 23:59 on June 16, 2017; c) Stage 3: The changing of area codes starts at
00:00 on June 17, 2017: - Simultaneous dialing starts at 00:00 on June 17,
2017 and ends at 23:59 on July 16, 2017; - Maintaining notification sounds starts at 00:00
on July 17, 2017 and ends at 23:59 on August 31, 2017; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Outcomes of the Plan All the area codes of 63 provinces, cities across
the country shall be changed and put into use in accordance with the
telecommunication number storage planning enclosed with the Ministry of
Information and Communications’ Circular No. 22/2014/TT-BTTTT dated December
22, 2014. 4. Implementation 4.1. Vietnam Telecommunications Authority shall
organize, direct and instruction the implementation of this Plan by telecommunication
enterprises, make a review report to leaders of the Ministry. 4.2. Based on this Plan, the agencies and units
affiliated to the Ministry of Information and Communications shall communicate
and propagate area code changes for relevant organizations and/or individuals
in order to minimize possible negative impacts on businesses and service users. 4.3. The Services of Information and Communications
of provinces, central-affiliated cities shall cooperate with relevant press
agencies and units in the administrative division in propagating and
disseminating this Plan. 4.4. Telecommunication enterprises: a) Construct and develop area code change plan of
their own in accordance with this Plan; b) Make public notice of area code changes on means
of mass media at least 60 days before area code change; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 d) Cooperate with relevant domestic and foreign
telecommunication enterprises in carrying out area code changes; dd) Take technical measures to minimize possible
impacts on communications before, during and after area code change; e) Make a written report to Vietnam
Telecommunications Authority - the Ministry of Information and Communications
on outcomes of the area code change. Difficulties that arise during the implementation
of this Circular should be reported to Vietnam Telecommunications Authority -
the Ministry for Information and Communications consideration, instruction and
handling. ANNEX DETAILED DESCRIPTION OF AREA CODE CHANGES (Enclosed
with the Plan) Stage No. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Old area code New area code Start time of area code change Duration of simultaneous dialing Duration of
notification sounds Start time End time Start time End time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1 Son La 22 212 00:00 on February
11, 2017 00:00 on February
11, 2017 23:59 on March 12,
2017 00:00 on March 13,
2017 23:59 on April 14,
2017 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Lai Chau 231 213 3 Lao Kai 20 214 4 Dien Bien ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 215 5 Yen Bai 29 216 6 Quang Binh 52 232 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Quang Tri 53 233 8 Thua Thien Hue 54 234 9 Quang Nam ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 235 10 Da Nang 511 236 11 Thanh Hoa 37 237 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Nghe An 38 238 13 Ha Tinh 39 239 Stage 2 (23
provinces) 1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 33 203 00:00 on April 15,
2017 00:00 on April 15,
2017 23:59 on May 14,
2017 00:00 on May 15, 2017 23:59 on June 16,
2017 2 Bac Giang ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 204 3 Lang Son 25 205 4 Cao Bang 26 206 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Tuyen Quang 27 207 6 Thai Nguyen 280 208 7 Bac Kan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 209 8 Hai Duong 320 220 9 Hung Yen 321 221 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Bac Ninh 241 222 11 Hai Phong 31 225 12 Ha Nam ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 226 13 Thai Binh 36 227 14 Nam Dinh 350 228 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ninh Binh 30 229 16 Ca Mau 780 290 17 Bac Lieu ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 291 18 Can Tho 710 292 19 Hau Giang 711 293 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Tra Vinh 74 294 21 An Giang 76 296 22 Kien Giang ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 297 23 Soc Trang 79 299 Stage 3 (23
provinces) 1 Hanoi 4 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 00:00 on June 17,
2017 00:00 on June 17,
2017 23:59 on July 16,
2017 00:00 on July 17,
2017 23:59 on August
31, 2017 2 Ho Chi Minh City 8 28 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Dong Nai 61 251 4 Binh Thuan 62 252 5 Ba Ria – Vung Tau ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 254 6 Quang Ngai 55 255 7 Binh Dinh 56 256 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Phu Yen 57 257 9 Khanh Hoa 58 258 10 Ninh Thuan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 259 11 Kon Tum 60 260 12 Dak Nong 501 261 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Dak Lak 500 262 14 Lam Dong 63 263 15 Gia Lai ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 269 16 Vinh Long 70 270 17 Binh Phuoc 651 271 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Long An 72 272 19 Tien Giang 73 273 20 Binh Duong ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 274 21 Ben Tre 75 275 22 Tay Ninh 66 276 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Dong Thap 67 277
Quyết định 2036/QĐ-BTTTT ngày 21/11/2016 Kế hoạch chuyển đổi mã vùng do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
44.045
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 20/07/2022
Thư Xin Lỗi Vì Đang Bị Tấn Công DDoS
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành xin lỗi Quý khách vì website không vào được hoặc vào rất chậm trong hơn 1 ngày qua.
Khoảng 8 giờ sáng ngày 19/7/2022, trang www.ThuVienPhapLuat.vn có biểu hiện bị tấn công DDoS dẫn đến quá tải. Người dùng truy cập vào web không được, hoặc vào được thì rất chậm.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã báo cáo và nhờ sự hỗ trợ của Trung Tâm Giám sát An toàn Không gian mạng Quốc gia (NCSC), nhờ đó đã phần nào hạn chế hậu quả của cuộc tấn công.
Đến chiều ngày 20/07 việc tấn công DDoS vẫn đang tiếp diễn, nhưng người dùng đã có thể sử dụng, dù hơi chậm, nhờ các giải pháp mà NCSC đưa ra.
DDoS là hình thức hacker gửi lượng lớn truy cập giả vào hệ thống, nhằm gây tắc nghẽn hệ thống, khiến người dùng không thể truy cập và sử dụng dịch vụ bình thường trên trang www.ThuVienPhapLuat.vn .
Tấn công DDoS không làm ảnh hưởng đến dữ liệu, không đánh mất thông tin người dùng. Nó chỉ làm tắc nghẽn đường dẫn, làm khách hàng khó hoặc không thể truy cập vào dịch vụ.
Ngay khi bị tấn công DDoS, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã họp xem thời gian qua mình có làm sai hay gây thù chuốc oán với cá nhân tổ chức nào không.
Và nhận thấy mình không gây thù với bạn nào, nên chưa hiểu được mục đích của lần DDoS này là gì.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
-
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống pháp luật
-
và kết nối cộng đồng dân luật Việt Nam,
-
nhằm giúp công chúng loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu,
-
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng nhà nước pháp quyền.
Luật sư Nguyễn Thụy Hân, Phòng Cộng Đồng Ngành Luật cho rằng: “Mỗi ngày chúng tôi hỗ trợ pháp lý cho hàng ngàn trường hợp, phổ cập kiến thức pháp luật đến hàng triệu người, thiết nghĩ các hacker chân chính không ai lại đi phá làm gì”.
Dù thế nào, để xảy ra bất tiện này cũng là lỗi của chúng tôi, một lần nữa THƯ VIỆN PHÁP LUẬT xin gửi lời xin lỗi đến cộng đồng, khách hàng.

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|